卡夫卡作品集-第36部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
为了一个我正好还没有看穿的目的杜撰出来的。说完我就闭上了眼睛,因为我感到眼睛痛。
〃啊,这很好,您同意我的意见,您拦住我告诉我这话不是为了谋求您的个人私利。〃
不是吗,我挺不直身子,步履艰难,我走路时不用文明棍点地,也没有和大声谈笑的过往行人擦肩而过,对此我或者说我们有什么不好意思呢。相反,作为影子,我没有转动灵活自如的双肩,我沿房子边跳着走,有时还消失在陈列橱窗的玻璃中,我难道不该对此表示极端不满吗。
〃我过的是什么日子啊!为什么一切房子都盖得这么糟,以至有时高楼大厦也会倒塌,而人们从房子的外表却找不出一条倒塌的理由。于是我爬到瓦砾堆上问每一个我所见到的人:'怎么会发生这样的事!在我们的城市这还是一所新房子今天已经是第五所房子塌了您想想。'没有一个人能回答我的问题。
〃胡同里常有人一倒不起,就那么死了。这时所有的生意人就会打开他们挂满了商品的大门,敏捷地跑过来,把死者拖到一所房子里,然后嘴上眼里带着笑意走出来,扯开了闲话:'您好天灰茫茫的我卖出去很多头巾是呀是呀,打仗了。'我快步走进楼房,好几次我胆怯地抬起手,弯曲着一个指头,最后敲到了住房勤杂工的小窗户:'亲爱的,'我友好地说,'有个死人被拖到这儿来了。劳驾您能不能给我看看?'他摇着头,好像不能作出决定,于是我又肯定地说:'亲爱的,我是秘密警察,马上让我看看那个死人。''一个死人,'他问道,像受到侮辱似的。'没有,我们这儿没有死人。
这是一个规矩人家。'我告辞着走了。
〃可后来,我要穿过一个大广场时,就把这一切忘得精光。穿行广场很困难,把我搞得糊里糊涂,我常想:如果出于自负的心理修建这么大的广场,那为什么不也修一条横穿广场的石栏杆?今天吹起了西南风。广场上的空气都振奋了。市议会塔楼尖顶的风玫瑰划着小圆圈。为什么拥挤的人群不能安静下来?这是什么嘈杂的声音啊!所有的窗玻璃都吹得哗哗直响,路灯柱像竹杆一样被吹弯了腰。圆柱上圣母玛丽亚的斗篷被吹得鼓鼓的,狂风要把它扯裂撕烂。这些难道没人看见吗?本该走在石子路上的先生太太们在风中飘悬。风稍停,他们便站住,彼此说上几句话,点头告辞,可风要是又吹起来,他们也抵挡不住,于是大家便都同时抬起自己的脚。虽然他们都牢牢地抓住自己的帽子,但他们却都眉开眼笑,好像遇到的是温和的天气,只有我感到害怕。〃
受到这么不好的对待,我就说:〃您刚才讲的您的母亲大人和花园里那位夫人的故事,我根本不觉得奇怪。不只是因为我听过和经历过许多这类的故事,有些故事我自己甚至都参与过。这件事其实非常自然。您以为,要是我站在那个阳台上难道不会提出同一个问题,难道从花园里不会作出这同样的回答吗?这么普通的一件事!〃
我说了这番话后,他看上去很高兴。他说,我穿的衣服很漂亮,我的领带他很喜欢。我的皮肤多么细。取消承认的东西,这种承认才是最清楚不过的。c 祈祷者的故事
后来他坐在我身边,我很不好意思,把头扭向一边低了下来,给他让了座。尽管如此,我还是察觉到他坐在那儿也有点尴尬,总想和我保持一小段距离,他吃力地说着:
〃我过的是什么日子啊!〃
昨天晚上我去参加一个聚会。在煤气灯光下,我向一位小姐鞠躬致意说:〃我们快要过冬天了,我真高兴。〃我正鞠着躬说这番话时,生气地发现,我的右大腿从关节处滚了出来。膝盖骨也有些松动。
于是我坐下来说话,因为总要保持我说话的完整性:〃因为冬天过起来要省力得多;行为举止更容易些,说话也用不着这么费劲。是吗,亲爱的小姐?希望我在这件事上说得有道理。〃这时我的右腿更使我恼火了,开始时好像它完全脱了出来,后来我又压又适当地推拿才慢慢凑合着把它弄好了。
这时,我听见出于同情之心也坐下来的那位姑娘轻声地说:〃不,您一点也不使我佩服,因为〃
〃等等,〃我心满意足、充满希望地说,〃亲爱的小姐,您也用不着光为和我说话就耗费五分钟。您边说话边吃,我求您。〃
我伸出胳臂,从一个青铜制的长翅膀的小男孩托举的碗里拿出满满的一串葡萄,举了一会,然后把它放到一个小蓝边碟子里,许是不失优雅地递给了那位姑娘。
〃您一点也不使我佩服,〃她说,〃您所说的一切又无聊又难懂,并且说的还不是实话。因为我相信,我的先生为什么您总称我为亲爱的小姐,我相信,您之所以不说实话,仅仅是因为实话难说。〃
上帝,这下我可来劲了!〃是的,小姐,小姐,〃我差点喊了出来,〃您说得多对啊!亲爱的小姐,您明白吗,如果不刻意追求便能被人如此理解,真是令人极为高兴的事情。〃
〃因为说实话对您来说太难了,我的先生,看看您那样儿!您整个的身子都是用棉纸,用黄色的棉纸剪出来的,像个剪影,您走路时,别人得听您的沙沙声。因此对您的举止或看法发火也不公平,因为您得根据当时室内的气流弯腰。〃
〃我不明白。屋子这儿站着几个人。他们不是把手搭到椅背,把身子倚在琴边,就是正在犹豫不决地把杯子送到嘴边,或是胆怯地走进侧室,要是他们的右肩在黑暗中被箱子碰破了,他们便会站在打开的窗户前,边呼吸着新鲜空气边想:那儿是金星维纳斯,长庚星,可我在这儿和别人聚会。要是说这两者之间有什么联系,我不明白。不过我根本不知道,他们是否有联系。您看,亲爱的姑娘,所有这些人因为不明白才这么举棋不定,举止可笑,看来只有我一个清清楚楚地听见别人说我的话。为了使这里也还有点愉快的气氛,您用戏弄人的口吻说话,显然言犹未尽,如同一所里边烧坏的房子只剩下承重墙似的。现在人们的目光几乎未受阻碍,白天,透过大窗户洞看得见天空的云彩,晚上看得见星星。不过现在,片片云朵像是被青灰石砍出来似的,星星显现的也是不大自然的图形。我为了对您表示感谢,告诉您一个秘密好吗,所有愿意活着的人总有一天都会像我这个样子,都是用黄色的棉纸剪出来的,像剪影似的就像他们看见的那样,他们走路时,别人会听见沙沙作响的声音。他们和现在没有什么区别,但他们看上去将是那个样子。连您,亲爱的小姐。〃
我这才发现,那个姑娘已不坐在我身边了。她肯定是说完最后几句话离开的,她现在站在窗边,离我很远,周围有三个身着雪白的高领衣服、有说有笑的年轻人。
为此我高兴地喝了一杯葡萄酒,接着走到与众不同、正摇头晃脑地弹着一支悲伤曲子的弹琴人那里。我小心翼翼地对着他的耳朵弯下腰,免得吓着他,轻声地合着那首曲子说:
〃劳驾您,尊敬的先生,现在请让我弹弹琴,我要痛快痛快。〃
他没听见我说的话,所以我不好意思地站了一会儿,然后克制着自己的胆怯心理,一边朝一个个客人走去,一边说:
〃今天我要弹琴。是的。〃
好像所有的人都知道我不会弹琴似的,不过他们都对自己的谈话被愉快地打断和蔼地微笑着。当我大声地对弹琴人说〃劳驾,尊敬的先生,现在请让我弹弹琴。我要痛快痛快。
这是一次凯旋〃时,他们才聚精会神地听我说话。
弹琴人虽然停止了琴声,但并不离开他的褐色凳子,好像没有明白我的意思。他叹了口气,用他那修长的手指盖住了脸。
我已经对他产生了那么一点同情心,准备鼓励他再弹起琴来,这时女主人带着一群人走了进来。
〃这是一个奇怪的念头,〃他们说着,还大声地笑起来,好像我成心装模作样似的。
那位姑娘也凑过来,蔑视地看着我说:〃夫人,请让他弹。
也许他想凑凑趣。这是值得称赞的。我求您,夫人。〃
所有的人都高兴得大笑起来,显然,他们和我一样都觉得这番话具有讽刺意味。只有弹琴人默不作声。他低着头,用左手食指轻轻地在凳子的木板上划着,好像在沙地上作画。我哆嗦起来,为了不让人发现,我把手插进口袋。我也不能清清楚楚地说话,因为我想大哭一场。所以我说话时得字斟句酌,一定要让听者觉得我要哭的念头荒唐可笑。
〃夫人,〃我说道,〃我得弹琴了,因为〃我忘记了该说的理由,所以一屁股坐到了钢琴那儿。这时我又明白了我的处境。弹琴人站了起来,体贴地迈过凳子,因为我挡了他的道。〃请把灯关上,我只能在黑暗中弹琴。〃我坐直了身子。
这时,两位先生抓起凳子,吹着口哨,轻轻地摇晃着我,把我抬得离钢琴远远的,到了饭桌那儿。
看来所有的人都赞同这样做,那位小姐说:〃您瞧,夫人,他弹得挺不错。我早就知道。您还担心哪。〃
我明白她说的意思,鞠了一个大躬表示感谢。
有人给我斟了一杯柠檬汽水,喝的时候,一个涂着红嘴唇的小姐给我拿着杯子。女主人把蛋白甜饼放到一个银盘中递给我,一个穿着雪白连衣裙的姑娘给我把甜饼送到嘴里。一个满头金发、身材丰满的小姐在我头顶拿着一串葡萄,我只需摘着吃就行,小姐则看着我那双回避着她目光的眼睛。
大家待我这么好,所以当我又要去弹琴而他们都不让我去时,我自然觉得奇怪。
〃行了,〃男主人说话了,这以前我就没注意到他。他走了出去,随后拿着一个硕大的礼帽和一件有花的铜褐色的外衣走了进来。〃这是您的东西。〃
这些虽然不是我的东西,但我不愿让他再费心地察找一番。男主人紧挨着我单薄的身子,亲自给我穿上大衣,衣服刚好合身。一位满脸慈祥的妇人随着大衣的长度,一点点地弯下腰,给我挨个系上大衣的扣子。
〃那么,再见了,〃女主人说道,〃欢迎您不久再来。您知道,我们总是愿意见到您的。〃这时所有在坐的人都起身鞠躬,好像非得这样不可似的。我也试着回礼,但我的外衣太瘦,因此我拿起帽子,笨手笨脚地走出了门。
我迈着碎步走出房子大门时,眼前突然现出了月夜星空、大型拱顶、市议会的圆形广场、玛丽亚灯柱和教堂。
我从容地从暗处走到月光下,解开大衣扣子,使身子暖和暖和;然后举起双手,让呼啸着的月夜沉寂下来,开始考虑起来:
〃你们装得好像是真的又能怎样。你们是否要让我相信,我滑稽地站在绿色的石子路上就不是真的。但是你,天空,你真正存在的时候早已过去,而你,圆形广场,你从来也没有真正地存在过。〃
〃你们现在是比我优越,这是真的,可这只有在我不给你们找麻烦的情况下才是如此。〃
〃感谢上帝,月亮,你不再是月亮,然而,给你取个月亮的名字,仍把你叫做月亮许是我的疏忽。为什么把你叫做'被人遗忘的有着奇怪颜色的纸灯笼'你就不那么兴高采烈了呢,为什么我称你为玛丽亚灯柱,你就躲了起来,而把你称作'放着黄光的月亮',就看不见你那咄咄逼人的姿式了呢?〃
〃看来的确如此,要是有人想着你们,你们并不舒服;你们会减少勇气,不再那么健康。〃
〃上帝,要是思索者像醉酒者学习,那多有利于健康!〃
〃为什么一切都悄声无息。我觉得风停了。那些常常像装了小轱轳在广场上滑来滑去的小房子也都纹丝不动寂静寂静根本看不见往常把房子和土地分开的那根细细的黑线。〃
我跑了起来。我绕着广场毫无阻挡地跑了三圈,没碰到一个醉酒者,因此无需中途迅速停住,无需费劲地察觉,一直朝卡尔胡同跑。我的身影在墙上常常显得比我矮,它跑在我的身边,就像跑在墙和路基之间的一条狭路上一样。
路过消防队那所房子时,我听见从小环行路上传来一阵嘈杂声。一拐进环行路,便看见一个喝醉了的人站在井栏杆边,他平伸着两臂,用穿着一双木板拖鞋的双脚在地上跺来跺去。
我先站住,好使自己的呼吸平静下来,然后走到他跟前,摘下头上的礼帽,自我介绍说:
〃晚安,弱不禁风的贵人,我二十三岁,但还没有名字。您一定来自那个伟大的城市巴黎,有一个奇怪的、可以歌唱的名字。法国那已失去平衡的皇宫的矫揉做作的气氛包围着您。〃
〃那位站在高高的明亮平台上的高挑女人,您那双有色的眼睛一定看见她了,她那纤细的腰枝像嘲讽人似地转了过来,可那同样铺展在台阶上的着色拖