e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译-第68部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
出杂乱的叫声,另一些人默不作声地屈服,接受了他们的命运,有些人甚至
于只求快死,因为相信他们命中注定是不能挽救的。这个灾祸远远地超过了
他们的经验,所以他们连救出他们自己的偶然希望都没有了。最后,将近黎
①
指卡利波提斯的漩涡(英译者)。参阅《奥得赛》(Ⅻ。85 以下;245 以下。中译本,319 页以下),奥
得修斯所遇的六头十二足的女怪西即指此地的漩涡。——译者
明的时候,风势突然变小了;日出之后,风完全停息了;但是就是在那个时
候,暴风虽然停息了,滚滚波涛不断起伏还继续了一个很长久的时间。这次
暴风的猛烈是当地最老的居民的记忆中所没有过的。这完全是史无前例的。
屋大维的大部分船舰和士兵们都被这次暴风所毁灭了。
91。屋大维在前一天的战役中已经损失惨重,遭受两次严重的灾祸后,他
当夜即取道山中,匆忙地逃往维波,因为在那里他毫无办法,不能挽救这些
灾难。他写信给他的朋友们和将军们,要求他们提高警惕,以防止各处组织
阴谋来反对他,正如在困难的时候所常常容易发生的事情那样。他把他所带
来的步兵派到意大利沿海所有的重要地方去,以防止庞培因为他的幸运而敢
于侵略大陆。但是庞培没有远征大陆的思想。他甚至没有追击那些遇难之后
所剩下来的船舰,也没有进攻那些在暴风停息之后逃走了的船舰;相反的,
当他们尽力用绳索系着他们的船舰,乘着顺风航往维波的时候,他没有注意
这些敌人。他不注意他们,或者因为他认为这次灾祸已经足以毁灭他们了,
或者因为他不知道如何把胜利进行到底,或者,如我在各处①已经说过了的,
因为他在进攻方面完全无能,因而他只决定自卫,以防敌人的侵袭。
92。屋大维所救出的船舰不到一半,而且这些也都受了严重的损伤。他留
了一些军官们在那里负责管理这些船舰,他前往坎佩尼亚,非常沮丧,因为
他没有别的船舰了,而他所需要的船舰很多;他也没有时间来建造这些船舰。
他为饥荒和人民所迫,人民又不断地烦扰他,要求他订立一个新的条约,嘲
笑这次战争是破坏了旧条约。他需要金钱,但是他没有。罗马人不缴纳税款,
也不让他使用那些他所计划的收入。但是他总是善于发现那些对于他有利的
东西。他派遣密西那斯到安敦尼那里去,解释近来引起他们两人争吵的一些
事情,因而使安敦尼改变思想和他订立同盟。如果密西那斯不能成功的话,
他想用商船把他的步兵运往西西里,放弃海上而在陆地上进行战争。当他正
在忧郁的时候,他得到消息,说安敦尼已经同意和他订立同盟;他又听到在
阿格里巴领导下的军队对阿奎丹的高卢人取得了一个光辉的胜利。①他的朋友
们和某些城市也答应供给他船舰,而且建造了船舰。
因此,屋大维解除了他的忧郁,从事准备工作,其规模比以前更加大。
93。在春天开始的时候,安敦尼按照他所答应的,带着300 条船舰从雅典
向他林敦航行来支援屋大维。但是屋大维改变他的计划,想延缓安敦尼的行
动,直到他自己的船舰造成时为止。当安敦尼又派人来说他的军队已经准备
好,而且力量足够了的时候,他又提出别的理由来拖延。很明显的,他又因
为一些事情对安敦尼不满了,或者他藐视安敦尼的援助,因为他自己的资源
是充足的。安敦尼烦恼了,但是他还留在那里,又和屋大维通信,因为他的
舰队的支出是繁重的。此外,他需要意大利的士兵们,以为对帕提亚人进行
战争之用,他想把他的舰队和屋大维的一部分军队互相交换;因为,虽然他
们的条约上规定,②他们每人都可以在意大利补充士兵,但是当意大利落在屋
大维的统治下的时候,他很难在那里补充军队。因此,屋大维亚跑到她的兄
弟那里,作他们两人的解调人。屋大维抱怨说,当他在'西西里'海峡中遭遇
危险的时候,安敦尼把他抛弃了;屋大维亚回答说,那一点已经通过密西那
① 参阅本卷第26,100,143。——译者
① 此处原文可能有脱漏或错误。——英译者
② 参阅本卷第65。——译者
斯解释了。屋大维说,安敦尼曾派遣他的被解放的奴隶卡利阿斯到阿非利加
雷必达那里去,劝诱雷必达和他订立同盟来反对屋大维;屋大维亚说,她知
道卡利阿斯是被派去商谈一件婚姻,因为安敦尼想在出征帕提亚人之前,依
照过去所订的婚约,把他的女儿嫁给雷必达的儿子。屋大维提出这个问题之
后,安敦尼把卡利阿斯送到屋大维那里,允许他审问卡利阿斯。屋大维不愿
接见卡利阿斯,但是他说,他愿意到麦达蓬坦和他林敦之间的一个地方(那
里有一条河,①那个城镇即以河名为名)去,和安敦尼会晤。
94。他们两人碰巧同时达到那条河边。安敦尼从他的战车上跳下来,一个
人登上一条停泊在附近的小船,向屋大维那里划去,表示他信任屋大维是一
个真心的朋友。当屋大维看见这种情形的时候,他也学安敦尼的榜样。所以
他们在河中相遇,彼此争着到对方的岸上去。屋大维胜利了,因为他正想到
他林敦去看屋大维亚。他和安敦尼同坐在安敦尼的战车上,前往安敦尼在他
林敦的住宅,没有带卫队,在那里过了一夜,毫无防备。第二天,安敦尼也
表现同样的信任。这样,他们不断地从由于彼此竞争而产生的猜疑转变为由
于彼此的需要而产生的信任了。
95。但是屋大维把征讨庞培的军事延迟到次年。因为帕提亚人的战争,安
敦尼不能等待。但是他们彼此进行一次交换:安敦尼给予屋大维120 条船舰,
这些船舰马上送来,在他林敦移交;为了报答他起见,屋大维允许送给他20,000 意大利的军团士兵。屋大维亚向安敦尼请求,把10 条三列桨的法塞利大
船(一种战舰和商船合并构造的船只)作为礼物,送给她的兄弟;而屋大维
回礼,送给她1,000 名精兵,作为她的卫队,这些士兵由安敦尼亲自挑选。
因为人民所表决的三头政治的期限将要满了,他们不再征求人民的同意,把
三头政治的期限又延长5 年。①这样,他们分手了,安敦尼直接回到叙利亚去,
把屋大维亚和他们已经生下来的一个女儿留在她的兄弟那里。
96。但是美诺多鲁斯——或者因为他是一个天生的叛徒,或者因为他害怕
安敦尼以前的威胁,安敦尼曾经说过,他将把美诺多鲁斯当作一个背叛的奴
隶来惩办,②或者因为他在屋大维那里没有得到他所希望的那样被重视,或者
因为庞培的其他被解放的奴隶不断地指责他,说他对主人不忠实,因而力劝
他回去——因为现在门尼克拉底已经死了,请求饶恕;他得到饶恕之后,带
着7 条船舰,不让屋大维的海军大将喀尔维西阿斯知道,就叛降庞培了。因
为这个缘故,屋大维撤销喀尔维西阿斯的军职,任命阿格里巴以代替他。
当舰队准备好了的时候,屋大维照下列的仪式,为这个舰队举行一个去
邪清垢典礼。祭坛建立在海边;在祭坛的周围,用船舰排成一个圆形,群众
排列在船舰上,非常肃静。举行祭祀仪式的祭司们站在水边致祭,然后用小
船载着祭品,环绕舰队航行三次,将军们和祭司们一块儿航行,恳求神明把
不祥的预兆降在牺牲上,而不要降在船舰上。于是他们把内脏分开,把一部
分抛在海中,把其余的部分放在祭坛上焚烧,群众合唱赞美圣歌。罗马人是
这样举行舰队的去邪清垢典礼的。
① 塔拉斯河。——英译者
① 延长到公元前33 年12 月31 日。——译者
② 参阅本卷第79。——译者
Ⅺ。屋大维再进攻绥·庞培,连遭失败。
阿格里巴败培彼阿斯于迈利
97。计划决定屋大维从浦泰俄利起航,雷必达从阿非利加起航,道拉斯从
他林敦起航,进攻西西里,以便同时从东方、西方和南方包围西西里。屋大
维已经把起航的日期预先通知了所有的人;这是夏至后的第10 天。依照罗马
历,这是为了纪念第一恺撒而称为朱理亚月,①以代过去的5 月的1 号。②屋
大维确定这个日期,可能是因为他的父亲的关系,他认为这是一个吉祥的日
子,因为他的父亲永远是胜利的。庞培命令普林尼带着一个军团和相当多的
轻装部队驻扎在利利俾,以对抗雷必达。他防守整个西西里海岸,从东边到
西边,特别防守利帕拉③和科西拉④等岛屿,恐怕这两个岛屿的一个会被屋大
维占据,另一个会被雷必达占据,作为进攻西西里的便利海港和海军基地。
他把最好的一部分海军力量聚集在麦散那,等待着机会。
98。这样,双方都作好了准备工作,当指定的日期一到,他们都在黎明的
时候起航,雷必达带着1,000 条辎重船、70 条战舰、12 个军团的士兵、500
努米底亚人骑兵和大量的军械,从阿非利加起航;道拉斯只带着安敦尼留在
那里的130 条船舰中的102 条,从他林敦起航,因为其余船舰上的桨手在冬
季里死亡了。屋大维从浦泰俄利起航,他举行祭祀,从海军大将的船舰上倾
奠酒于海中,向顺风、向救主内普敦、①向平静无波的海洋祈祷,请求他们帮
助他对抗他父亲的敌人。他预先派遣了一些船舰去勘查各海湾,阿彼阿斯带
着一个大的分舰队跟在后面,作为后卫。他们起航后的第三天,刮起了强烈
的南风,雷必达的许多辎重船翻掉了。但是他达到了西西里海岸,在利利俾
围攻普林尼,占据了一些城市,有些城市是被说服投降的,有些是以武力征
服的。当暴风开始刮起来了的时候,道拉斯回到他林敦去了。当阿彼阿斯环
绕密纳瓦地角航行的时候,他的船舰,有些触在礁石上,被撞碎了,有些被
暴风吹在沙滩上,其余的分散了,也不是完全没有受到损伤。在暴风开始的
时候,屋大维躲避在隐蔽的埃利亚海湾中,只有一条6 列桨大舰在地角附近
失事了。南风刮了之后,继之以西南风;西南风使这个海湾波动起来了,因
为这个海湾是面向西方的。当风正在刮的时候,航出海湾是不可能的;用桨
或锚也不能使船舰稳定下来。这些船舰彼此互相碰撞,或者向礁石上碰撞;
在夜间,更乱成一片。
99。当暴风停息了的时候,屋大维埋葬死者,照顾伤者;对于那些游泳上
岸的人,给予衣服和新的武器;利用他现有的物资,修补全部舰队。他损失
了6 条重船,26 条较轻的船只和更多的利布尼大船。①他可能花费将近30 天
①
罗马的5 月(Quintilis)即现在的7 月(罗马历以3 月为1 月),恺撒生于该月12 日,故以朱理亚为7
月(July)的名称。——译者
②
罗马历每月的1 号称为“朔”日(Calends);3,5,7,8 等月的7 号,其他月份的5 号,称为“上弦”
(nones,即由望日上溯至第9 日);3,5,7,8 等月的15 号,其他月份的13 号,称为“望”日(Ides,
即上弦后的第8 日)。——译者
③ 在西西里之东北。——译者
④ 现在的庞特雷里亚岛,在突尼斯与西西里之间。——译者
① 海神。——译者
① 参阅ⅩⅣ。39。——译者
的时间来修补这些船只。现在夏季快要完了,因为这个缘故,他认为最好把
战争推迟到明年夏季;但是罗马人深受粮食缺乏的痛苦,他把他的船舰拖到
陆地上去,迅速地准备一切,他派遣他所丧失的船舰上的水手们去补充道拉
斯舰队中没有水手的空船。为了预防更为严重的不幸可能发生起见,他派遣
密西那斯到罗马去,因为有些人还没有忘记伟大的庞培,这个人的名声还没
有失去对他们的影响。屋大维自己访问全意大利的新殖民地,消除它们的疑
惧,这些殖民地因为最近所发生的事件而激动起来了。他又到他林敦,视察
道拉斯指挥下的海军。于是他前往维波,他在那里鼓励他的步兵,催促他们
准备舰队,因为第二次侵入西西里的时期快要到了。
100。但是庞培仍不屑于利用敌人船舰多次失事对他所提供的良好机会。
他只对海洋和内普敦致祭,自己装作是他们的儿子,他相信,他的敌人在夏
季里这样两次受到挫折不会不是神明的特别行动。据说,因为这些情况,他
妄自尊大到这种程度,以致于他改变了罗马将军们习惯上所常穿的紫色外
袍,而换上了一件深蓝色的外袍,以表示他是内普敦的继子。他希望屋大维
现在不会再来了。但是当他听得屋大维正在建造船舰,那个夏季里又