靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 相应部经 >

第75部分

相应部经-第75部分

小说: 相应部经 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  四~七
  
    耳是无我……鼻是无我……舌是无我……身是无我…… 
  
  八
  
    意是无我,凡无我者,是为:“此非我所,此非我,此非我之我。”对此应如是以正智慧如实观。
  
  九
  
    诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子证知……更不来如是之生。”
  
  '四' 第四 无常(二)外
  
  ※三
  
    “诸比丘!色是无常,凡无常者,是为苦,凡苦者,是为无我,凡无我者,是为:“此非我所,此非我,此非我之我。”对此应如是以正智慧如实观。
  
  四~七
  
    声……香……味……触1……
  
  八
  
    法是无常,凡无常者,是为苦,凡苦者,是为无我,凡无我者,是为:“此非我所,此非我,此非我之我。”对此应如是以正智慧如实观。 九
  
    诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子厌嫌于色、厌嫌于声、厌嫌于香、厌嫌于味、厌嫌于触、厌嫌于法,由厌嫌而离欲,由离欲而得解脱,谓于解脱“我解脱”之智生。证知:生已尽、梵行已成、应作已作、更不来如是之生。”
  
  注1 photthabba译为“所触者”较正确,但仿旧来之译例,唯译为触。
  
  '五' 第五 苦(二)外
  
  ※三
  
    “诸比丘!色是苦,凡苦者,是为无我,凡无我者,是为:“此非我所,此非我,此非我之我。”对此应如是以正智慧如实观。
  
  四~七
  
    声是……香是……味是……触是……
  
  八
  
    法是苦,凡苦者,是为无我,凡无我者是为:“此非我所,此非我,此非我之我。”对此应如是以正智慧如实观。
  
  九
  
    诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子证知……更不来如是之生。”
  
  '六' 第六 无我(二)外
  
  ※三
  
    “诸比丘!色是无我,凡无我者,是为:“此非我所,此非我,此非我之我。”对此应如是以正智慧如窦观。
  
  四~七
  
    声是……香是……味是……触是……
  
  八
  
    法是无我,凡无我者是为:“此非我所,此非我,此非我之我。”对此应如是以正智慧如实观。
  
  九
  
    诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子证知……更不来如是之生。”
  
  '七' 第七 无常(三)内
  
  ※三
  
    “诸比丘!过去、未来之眼是无常,何况现在之眼耶?诸比丘,如是观者,多闻之圣弟子,对过去之眼无所期望,于未来之眼亦无悦乐,于现在之眼为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。
  
  四~五
  
    过去、未来之耳是无常……过去、未来之鼻是无常……
  
  六
  
    过去、未来之舌是无常,何况于现在之舌耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子对过去之舌无所期望,对未来之舌亦不悦乐,于现在之舌为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。
  
  七
  
    过去、未来之身是无常……
  
  八
  
    过去、未来之意是无常,何况于现在之意耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之意无所期望,对未来之意不生悦乐,于现在之意为厌离、为离欲、为灭尽而履行'道'。”
  
  '八' 第八 苦(三)内
  
  ※三~七
  
  “诸比丘!过去、未来之眼是苦,何况现在之眼耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之眼无所期望,于末来之眼不生悦乐,于现在之眼为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。过去、未来之耳是……过去未来之鼻是……过去未来之舌是……过去末来之身是……
  
  八
  
    过去、未来之意是苦,何况于现在之意耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之意无所期望,于未来之意不生悦乐,于现在之意为厌嫌、用离欲、为灭尽而履行'道'。”
  
  '九' 第九 无我(三)内
  
  ※三
  
    “诸比丘!过去、未来之眼是无我,何况现在之眼耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之眼无所期望,于未来之眼不生悦乐,于现在之眼为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。
  
  四~七
  
    过去、未来之耳是……过去、未来之鼻是……过去、未来之舌是……过去、
  未来之身是……
  
  八
  
    过去、未来之意是无我,何况于现在之意即?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之意无所期望,于未来之意不悦乐,于现在之意为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。”
  
  '十' 第十 无常(四)外
  
  ※三
  
    “诸比丘!过去、未来之色是无常,何况现在之色耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之色无所期望,于未来之色不生悦乐,于现在之色为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。
  
  四~七
  
    过去、未来之声是……过去、未来之香是……过去、未来之味是……过去、未来之触是……
  
  八
  
    过去、未来之法是无常,何况现在之法耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之法无所期望,于末来之法不生悦乐,于现在之法为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。”
  
  '一一' 第十一 苦(四)外
  
  ※三
  
    “诸比丘!过去、未来之色是苦,何况于现在之色耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之色无所期望,于未来之色不生悦乐,于现在之色为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。
  
  
  四~七
  
    过去、未来之声是……过去、未来之香是……过去、未来之味是……过去、未来之触是……
  
  八
  
    过去、未来之法是苦,何况于现在之法耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之法无所期望,于未来之法不生悦乐,于现在之法为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。”
  
  '一二' 第十二 无我(四)外
  
  ※三
  
    “诸比丘!过去、未来之色是无我,何况于现在之色耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之色无所期望,于未来之色不生悦乐,于现在之色为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。
  
  四~七
  
    过去、未来之声是……过去、未来之香是……过丢、未来之味是……过去、未来之触是……
  
  八
  
    过去、未来之法是无我,何况于现在之法耶?诸比丘!如是观者,多闻之圣弟子,对过去之法无所期望,于未来之法不生悦乐,于现在之法为厌嫌、为离欲、为灭尽而履行'道'。”
    无常品第一 (终)
    其摄颂:
    无常苦无我
    三者有内外
    依无常说三
    各各有内外
  
  第二 双双品
  
  '一三' 第一 由于正觉(一)
  
  
  一
  
    舍卫城。
  
  二
  
    “诸比丘!余正觉以前,为未成正觉之菩萨'时',生如是念:“以何为眼之甘味?以何为患难?以何为出离?何为耳之……何为鼻之……何为舌之……何为身之……何为意之甘味?何为患难?何为出离?”
  
  三~七
  
    诸比丘!余生如是念:“凡缘眼所起之安乐喜悦,是眼之甘味。凡眼之无常、苦、变坏之法,此为眼之患难。凡对眼制止欲贪、舍去欲贪,此为眼之出离。凡耳……凡鼻……凡舌……凡身……
  
  八
  
    凡缘意所起之安乐喜悦,此为意之甘味。凡意之无常、苦、变坏之法,此为意之患难。凡对意制止欲贪,舍去欲贪,此为意之出离。”
  
  九
  
    诸比丘!余不如实知如是此等内六处之甘味为甘味,患难为患难,出离为出离时,诸比丘!其间,余于含括天、魔、梵世界,于含括沙门、婆罗门、天人,不曾宣示无上正等觉。
  
  十
  
    诸比丘!余因如实知如是此等内六处之甘味为甘味,患难为患难,出离为出离,诸比丘!依此,余于含括天、魔、梵世界,于含括沙门、婆罗门、天人,则宣示无上正等觉。
  
  十一
  
    而于余起智与见:“确实余心解脱,此为余最后之生,而无再生也。””
  
  '十四' 第二 由于正觉(二)
  
  ※二
  
    “诸比丘!余正觉以前,为未成正觉之菩萨'时',以生如是念:“以何为色之甘味?以何为患难?以何为出离?以何为声之……以何为香之……以何为味之……以何为触之……以何为法之甘味?以何为患难?以何为出离?”
  
  三
  
    诸比丘,余如是念:“凡缘色所起之安乐喜悦,此为色之甘味。凡色之无常、苦、变坏之法,此为色之患难。凡对色制止欲贪、舍去欲贪、此为色之出离。
  
  四~七
  
    凡以声……凡以香……凡以味……凡以触……
  
  八
  
    凡缘法所起之安乐喜悦,此为法之甘味,凡法之无常、苦、变坏之法,此为法之患难。凡对法制止欲贪、舍去欲贪、此为法之出离。
  
  九~十
  
    诸比丘!余未如实知如是此等外六处之甘味为甘味,患难为患难,出离为出离时,其间,余于含括天、魔、梵世界,于含括沙门、婆罗门、天人,不曾宣示无上正觉……则宣示……
  
  十一
  
    而于余起智与见:“确实余心解脱,此为余最后之生,而无再生也。””
  
  '十五' 第三 由于甘味(一)
  
  ※二
  
    诸比丘!余寻觅巡行眼之甘味,终于发见眼之甘味,此余以智慧善观眼之甘味故。诸比丘!余寻觅巡行眼之患难,诸比丘!余终于发见眼之患难,此余以智慧善观眼之患难故。诸比丘!余寻找巡行眼之出离,终于发见眼之出离,此余以智慧善观眼之出离故。
  
  三~六
  
    诸比丘!余耳之……诸比丘!余鼻之……诸比丘!余舌之……诸比丘!余身之……
  
  七
  
    诸比丘!余寻觅巡行意之甘味,终于发见意之甘味,此余以智慧善观意之甘味故。诸比丘!余寻觅巡行意之患难,终于发见意之患难,此余以智慧善观意之患难故。诸比丘!余寻觅巡行意之出离,终于发见意之出离,此余以智慧善观意之出离故。
  
  八~九
  
    诸比丘!余不能如实知此等内六处之甘味为甘味,患难为患难,出离为出离时,诸比丘!其间,余于含括天、魔、梵世界,于含括沙门、婆罗门、天人,不曾宣示无上正觉。……则宣示……
  
  十
  
    而于余起智与见:“确实余心解脱,此为余最后之生,而无再生。””
  
  '十六' 第四 由于甘味(二)
  
  ※二
  
    “诸比丘!余寻觅巡行色之甘味终发见色之甘味,此余以智慧善观色之甘味故。诸比丘!余寻觅巡行色之患难,终于发见色之患难,此余以智慧善观色之患难故。
    诸比丘!余寻觅巡行色之出离,终于发见色之出离,此余以智慧善观色之出离故。
  
  三~六
  
    诸比丘!余声之……香之……味之……触之……
  
  七
  
    诸比丘!余寻觅巡行法之甘味,终于发见法之甘味,此余以智慧善观法之甘味故。诸比丘!余寻觅巡行法之患难,终于发见法之患难,此余以智慧善观法之患难故。诸比丘!余寻觅巡行法之出离,终于发见法之出离,此余以智慧善观法之出离故。
  
  八~九
  
    诸比丘!余未如实知此等外六处之甘味为甘味,患难为患难,出离为出离时,诸比丘!其间,余于含括天、魔、梵之世界,于含括沙门、婆罗门、天人,不曾宣示无上正觉……则宣示……
  
  十
  
    而于余起智与见:“确实余心解脱,此为余最后之生,而无再生。””
  
  '十七' 第五 若无者(一)
  
  ※二
  
    “诸比丘!若于此眼无甘味者,此等有情则于眼无爱着。然诸比丘!于眼有甘味故,有情于眼有爱着。
  
  三
 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的