小说下载阅读统计
- 大小:298K
- 热度: 16
- 推荐: 0
- 收藏: 0
- 上传日期:2019-08-14
靠谱推出手机版啦
- 扫描二维码可在手机免费下载,还可以用手机在线阅读
-
本书网址(手机或电脑输入网址后直接打开):
收藏本站
- 添加到收藏夹 分享给更多人
落花之美
〖赞一下〗(0) 〖踩一下〗(0) 〖放入书架〗内容简介
著名翻译家林少华眼中的日本:落花之美 作者:林少华写在前面 换言之,论文是同学术对话,最忌感情用事;翻译是同洋人对话,必须鹦鹉学舌;而散文则是同自己对话,惟求听命于心灵。因此,所得即便是不成样子的稚嫩的“豆腐块”,对自己也无疑是心爱的宝贝蛋——正应了那句俗话,孩子总是自家的好,再不好也好。 内容可分为五个部分。第一部分“乡关何处”多是对已往岁月的回眸。故乡晚空的炊烟,外婆脸上的皱纹,母亲灯下的身影,以及受业的恩师、读过的词章、儿时的梦幻……另一方面也想通过缱绻的个人情思为喧闹的现实生活多少唤回渐行渐远的童话。我总以为,没有童话的生活不是真正的生活。第二部分“身为教授”主要是对当下状况的质疑——大学的品格,教授的质地,英语的攻城掠地,图像的重兵压境……有的说法或许尖刻,观点或许偏激,好在今年是狗年,“每一只狗都应该叫”。毫无疑问,即使声音再动听,而若天天只听一种,也会引起听觉疲劳。和谐的前提是复数和多元。因此自己也应该叫,应该以微弱甚至走调的叫声呼唤悲悯与良知,呼唤文化乡愁。第三部分“落花之美”则是旅日期间的感悟和思考,着眼于中日文化的同中见异。樱花的开落之际,着装的藏露之间,美女的颦笑之下,细细琢磨,无不透露出耐人寻味的文化审美信息。第四部分“乐在雕虫”谈的是我的老本行翻译。译海独航,长夜孤灯,倭汉之间,踽踽远行。既无雕龙大才,遂以雕虫小技,娱己娱人,不亦可乎?第五部分自然还要谈一谈我的老伙计村上君,他是“林家铺子”的主要供货商,冷落人家是不合适的。只是,确有老生常谈之嫌,重复之处,还望宽恕。其下面的访谈录已经不是散文随笔了,但因内容相关,就顺手牵羊放了进来。...
全文阅读目录
TXT全本下载地址
查看网友评论
-
[置顶] 管理员 说:看小说,写评论,分享读书乐趣!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!(于 2024-11-26)
温馨提示
一、
点击下载TXT落花之美全本版
保存至手机、平板电脑、电脑登设备进行离线阅读
,扫描下方二维码 或用手机浏览器访问 www.kptxt.com进行手机在线阅读。
二、
声明:
《落花之美》完结版由会员【
】上传,本网站为其提供的存储空间,该作品之版权与本站无任何关系。如作者、出版社认为本书侵权,请
点击联系本站
,本站将在收到通知书后尽快删除您认为侵权的作品。