小说下载阅读统计
- 大小:430K
- 热度: 44
- 推荐: 0
- 收藏: 0
- 上传日期:2019-09-13
靠谱推出手机版啦
- 扫描二维码可在手机免费下载,还可以用手机在线阅读
-
本书网址(手机或电脑输入网址后直接打开):
收藏本站
- 添加到收藏夹 分享给更多人
苏东坡传 林语堂着
〖赞一下〗(0) 〖踩一下〗(0) 〖放入书架〗内容简介
译者序 在《武则天正传》的原序里,林语堂先生曾说明《武则天正传》的写法。我想其基本道理对这本传记也颇适用。他说: 以上所说考据、义理、词章三要点,林语堂先生做到了,也是写传记文学的人必须做到的。 林语堂先生的传记著作,和他的其它文学和学术著作一样,都是用英文写的。若移植回国, 自然有赖于中文翻译。他的Lady WU,我曾在十六年前在台湾南部译成《武则天正传》,在高雄新生报上连续刊载,当时该报副刊由尹雪曼先生主编。现已由德华出版社出版。翻译此书时查证中文专有名词,如人名、地名、官名、官衙名、引用诗文等,费时费事,难之又难,饱尝其苦。因为有此经验,对《苏东坡传》的汉译,自然十分慎重,对其引用之原文及人名、地名等专有名词之困难者,多暂时搁置,容后查出补入。1977年夏,见宋碧云小姐译的《苏东坡传》出版,非常兴奋。文中对中文的查证,宋小姐做得非常成功,其仔细可知,其辛勤可佩,其译文纯熟精练可喜。比卅年代一般译品文字,实有过之。拙稿既接近完成,不愿抛弃,乃续译完毕。原书中须加查考及引用部分中之尚未解决者,在感激的心情之下,便斗胆借用了,否则,拙译必致再拖延甚久,也许竟无脱稿之日,所以在拙译付印之前,愿向宋碧云小姐及远景出版社敬致万分感激之忱。...
全文阅读目录
- 第 1 部分
- 第 2 部分
- 第 3 部分
- 第 4 部分
- 第 5 部分
- 第 6 部分
- 第 7 部分
- 第 8 部分
- 第 9 部分
- 第 10 部分
- 第 11 部分
- 第 12 部分
- 第 13 部分
- 第 14 部分
- 第 15 部分
- 第 16 部分
- 第 17 部分
- 第 18 部分
- 第 19 部分
- 第 20 部分
- 第 21 部分
- 第 22 部分
- 第 23 部分
- 第 24 部分
- 第 25 部分
- 第 26 部分
- 第 27 部分
- 第 28 部分
- 第 29 部分
- 第 30 部分
- 第 31 部分
- 第 32 部分
- 第 33 部分
- 第 34 部分
- 第 35 部分
- 第 36 部分
- 第 37 部分
- 第 38 部分
- 第 39 部分
- 第 40 部分
- 第 41 部分
- 第 42 部分
- 第 43 部分
- 第 44 部分
- 第 45 部分
- 第 46 部分
- 第 47 部分
- 第 48 部分
TXT全本下载地址
查看网友评论
-
[置顶] 管理员 说:看小说,写评论,分享读书乐趣!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!(于 2024-11-25)
温馨提示
一、
点击下载TXT苏东坡传 林语堂着全本版
保存至手机、平板电脑、电脑登设备进行离线阅读
,扫描下方二维码 或用手机浏览器访问 www.kptxt.com进行手机在线阅读。
二、
声明:
《苏东坡传 林语堂着》完结版由会员【
】上传,本网站为其提供的存储空间,该作品之版权与本站无任何关系。如作者、出版社认为本书侵权,请
点击联系本站
,本站将在收到通知书后尽快删除您认为侵权的作品。