e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译-第20部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
下取得了很多利益,你们对我宣誓在这次整个战争中为我服务,而不是只在
一部分战争中。现在你们在我们艰难的时候叛离我们了,你们反抗你们的军
官们,你们打算对那些你们应当服从他们的命令的人发号施令。我自己可以
作见证,以前我对你们是宽宏大量的;但是现在我将执行我们国家的法律,
对第9 军团实行十人抽一的处罚,因为这次兵变是从第9 军团开始的。”马
上整个军团发出了叫喊的声音,军官们投身于恺撒的脚下哀求。恺撒才慢慢
地让步,减轻处罚,只指定120 人(他们似乎是这次兵变的领导者),从这
120 人中,用抽签方法选出12 人来处死。12 人中有一个人被证实,当阴谋发
生时,他不在那里;恺撒把那个控告这个士兵的百人队长处死,以代替他。
48。恺撒这样平定了普拉孙喜阿的兵变之后,就跑到罗马去了;提心吊胆
的罗马人民,没有元老院的命令,也没有一个行政长官的参加,就推举他为
独裁官。但是或者因为这个职位可能会使人憎恨,或者因为他不想要这个职
位,他只作11 天独裁官(有些人这样说)之后,就指定他自己和巴布利阿斯·爱
骚利卡为执政官。他随心所欲的任命或更换各省的总督。他指定马可·雷必
达为西班牙总督,奥拉斯·阿尔拜那斯为西西里总督,绥克斯都·培都西阿
斯为撒丁尼亚总督,狄西摩斯·布鲁图为新得的高卢总督。他把谷物分配给
饥饿的人民;因人民的请求,他允许迈罗以外的一切流亡者回国。当人民以
战争和叛乱使物价低落了为理由,请求他下令废除债务的时候,他拒绝了,
但是他任命一些估价官对于可卖的货物进行估值,债务人可以把货物偿给债
权人,以代替金钱。他作了此事之后,大约在冬至的时候,他派人去召集他
的军队集合于勃隆度辛,他没有等待就要到了的罗马历新年元月一日①他的执
政官职务开始的时候,就在12 月中离开罗马了。罗马人民送他到城门口,劝
他和庞培议和,因为这是很明显的,两人中不论谁战胜,他就会取得至高无
上的权力了。
② 希腊原文是猜想的。——英译者
① 罗马习惯,执政官在元月一日就职,3 月为岁首;至公元前46 年恺撒始改以元月一日为岁首。——译者
Ⅷ。庞培的备战。恺撒渡海。
两军到达提累基阿姆
49。恺撒启程离开罗马,尽一切可能的速度前进;但是同时庞培正在尽一
切努力建造船舰,聚集更多的人力和金钱。他俘虏了恺撒在亚得里亚海中的
40 条船舰,派遣驻军防止恺撒渡海。他训练他的军队,他参加步兵和骑兵的
训练,他虽然年老了,②但在一切方面,他还是站在最前边。这样,他很快地
得到他的士兵的好感;人民成群地去看庞培的军事训练,就象去看一个表演
一样。当时,恺撒有10 个军团的步兵和10;000 高卢骑兵。庞培有从意大利
渡过亚得里亚海而来的5 个军团以及军团里的骑兵;还有在帕提亚战争①中在
克拉苏部下服务的两个残余的军团和在加宾尼阿斯指挥下侵入埃及的某一部
分军队,共有意大利军队11 个军团和大约7;000 骑兵。他又从爱奥尼亚、马
其顿、伯罗奔尼撒和彼奥提亚得到了一些辅助兵,还有克里特的弓箭手,色
雷斯的投石手和本都的标枪手。他还有一些高卢骑兵和加拉西亚东部的骑
兵,以及安提阿派来的科马基尼人,还有西里西亚人、卡巴多西亚人、和来
自小亚美尼亚的一些军队,还有旁菲利亚人和彼西底亚人。庞培不想利用所
有这些军队来作战。有些他用以驻防,建筑要塞,以及替意大利士兵们作其
他工作,使意大利的士兵们人人能够参加战斗。这些是庞培的陆军。他有装
备完整的战舰600 条,其中大约有100 条是配备罗马人为船员的,这些船舰
被认为是比其余的船舰好得多的。他还有许多运输船和载重船,有很多海军
司令官,指挥各个分队,马可·毕布拉斯为海军总司令,指挥所有的海军司
令官。
50。当一切准备好了的时候,庞培把元老们、骑士们,以及全体军队召集
起来,举行一次会议,对他们发表演说如下:“同伴士兵啊,过去雅典人在
反抗侵略的战争中也曾为了自由的缘故,放弃了他们的城市,因为他们相信:
造成一个城市的不是房屋,而是人;②他们这样做了之后,他们不久就恢复了
他们的城市,而且使它比以前更为著名了。我们自己的祖先,当高卢人入侵
的时候,也曾放弃了罗马城,卡密拉斯匆忙地从阿狄亚跑来,把它恢复了。①
凡是有健全思想的人都认为他们的祖国是那个能够保全他们的自由的地方。
因为我们是这样想的,所以我们航海到这里来,不是遗弃我们的祖国,而是
为着准备我们自己去光荣地保卫我们的祖国,以反抗那个长期以来阴谋危害
它、突然向它进攻、而且利用贿赂已经夺取了意大利的人。你们已经下令宣
布他为公敌了,但是现在他派遣总督们去统治你们的行省。他任命另一些人
统治罗马,又任命一些人统治圣意大利。他这样地胆大妄为,剥夺了人民自
己的政府。当战争还在激烈进行的时候,当他担心战争的后果的时候,当我
们想托神明的保佑,使他受到处罚的时候,他尚且做出了这些事情;如果他
获得胜利了的话,什么残暴的行为他不会做出来呢?当他正在做这些事情以
危害祖国的时候,某一些人,因为被他从我们的高卢省得来的金钱所收买,
② 时年58 岁。——译者
① 此处在原文中有一个小的遗漏。——英译者
②
希罗多德Ⅷ。41。这句话的后一部分成为自阿尔西阿斯以后的一句常用的套语(英译注)。参阅《伯罗奔尼
撒战争史》中译本,103 页伯里克利的话和556 页尼西阿斯的话。——译者
①
年代可能是公元前389 年(英译注)。参阅Ⅳ(Ⅰ)1。——译者
和他合作,自愿作他的奴隶,而不作他的平等人。”
51。“我从来没有,将来也决不会有不和你们一块儿作战,不为你们作战
的,我以士兵的身分和将军的身分来为你们服务。如果在军事上我有一点经
验的话,如果我幸运的直到今天还没有被人打败过的话,我祈祷神明在我们
目前困难的时候,继续保佑我,使我在祖国危急的时侯,为祖国的利益成为
一个幸运的人,正如同我在扩充祖国疆土的时候是一个幸运的人一样。当然,
我们可以相信神明,相信这次战争的正义性,因为这次战争有一个崇高而正
义的目标——就是保卫我们祖国的宪法。此外,我们还可以倚赖我们在陆地
上和海上所看见的我们准备工作的宏伟规模,而这个规模正在与日俱增,我
们一旦开始战争,这个规模还会更加扩大的。我们可以说,所有东方和攸克
星海周围的国家,不论是希腊人的或蛮族人的,都是和我们站在一边的;各
国国王是罗马人民的朋友,或者是我自己的朋友,他们正在以士兵、武器、
军粮和其他军事工具供给我们。那么,你们应当用一种无负于你们的祖国、
无负于你们自己和无负于我的精神来进行你们的工作;要记着你们从恺撒那
里所受到的虐待,并准备及时地服从我的命令。”
52。当庞培这样说完了之后,整个军队,包括元老们和许多跟他在一起的
贵族们,都大声喝采,称赞他,请他领导他们去做无论什么他想要他们去做
的工作。庞培认为季候不佳,海上又无港口,恺撒一定不会在冬季结束之前
企图渡海,而会忙于执行执政官的职务的。所以他命令他的海军军官们守望
海上,于是他把他的军队分开,派往帖撒利和马其顿的冬营里去了。
庞培这样轻率地判断当时将要发生的事情。如我在上面已经说过的,①
恺撒于冬至日匆忙地来到了勃隆度辛,他想出乎意外地袭击敌人,引起敌人
的惊慌。虽然他没有军粮,没有战具,他的全部军队还没有集结在勃隆度辛,
但是他把现在已经在那里的人召集起来,举行会议,对他们发表演说如下:
53。“同伴士兵们:——你们在这个最伟大的事业中,和我联合在一起—
—冬季的严寒,我们伙伴们迟迟未到,缺乏适当的准备工作,这一切都不能
阻挠我们的出发。我认为行动的迅速对于这些缺点是最好的补偿。我认为我
们这些首先来到集合地点的人应当把我们的仆从、我们的驮兽和我们的战具
留在这里,使我们现有的船只能够运载我们,我们应当单独上船,马上渡海,
不要让敌人知道。让我们以我们的幸运对抗冬季的天气,以我们的勇敢对抗
我们人数的不足,以敌人丰富的资源对抗我们军需的缺乏;只要我们认识到,
如果失败,我们将丧失一切的话,那么,我们一旦登陆,敌人丰富的资源都
是我们可以取得的。那么,当他们正在掩护下度冬的时候,让我们前去占有
他们的仆从、他们的战具、他们的军需。让我们在庞培以为我也正在冬营度
日或正忙于执政官所应作的宗教游行和祭祀职务的时候前去。我用不着对你
们说,战争中最有效的事是出其不意。我们首先夺取和敌人战斗的荣誉,在
那里预先把一切事情安排得很安全,等着那些立时跟着我们来的人,这是光
荣的。以我而言,我愿马上起航,而不愿在此地讲话,使我能够在庞培还以
为我正在罗马忙于我的公务的时候在他的面前出现。我确信你们会同意我
的,但是我还在等待你们的答复。”
54。全部军队很热情地欢呼,说他应当领导他们前进。于是恺撒马上率领
着5 个军团步兵和600 个精选的骑兵直接从讲坛上向海边去,但是因为刮起
① 参阅本卷第48。——译者
了一阵暴风雨,他不得不在岸边停泊。当时正是冬至之日,大风阻止了他,
迫使他停留在勃隆度辛,他甚为焦急,感到失望,直到新年元月一日为止。
同时,又有两个军团到了,恺撒使这两个军团的士兵也上了船,在冬季的时
候,乘着商船启程,因为他仅有少数战舰,而这些战舰正在防卫撒丁尼亚和
西西里。船舶被风吹到塞劳尼安山脉附近,恺撒马上派遣这些船只回去运载
其余的军队。于是他把他的军队分作几部分(因为道路难于行走),于夜间
从一条崎岖的狭窄道路进攻俄利康镇;如果有人看见的话,他是会很容易被
打败的。经过很多困难之后,他在黎明时把他的各支队集合起来;因为俄利
康城的居民不许驻兵司令官反对一个罗马执政官进城,所以驻兵司令官把城
市的钥匙交给恺撒,他还留在那里和恺撒在一起,处于被优待的地位。琉克
利喜阿斯和密纽喜阿斯带着18 条战舰,在俄利康城的那一边,保卫着一些为
庞培运输谷物的商船;他们把那些运输谷物的商船凿沉,以免落到恺撒手里,
于是逃往提累基阿姆去了。恺撒匆忙地从俄利康进到阿波罗尼亚,这个城市
的居民迎接他进城。驻军司令官斯特拉培利阿斯放弃了那个城市。
55。恺撒把他的军队集合起来,祝贺他们的胜利,因为他们在仲冬之月迅
速进军,没有战舰而征服了这样的一个海,不战而占领了俄利康和阿波罗尼
亚,夺得了敌人的军需,如他所预料的,而庞培还不知道。他说:“如果我
们能够在庞培之前达到他的军械库提累基阿姆的话,那么,他整个夏季所辛
勤聚集的一切东西都会归我们所有了。”他这样说完之后,带着他的军队经
过很远的道路,昼夜不停地直往提累基阿姆。庞培事先被别人劝告,也用最
大的速度,从马其顿向那个地方进军,沿途砍伐树木,以阻止恺撒的通过,
破坏桥梁,纵火焚烧他在途中所遇着的一切给养,他同时也认为保卫他的储
藏是最重要的(事实也是如此)。如果任何一方面的军队看见远处有一点灰
尘或烟火的话,他们就认为是敌军引起的;他们努力前进,好象运动员在赛
跑一样。他们都不让自己有用餐或睡眠的时间。一切都是尽量加快迅速,热
忱和在前面手执火炬的向导们的呐喊声互相呼应;当两支敌军愈走愈近的时
候,引起了纷乱和恐惧。有些士兵,因为疲倦,把身上背的东西都丢了。另
一些士兵则自己隐藏在山谷中,掉在后面,宁可冒着危险,以求得到渴望的
片刻休息。
56。双方都在这种痛苦之中的时候,庞培先达到提累基阿姆,扎营在这个
城市的附近。他派遣一支舰队,收复了俄利康,严密地防范海上。恺撒扎营
的地方和庞培扎营的地方中间隔着阿洛尔河。①双方的骑兵渡河时常常发生遭
遇战,但是两