大唐弄臣-第477部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
景文绝对会认为李世民是一个穿越者。当然,李世民看不懂,那说明李世民绝对不是一个穿越者。可是李世民还是非常喜欢看的,毕竟这个可是堂堂亚历山大大帝的导师所写的书,那带着这个光环的人,李世民当然感兴趣。
对于李世民来说,亚里士多德别的头衔并不重要,哪怕他他是西方的哲学家,这个和李世民没有关系。可是他是亚历山大大帝的到导师,那这个头衔才是最重要的。搜易李世民才能够耐下性子来看看这个西方大帝的帝师所著作的书籍。如果不是他是亚历山大大帝的导师,那亚里士多德的哲学成就再好,李世民也都没有兴趣去看去仔细的研究。
第1024章 1033、同文馆(上)()
“皇上,如果您看不懂,那需不需要请那个罗马人凯撒进来给您讲解一下这个工具论呢?”景文问道。
“好吧!让他进来,朕也看看这个西方大帝的帝师的著作是什么样的。朕只是这么看,也看不出什么意思啊!”李世民说道。
很快,那个凯撒也就进入了两仪殿之内。开始凯撒还是有一些紧张,不过很快也就平静了下来,毕竟他知道自己需要做的事情。而当他看到了大唐的皇帝居然想要他讲解一下这个希腊的亚里士多德的《工具论》凯撒也就开始讲解了一下。并且凯撒的本事还不错,居然把亚里士多德的各种哲学理论都讲解了不少。而李世民听了这理论,也都点了点头,算是感觉不错。
“不错,确实不错!果然也是一方学术大家,看来西方也是有人才的啊!”李世民说道。
而凯撒听到了李世民的称赞,也感觉有一些骄傲。虽然罗马人看不起希腊人,反而认为希腊人是野蛮人,可是现在也就是屁股决定脑袋的时候。凯撒在中国,也就是代表了他是西方人,而希腊和罗马都是属于西方。而中国是东方的最大的帝国,代表了两种地理上的差别。所以凯撒听到了东方的大帝称赞西方的哲学思想,也都是一阵感到荣幸。
“为何朕听你讲解,感觉好像味道更好一些,可是朕看这个书,却没有多少滋味呢?”李世民问道。
这个倒是有些难以解释了,而景文主动说:“皇上,其实这个很简单。皇上如果一个人看这些,没有人讲解,那自然不方便理解。还有一个非常重要的原因,那也就是这些翻译其实并不太好,很多符合我中华韵味的词语都没有应用上,所以皇上研读起来感觉非常生硬。所以皇上你感觉没有什么滋味,反而会感觉非常的没有兴趣。”
刚才李世民明显其实读这个工具论非常的没有兴趣,如果不是亚里士多德的亚历山大大帝的帝师身份,李世民早就不看了。不过现在听到这个凯撒的讲解,李世民才能真正的理解这个里面的意思,才感觉有些意思。而这个其实也就是翻译的问题,这个工具论并没有能够翻译好。这个工具论明显也就不是一个合格的翻译人才翻译的,根本也就是一个乱七八糟的东西。
景文知道翻译其实并不容易,尤其是翻译文学著作,更是不容易。翻译文学著作,他是要争取保证翻译出来的内容要符合所翻译的语言的韵味,可是却又不能够失去原来语言的本意。所以这个非常考验相应的翻译专家的功底。如果一个好的翻译家,那翻译出来的文学非常有韵味,而如果是一个不好的翻译家,那恐怕韵味也就彻底没有了。语句翻译并不像是一个单词的翻译,一个单词的翻译也就是绝对的翻译,可以互相有指定的单词互相翻译。可是语句的翻译就不同,他是要整体来看待,联系上下文来翻译的,不然那可就是贻笑大方了。
景文在后世听过一个人举得例子,就是说后世一个知名的广告词,“钻石恒久远,一颗永流传。”。这句广告词很出名,因为他符合了中国传统的韵味,所以在中国深入人心。当然,这个是非常了解中国文化翻译家才会这么翻译。如果是一个草包翻译家,那绝对也就是翻译成为“钻石能够存放很久,一个永远的循环。”后面这句显然也就是一个草包翻译家的结果,同一句话两个味道,这个也就是区别了。
而景文可是知道的,这个凯撒绝对不是专业的翻译家,他只不过是一个刚刚学会汉语汉文的外国人。让这么一个也只是粗通汉文化的外国人来翻译这种高深的哲学书籍,显然能够翻译出什么玩意出来,这个不要太过指望了。
所以翻译跟不上,这个工具论在李世民的脑子里面也就另一个滋味,根本不能够让人一眼就看明白。所以还是需要借助凯撒来讲解相应的东西,李世民才真正的看得懂相关的内容,如果光看那些凯撒翻译的工具论,那完全也就是一塌糊涂,什么玩意?
“皇上,这本书能够在东方发布出版吗?我希望能够把这个书籍在东方出版,然后能够传播我们西方的文化。”凯撒有些紧张的问道。
凯撒非常紧张,他希望自己这个西方的书籍能够在东方进行发布出版,这样也好宣传一下他们的文化。毕竟任何人都希望传播自己的文化,所以凯撒也都是非常关心的。当然,凯撒深刻知道东方君主的权力,如果这个东方君主的不希望这个书发表出来,那恐怕这个工具论在东方发表的可能性也就很低了,甚至还会连累很多西方书籍。到时候西方书籍来到了中国,那都是要被严禁的。所以凯撒也都是非常紧张,不知道应该怎么办。现在一切都要看李世民的意思。
“可以是可以,可是这个翻译的文字,有些不太好。朕都看不懂,那普通的人怎么看得懂?所以这个翻译,根本没有把味道弄好,到时候恐怕会有很多人看不懂的。如果看不懂,那不是浪费了吗?”李世民反问。
凯撒也非常尴尬,自己也不过是一个粗通汉文化的人,他翻译的东西词汇量很少,很多地方采用了同一个词语。可是这些地方在汉语里面不能够一起用的。就好比汉语里面有一字多音,一音多字,甚至是一字多义,这些都是非常令人难以解决的,根本不是凯撒这个粗通汉文化的人能够理解太多的。甚至很多汉语语言里面有独特的韵味,凯撒摆明了没有把这些韵味能够翻译出来。
“皇上,臣建议皇上设立一个同文馆,这样可以为朝廷招募不少翻译的人才,翻译各国著作。”景文说道。
“同文馆?”李世民问道。
第1025章 1034、同文馆(下)()
“皇上,所谓同文馆的名称来源于当年秦朝时期的车同轨,书同文的说法。而当年秦朝时期各国文字不尽相同,所以秦始皇也就是把文字统一了,这才有了我们现在的汉文的基础。而我们既然能够把多种文字同化成为一种,那我们也可以把从外国的书籍里面进行翻译,这个何尝不是一种同文呢?所以设立同文馆,专门翻译外国文字著作,这样让我中华也学习一下外国的文字著作,才能够让我大唐文明更加先进。”
“海纳百川,有容乃大。如果我们大唐没有容纳千万不如我们的文明,那我们如何能够发展自己?只有不断的吸收中国看起来不如我们的文明,我们才能够真正的成为大海。所以设立同文馆,可以翻译众多外国文化著作,然后让我们中华的文化能够取其精华去其糟粕,真正的让我们学习到更多的东西。”
所谓同文馆,在景文记忆里面其实也就是在清末时期的一种学习翻译西方科技文化资料的机构。而现在景文也建议李世民设立同文馆,也就是翻译各国文化资料的地方。这样可以让大家翻译出这些资料,这样才能够让中国学习到相应的东西。至于还可以专门培养翻译人才,为国家服务。
中国古代其实很少有专门的翻译人才,都是外国人来专门学习汉语汉字。而这种情况直到清朝末年才有所改变,所以景文建议设立这个同文馆,专门翻译学习外国的文字语言,这样可以让他们能够真正的学习到外国文化。
“同文馆?是专门翻译西方的吗?”李世民问道。
景文马上说:“皇上,不一定,也可以翻译突厥新罗,甚至是还有朝鲜日本的东方国家的文字。这个也就是一个朝廷专门设立的翻译机构,让我大唐可以翻译外国的资料书籍,然后让我国的士子学习。而且以后我们有一批专门翻译的人员,对于对外交往有很大好处。以后我大唐越来越强盛,外国人来到了我大唐,自然也会带来很多他们的文化资料,我们这个也就是需要专门的翻译人才了。不然就像是这个工具论,恐怕也都是翻译不太好,最后只能让大家无所适从。”
凯撒还是一阵无语,居然还是扯到了他了。
“同文馆?倒也是可以设立一个!那这个同文馆放在哪个衙门下面?”李世民说道。
景文想了一下,说:“皇上,不妨放到门下省,地位和弘文馆差不多。”
“不行,这个同文馆怎么能够和弘文馆一样呢?”李世民马上阻止说道。
李世民不认为这个同文馆能够和弘文馆一样的地位,因为弘文馆地位不一样啊!
弘文馆最早名为修文馆,是唐高祖李渊设立的一个给高级官员后代,还有皇族子弟读书的地方。这种地方其实也就是大唐最高级的官二代学习的地方,甚至是太子也都在里面读书,所以重要性不言而喻。虽然弘文馆看起来级别不高,可是实际上弘文馆大多数都是有三四品官员兼任,绝对不会让低级关于来兼任。所以虽然这个弘文馆看起来不高级,可是实际上却地位非常的高。而且如果能够进入弘文馆,那意味着以后能够成为大唐众多未来之星二代目们的老师,甚至有可能有机会成为太子殿下的老师,那再过些年也就是帝师了。成为帝师,可是无数古代文人的最高梦想。
所以弘文馆给了他们这么一个机会,所以弘文馆的官员非常清贵,地位非常崇高,任何人见了都要尊重。李世民听到了景文居然把这个负责翻译的同文馆地位提高到和弘文馆一样,这个显然是不能够接受的。
“皇上,等下我在跟你说为什么要和弘文馆一样,现在我们也就说说怎么样招募相应的翻译好了!”景文说道。
“翻译?这个我们大唐附近属国的翻译还好弄,可是如果是极西之地的国家的翻译,这个恐怕有些困难了!”李世民说道。
这个时候,凯撒主动说:“大唐皇帝陛下,如果皇帝陛下看得上,我手下和我们一起来东方的人,我想有不少人愿意给大唐皇帝陛下效力的。他们来到了东方,也都是学会了汉语。而他们目前虽然汉语不太精通,而且对于汉文化也不太明白,可是我想这个只是时间问题而已。只要他们能够在这里多住几年,那他们应该都会能够学习到不少东西,能够翻译出很好的书籍了。”
景文马上也说:“凯撒先生说的不错,我们不妨可以让那些极西之地的商人帮助我们招募一些愿意为我大唐效力的外国人来任职啊!”
“让外国人为官?这个……”李世民非常犹豫。
唐朝虽然也有外国人在唐朝内部当官,可是那些所谓“外国人”,都是加入了中国国籍的人。他们加入了大唐国籍,在大唐落户,所以让他们为官也不稀奇,甚至还有所谓外国人当到了宰相的位置。这些所谓外国人,其实也就是相当于他们被中国征服了之后,中国给他们一些恩典。而另外一些,也是加入了国籍了,等同于自己国家的人,所以让他们当官也不奇怪。可是如果不加入大唐国籍,那就任命他们为官员了,那这个显然是不太好的。很多官职连本国人也都没有机会获得,那凭什么给外国人啊!皇帝的恩典也不是那么随便给的,所以李世民认为如果让外国人当中国的官员,这个不太合适。
“皇上,凡是都有变通的方法啊!虽然我们不可能授予外国人为官,可是我们可以高薪雇佣啊!谁规定朝廷用的人,都是官吏了?我们可以雇佣外国人帮助我们做事,难道文武百官还能够有意见?顶多也就是这些外国人的工钱高了一些,可是那个又能够有什么问题呢?人家是急需的人才,薪水给的高一些,那也无所谓。所以这个也没有什么问题的。”景文说道。
“高薪雇佣?”李世民也真的是有些无语了。
第1026章 1035、文化输出(上)()
“皇上,刚才你问我为什么要给这个同文馆和弘文馆一样的地位,其实我是有想法的。皇上,我中华自古以来都是靠着不断吸收不同文化才不断进步,可是为何都是我中华主动来吸收,而不能够主动去宣传呢?我们未来和外国交往越来越多,那他们虽然也会来学习,并且也会带来他们的文化,那我们为