靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 世界传奇故事100篇 >

第90部分

世界传奇故事100篇-第90部分

小说: 世界传奇故事100篇 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




     原来,有两个人抬着装了那件珍品的木箱,跟着博克斯戴尔一起慢慢走 

来的。 

     萝沙一眼就认出了冒充是“雅各卜”的博克斯戴尔,她大声叫了起来: 

 “正是他!” 

     博克斯戴尔回过头去,看见了萝沙,浑身像触了电似的打了个哆嗦。 

     这一切,都被威廉亲王看见了。 

     但是,博克斯戴尔立刻利用他的巧舌,说自己是种了二十年郁金香,才 

获得了这个新的品种的,他还反诬萝沙串通了监狱里的犯人,设计来抢夺他 

的研究成果。 

     萝沙简直气疯了,当博克斯戴尔逼着她拿出有力的证据来时,她灵机一 

动,用自己学到的园艺知识,反问他:“郁金香该有三个球根,另外两个呢?” 

     博克斯戴尔没想到一个狱卒的女儿会有这么一招,他的利嘴顿时变得结 

巴起来,一会儿说烂掉了一个,一会儿又说另一个在家里。这时,萝沙掏出 

藏在怀里的纸包,把纸展开,让威廉亲主观看。 

     威廉亲王只是看了一眼球根,就把它交给西斯当主席,自己去捧起那张 

纸细看起来。 

     那张纸,正是高乃依在圣经上撕下来的一页,上面是写给拜尔勒的忠告, 

要他烧掉托他保管的那个纸包。 

     顿时,威廉亲王的眼睛里流露出极其痛苦和怜悯的表情。他没想到,高 

乃依和维特议长屈死后,竟还有一个年轻人差点莫名其妙地掉了脑袋! 

     这张纸条证明了拜尔勒不是有意藏匿文件,也证明了他对黑郁金香的所 

有权。 

     但是,威廉亲王并没马上道破这一切,他只让博克斯戴尔先回到天鹅旅 

馆去静候公正裁决,又吩咐西斯当先生把萝沙和黑郁金香都留在自己寓所 

里。 

     在洛维斯坦因监狱,这时也出现了异常激烈的场面。 

     原来,老格里弗斯发现萝沙不见后,就找拜尔勒算帐,两人越吵越凶, 

最后竟打了起来。卫兵们把拜尔勒抓住,威胁他说:按照狱规,他会在十二 

小时内被处决。 

     没多久,有位上校进来了。拜尔勒以为他是行刑官,就抬着头,跟着他 

向前走。 

     但是,上校一直把他带一辆四轮马车上,一挥手,说:“到哈勒姆去!” 

     到达哈勒姆的那天是星期日。这天被定为黑郁金香花节日。哈勒姆市还 

要颁发黑郁金香的奖金。当拜尔勒听说广场中心的宝座上放着那棵名贵的黑 

郁金香时,他哀求让他看上一眼。 

     这时,威廉亲王的马车正好迎面经过。他看见拜尔勒狂热地恳求着,就 

下令让他下车,由四个卫兵带着,在人丛中开出一条路,从侧面向黑郁金香 

走去。 

     这朵举世无双的花,在最合适的条件下,也只盛开一天,就会永远消失。 

现在,他在只离开六步的地方欣赏它的完美和优雅,他的心完全醉了。 

     在广场的另一个西南角上,是忌妒者博克斯戴尔,他焦急地发抖,眼珠 

死死盯住前方。 


… Page 341…

     在西北角上,有一位穿着美丽的嫁衣的姑娘,白纱像波浪一样从她的金 

帽子上披下来。她就是萝沙,此时显得很软弱,正被两个军官扶着。 

     当威廉亲王命令黑郁金香的培育者上台领取十万弗罗林奖金时,博克斯 

戴尔首先从看台上奔了过来。 

     拜尔勒也不由自主地动了一下,但他马上想到,他可能马上得上断头台, 

又叹着气不动了。 

     但是,他马上看到,扶着萝沙的两个军官一下子把她带到了亲王的宝座 

前。 

     威廉亲王问了她一句话,就当众宣布道:“这棵举世无双的珍品,将以 

它的种植者的名字命名,它被叫做 ‘萝沙·拜尔勒黑郁金香’!” 

     威廉亲王一边说,一边将萝沙的手放在一个刚奔到宝座前来的人手里, 

他正是那个快乐得几乎发狂的拜尔勒! 

     在这同时,另一个人受到了一种完全不同的打击,倒了下去。他正是博 

克斯戴尔,他是因忌妒和希望破灭,再也支持不住,倒下死了。 

                                                                     (方选) 


… Page 342…

                             福尔摩斯受骗记 



     英国侦探小说家柯南道尔笔下的大侦探福尔摩斯,世人皆知。人们都知 

道他勇敢果断,精明过人。至于他也曾上当受骗,这就鲜为人知了。这个故 

事发生在1925年,地点是法国巴黎,正因为世上最聪明的人受骗,故事也就 

很离奇了。 

     却说这一天,福尔摩斯在他的伦敦贝克街家里收到了一封巴黎来信,写 

信的是一位法国金属巨商,名叫安德鲁,他在信中写道: 

      “尊敬的福尔摩斯先生,我遇到了一个难题,想请您帮我解决。两天前, 

我参加了在豪华的拿破仑旅馆召开的一次招标会。这是一次秘密招标会,主 

持人是法国劳工部的维克多伯爵,对他的身份我一点也不怀疑,因为,我与 

劳工部打交道时,多次与伯爵接触过,但是,这次招标会的内容太令人吃惊 

了:劳工部要我们几个金属商为购买即将拆除的埃菲尔铁塔的旧钢铁投标! 

埃菲尔铁塔是世界著名的建筑物,建造年代虽然已久,据说塔身有些倾斜, 

但要拆除这座有重大纪念意义的建筑,是该好好征求一下法国人民的意见 

的。维克多伯爵说,问题也就在这里,不能过早泄密,否则会弄得满城风雨, 

所以才召开秘密招标会,希望以最快的速度拿出投标书。这是一桩非常诱人 

的买卖,不讲著名铁塔在人们心目中的地位,光算一下买卖旧钢铁的利润, 

就能使人趋之若鹜。 

      “但是,商场处处有风险,其中的欺诈不会亚于您侦破的疑难案件。然 

而,我们又不能畏惧风险而无所作为。因此,我想请您立即前来巴黎,为我 

调查清这桩买卖的虚实。来往巴黎与伦敦之间的旅费由我承担,先付上两百 

英镑,酬金请来巴黎面谈。” 

     最后几行字,福尔摩斯几乎没看,他的兴趣已完全被招标会的神秘气氛 

吸引过去了。 

     他曾在拿破仑旅馆住过,那是因为被法国政府邀请他去侦破一桩国际军 

事协定书失窃案,他知道,那家豪华旅馆几乎是法国政府的专用宾馆,一般 

人是住不进去的,更不用说要在里面召开会议了。旅馆的服务人员包括女招 

待,都由法国政府挑选、安插的,任何对法国不利的消息,都会迅速写成报 

告送到部长们的桌上。 

     那个维克多伯爵又是劳工部的人,似乎不会轻易地在这种公开场合设置 

骗局。 

     但是,购买拆除埃菲尔铁塔的旧钢铁,至少要涉及五十万法郎,这是一 

笔数额很大的交易,不少人都会为这么大一堆金钱而丧失良心。 

     福尔摩斯决定立即赶赴巴黎。 

     但是,正当他要启程时,他又收到了法国劳工部打来的越洋电报,电报 

要求他协助查一下英国钢铁商人罗恩和考克斯两人的经济情况及有无犯罪记 

录。 

     福尔摩斯拿着电报,觉得罗恩和考克斯这两个名字很熟,但一时又想不 

起来。突然,他掏出安德鲁的那封快信,在最后的附录中,看到了这两个名 

字,他们是参加招标会的两个英国商人。他想,看来,拆除处于危险状态的 

埃菲尔铁塔,是动真格儿的了。他立刻请伦敦朋友们迅速弄清了答案:罗恩 

和考克斯的经济状况很好,两人都是正派的生意人,没有任何犯罪记录。 

     这时,他的助手华生笑着对他说:“这一下,你出差轻松多了,简直是 


… Page 343…

提供有报酬的旅游啊!” 

     福尔摩斯说:“不见得。要弄清劳工部的那个维克多伯爵,恐怕得费点 

功夫。此外,我还得亲自登上埃菲尔铁塔,看看它的倾斜情况。” 

     华生说,“这就更有意思了。” 

     福尔摩斯也有同感。他在到达巴黎的当天,就带上一只小型低倍望远镜, 

登上埃菲尔铁塔,将这个钢铁巨人勘查了一番。 

     铁塔的锈蚀确实很严重。有几处连接螺钉的洞眼已经变薄变大,螺钉从 

中脱落出来,铜梁随时有坠落的危险。但是,如果稍加修缮,埃菲尔铁塔还 

是可以巍然屹立百年之久的,至于倾斜一说,更是无稽之谈。他断定这是那 

家小报的记者故意制造的新闻。 

     福尔摩斯住进了拿破仑旅馆。 

     第二天,安德鲁跑来找他了。他拿着一张大照片,对福尔摩斯说:“瞧, 

中间的这一位是尼古拉部长,前天,他来接见了我们,还跟我们合了影,是 

维克多伯爵陪着他一起来的。” 

     福尔摩斯问:“你以前认识尼古拉部长吗?” 

     安德鲁说:“在报上见过他的照片。这一次,他来谈了对五家投标的看 

法。我出的价钱中间偏高,但我的信誉好,最有希望夺标。” 

     福尔摩斯心里有点失落感。他说:“看上去,也不用调查买卖的真伪了。 

部长已经出面谈招标的事,只要他信任你就可以了。” 

     安德鲁说:“问题就在这里。我跟出价比我高的那一位相比,低了十五 

万法郎,但那个价格几乎已没有利润,我是不会干的。他叫皮埃尔,是个滑 

头商人,政府不一定会信任他福尔摩斯掏出了烟斗,点着抽了一口,说:“现 

在,你是否要我替你作商业上的刺探?——我在这方面的兴趣几乎等于零。” 

     安德鲁急得脸也红了,他拿出一叠钱,塞给大侦探,说:“这是给你的 

报酬。我确实想请你去了解一下劳工部长的看法。听说,他们还委托你调查 

了两个英国商人的情况,你可以顺便打听一下……” 

     福尔摩斯点点头,说:“好的,谢谢你告诉了一条捷径。” 

     第二天,福尔摩斯直接到了法国劳工部。 

     事先,他已经预约好,所以很快就被请进劳工部长尼古拉的办公室。 

     这时,那位维克多伯爵也在部长办公室,他朝福尔摩斯友好地点了点头, 

就走了出去。 

     门刚关上,福尔摩斯就自我介绍了一下,马上说:“我已将贵部委托我 

调查的两个英国商人的情况查明了,这是材料谁知,尼古拉部长摇摇手说: 

 “久闻大名。但这些东西,你该跟部长助理维克多伯爵谈……他刚才不是跟 

你打招呼了吗?” 

     福尔摩斯立刻发现,自己碰上了一个典型的官僚,他马上直截了当地问: 

 “那么,关于投标的事,你是否对安德鲁先生的价格感兴趣呢?” 

     话一出口,福尔摩斯有点儿后悔了。 

     果然,尼古拉部长一脸惊讶,用一种标准的官僚腔调说:“哟,福尔摩 

斯先生,我真有点儿怀疑,站在我面前的是否是真的歇洛克·福尔摩斯了! 

你什么时候对价格、中标之类的问题感兴趣起来了呢?——不过,这一类问 

题,你也可以去问维克多伯爵。” 

     使大侦探感到欣慰的是,劳工部长总算没有完全否定他的提问。他立刻 

告辞出来,追上了那个在回廊上慢慢踱着方步的维克多伯爵。 


… Page 344…

     伯爵像是个很爽快的人,他接过福尔摩斯手中的信封。说:“谢谢你帮 

助我们弄清了罗恩和考克斯的情况,我们会付给你报酬的。不过,他们中不 

了标,出的价格太低了。” 

     这时,福尔摩斯顺着他的口气问:“那么,谁能中标呢?我是个外行。 

我想,是不是价钱出得最高的人中标?” 

     维克多伯爵望了望福尔摩斯的眼睛,说:“尊敬的大侦探,这里面是没 

有十分明确的规律的,很有可能是价钱出得最高的人中标,但也很有可能是 

价钱出得最低的人中标。这里的秘密,商人比你更加懂。” 

     福尔摩斯在刹那间有点儿发懵,但他马上明白了:这里面存在着对官员 

的贿赂!这时,他愤怒地敲了敲空烟斗,告辞说:“再见了,维克多伯爵。 

我真感谢你让我知道了一些招标的官方秘密!” 

     维克多伯爵圆滑地笑着,也向他挥挥手。 

     傍晚,安德鲁来到了福尔摩斯的房间,大侦探立刻将维克多伯爵那种索 

贿的嘴脸向他描述了一下,谁知,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的