相应部经-第45部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
'九' 第九 低沙
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
尔时,世尊叔父之子低沙,来诣世尊之处,诣已,礼敬世尊,悲哀而沉默、落泪,坐于一面。
三
尔时,世尊对尊者低沙曰:“低沙!汝何故悲哀、沉默、落泪坐于一面耶?”
四
“大德!时诸比丘对我以所有之语嘲笑、毁谤。”
五
“低沙!汝非如是,然汝对其语不能忍者。
六
低沙!汝非如是,如对其语不能忍,则良家之子由信出家为无家,于汝不适也。汝对其语忍之,则此良家之子由信出家为无家,于汝适宜者。”
七
世尊说此,善逝仰此,师更如言曰.
何故忿无忿
低沙以无忿
汝等是最胜
降伏忿慢悭
低沙住梵行
'十' 第十 名为长老
一
尔时,世尊住王舍城竹林粟鼠养饵所。
二
尔时有一比丘名为长老,是独住者,赞叹独住者。彼独入村乞食,独去、独坐于闲静处,独行经行。
三
时众多比丘,来诣世尊之前,诣已,礼敬世尊,坐于一面。
四
坐于一面之彼诸比丘白世尊言:“大德!此处有一长老之比丘,是独住者,赞叹独住。”
五
尔时世尊言一比丘曰:“比丘!汝来,以我语告长老比丘:“友长老!师唤汝”。”“大德!唯然。”彼比丘奉答世尊,近至彼尊者长老之处。
六
至已,对尊者长老作如是言:“友,长老!师唤汝。”“友,唯然。”尊者长老答彼比丘,来诣世尊之处。
七
诣已,礼敬世尊,坐于一面。
八
世尊对坐于一而之尊者长老,作如是言曰:“长老!汝为独住者,赞叹独住者、为真实耶?”“大德!唯然。”
九
“长老!如何汝为独住者,以赞叹独住者耶?”
十
“大德!于此处我独为乞食入村,独去、独坐闲静处,独行经行。大德!我为如是之独住者,是赞叹独住者。”
十一
“长老!此独住,非我所云之独住。长老!依详说之有胜妙之独住,宜谛听,善思惟,我当为说:“大德!敬听”。……
十二
长老!依详说之胜妙之独住者,何耶?长老!于此处,能舍过去,不希未来,于现在,对自身之所得,欲贪全亡也。长老!依如是之详说,为胜妙之独住也。”
十三
世尊说此已,善逝仰此,师言更曰:
一切之胜者
一切之智者
乃至善智者
不染一切法
舍爱尽解脱
此谓独住者
'一一' 第十一 劫宾那
一
尔时,世尊住舍卫城。
二
尔时,尊者大劫宾那近至世尊之处。
三
世尊,见尊者大劫宾那由远方而来。
四
见已,对诸比丘曰:“诸比丘!汝等见白皙、高鼻之彼比丘耶?”“大德!唯然。”
五
“诸比丘!彼比丘有大神通、大势力。彼比丘,对达至前所未达者,而得之不易。因此,彼良家之子正由家出家为无家,究竟无上梵行,于现法住自知,实证。”
六
世尊说此,善逝仰此,师更言曰:
(一)
刹利重家系
人中为最胜
明行具足者
人天彼殊胜
(二)
日于昼光辉
月于夜光辉
刹利甲胃辉
婆罗门禅辉
一切昼与夜
佛陀有光辉
'一二' 第十二 僚友
一
'尔时,世尊'住舍卫城。
二
尔时,与尊者大劫宾那共住之僚友两比丘,近至世尊之处。
三
世尊见彼等之比丘自远方来。
四
见已,告诸比丘曰:“诸比丘!汝等见劫宾那共住之僚友二比丘,近前来耶?”“大德!唯然。”
五
“彼等二比丘有大神通、大势力。彼等比丘到达前所未到达者,实乃得之不易。因此良家之子等,正由家出家而为无家,究竟无上梵行,于现法住自知、是实证。”
六
世尊说此已,善逝仰此,师更言曰:
(一)
此等之比丘
永交为伴侣
正法彼等交
佛陀所说法
(二)
圣者宣说法
劫宾那调顺
以车胜魔军
彼住最后身
此颂曰:
始自拘离多 及优婆低沙
所谓此忿者 少年与善生
拔提毗舍佉 难陀及低沙
长老劫宾那 僚友为十二
此颂曰:
因缘现观界
依无始迦叶
供养罗喉罗
相譬如比丘
此为第二品
第一O 比丘相应 注
1 杂阿含一八(大正藏二、一三二a)。
2 阿难 原文为舍利弗是阿难之误。
3 杂阿含一八(大正藏二、一三二c)。
4 杂阿含三八(大正藏二、三七七c)别杂一(大正藏二、三七六a)。
5 第五、第六杂阿含三八(大正藏二、二七六a)别杂一(大正藏二、三七四a)。
6 杂阿含三八(大正藏二、二七七b)别杂一(大正藏二、三七五c)。
7 杂阿含三八(大正藏二、二七七a)别杂一(大正藏二、三七四c)。
8 杂阿含三八(大正藏二、二七七b)别杂一(大正藏二、二三五b)。
9 杂阿含三八(大正藏二、二七八a)别杂一(大正藏二、三七六b)。
犍度篇 蕴相应(上)
相 应 部 经 典
归命彼世尊 应供等觉者
犍 度 篇
第一 蕴相应
第一 根本五十经
第一 那拘罗父品
'一'第一那拘罗父
一
如是我闻。尔时,世尊住婆只国设首婆罗山之恐怖林鹿园。
二
彼时有那拘罗父居士,来诣世尊之住处。诣已,坐于一面。
三
坐于一面之那拘罗父居士白世尊曰:“大德!我乃瘦衰、老羸、老年、高龄、病身、多病者。大德!我不得常见世尊与意修习2之诸比丘。请大德世尊教导我,请大德世尊教诫我,使我于长夜得利益、安乐。”
四
“如是居士!如是居士!居士!汝身为病污所覆。居士!持如是之身,如何不须臾自言无病耶?但除愚痴。是故居士!汝于此处应如是学,'谓:'我身虽病而得心无病。居士!汝应如是学。”
五
时,那拘罗父居士,随喜、欢喜世尊之所说,从座而起,敬礼右绕世尊,而往具寿舍利弗之处。住已,敬礼具寿舍利弗,坐于一面。
六
具寿舍利弗,谓坐于一面之那拘罗父居士曰:“居士!汝诸根和悦,而貌清清洁白。无非今日于世尊之处,得闻说法耶?”“大德!何其不然!大德!今世尊以说法之甘露灌润于我。
七
大德!于此我来诣世尊住处。诣已,敬礼世尊,坐于一而,我坐于一面,而白世尊:“大德!我乃瘦衰、老羸、老衰、晚年、高龄、病身、多病者。大德!我不得常见世尊与意修习之诸比丘。请大德世尊教导我,请大德世尊教诫我,使我长夜得利益、安乐。”大德!敬白如是,而世尊言我曰:“如是居士!如是居士!居士!汝身为病污所覆。居士!持如是之身,如何不须臾自言无病耶?但除愚痴。是故居士!汝于此处应如是学,'谓:'我身虽病而得心无病。居士!汝应如是学。”大德!世尊以如是说法之甘露灌润于我。”
八
“居士!汝无再问世尊耶?“大德!如何身病而为心病?如何身病为心无病耶””?
九
“大德!我等从远方而来至具寿舍利弗处,为欲知此所说之义。具寿舍利弗!愿为分别此所说之义。”
十
“居士!然则谛听,当善思念,我当说。”“唯唯大德!”那拘罗父居士以应诺具寿舍利弗。
十一
具寿舍利弗如是说曰.“居士!如何身病而为心病耶?”
十二
居士!于此有无闻之凡夫,不见圣人,不知圣人之法,不顺圣人之法,不见善知识、不知善知识之法,不顺善知识之法,观色是我,我以色有,我中有色,色中有我,住缠于色是我,色是我所。彼人,住缠于我是色,色是我所,彼色变易、变异。彼人于色之变易、变异,而生愁、悲、苦、忧、恼。
十三
观受是我,我以受有,我中有受,受中有我,住缠于我是受,受是我所。彼人住缠于我是受,受是我所,彼受变易、变异。彼人于受之变易、变异,而生愁、悲、苦、忧、恼。
十四
观想是我,我以想有,我中有想,想中有我,住缠于我是想,想是我所。彼人住缠于我是想,想是我所,彼想变易、变异。彼人于想之变易、变异,而生愁、悲、苦、忧、恼。
十五
观行是我,我以行有,我中有行,行中有我,住缠于我是行,行是我所。彼人住缠于我是行,行是我所,彼行变易、变异。彼人于行之变易、变异,而生愁、悲、苦、忧、恼。
十六
观识是我,我以识有,我中有识,识中有我,缠住于我是识,识是我所。彼 人住缠于我是识,识是我所,彼识变易、变异。彼人于识之变易、变异,而生愁、悲、苦、忧、恼。
十七
居士!如是为身病而心病。
十八
居士!何者为身病而心无病耶?
十九
居士!此处有有闻之圣弟子,见圣人,知圣人之法,善顺圣人之法,见善知识,知善知识之法,善顺善知识之法。不观色是我,我以色有,我中有色,色中有我,不住缠于我是色,色是我所。彼人不住缠于我是色,色是我所,而彼色变易、变异。彼人于色之变易、变异,不生愁、悲、苦、忧、恼。
二十
不观受是我,我以受有,我中有受,受中有我,不住于我是受,受是我所。彼人不住缠于受是我,受是我所,而彼受变易、变异。彼人于受之变易、变异而不生愁、悲、苦、忧、恼。
二一
不观想是我,我以想为有,我中有想,想中有我。不住缠于我是想,想是我所。彼人不住缠于我是想,想是我所,而彼想变易、变异。彼人于想之变易、变异而不生愁、悲、苦、忧、恼。
二二
不观行是我,我以行有,我中有行,行中有我。不住缠于我是行,行是我所。彼人不住缠于我是行,行是我所,而彼行变易、变异。彼人于行之变易、变异而不生愁、悲、苦、忧、恼。
二三
不观识是我,我以识有,我中有识,识中有我。不住缠于我是识,识是我所。彼人不住缠于我是识,识是我所,而彼识变易、变异。彼人于识之变易、变异而不生愁、悲、苦、忧、恼。
二四
居士!如是为身病而心无病。
二五
具寿舍利弗如是说已,那拘罗父居士喜悦,而喜欢于具寿舍利弗之所说。
注1 汉译杂阿含经卷五(大正藏二、二三a),增一阿含经卷六(大正藏二、五七三a),增支部原典六、一六参照。
2 意修习之诸比丘。若见其比丘时心增长故名之。言舍利弗、目犍连等大长老。
3 变易。pari依暹本vipari改之。
'二' 第二 天现
一
如是我闻。尔时,世尊住释迦国,天现之释迦聚落。
二
时,有众多之西方远行比丘,来诣世尊之住处。诣已,敬礼世尊,坐于一面。
三
坐于一而之彼比丘等白世尊曰:
“大德!我等往西方国土,欲住于西方国土。”
“诸比丘!汝等曾向舍利弗'告'辞否?”
“大德!我等未向具寿舍利弗'告'辞。”
“诸比丘!应向舍利弗告辞。诸比丘!舍利弗是贤人,是同梵行诸比丘之饶益者。”
“唯唯,大德!”彼诸比丘应诺世尊。
四
尔时,具寿舍利弗于离世尊不远之耶罗伽罗丛林中坐。
五
时,彼诸比丘欢喜于世尊之所说,随喜从座而起,敬礼右绕世尊,而往具寿舍利弗住处往已,与具寿舍利弗互俱交换庆慰、欢善、感铭之谈话,而坐于一面。
六
坐于一面之彼比丘等,言具寿舍利弗曰:“友舍利弗!我等往西方国土,欲住于西方国土。我等已向尊师'告'辞矣。”
七
“友等!有往处处之异国,问比丘者,'谓'是贤刹帝利、贤婆罗门、贤居士、贤沙门。友等!诸贤人好观察,问具寿等之师,教何?说何耶?具寿等善闻、善持、善思念、善观法,具寿等之说时,有得说世尊之所说否?有无以非实毁害世尊耶?说法之随法,以同法人之论随论,有无堕于呵责处耶?”
八
“友!我等欲知此所说之义,从远方来具寿舍利弗处。具寿舍利弗,愿请分别此所说之义。”
九
“友等!然则谛听,善思念、我当说。”“唯唯,友!”彼比丘等应诺具寿舍利弗。具寿舍利弗如是说:
十
“友等!有往处处之异国,问比丘者,'谓'刹帝利……乃至……友