相应部经-第116部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
2 “诸比丘!”原本缺失。
3 “世间之”云云原本vineyyaloke读为vineyya loke以下亦然。
4 原本第十一节不分段。
'九' 第九 芒
一
舍卫城因缘。
二
“诸比丘!譬如以稻之芒,或麦之芒向斜、以手足触踏,手足坏而出血者,无有是处。何以故?诸比丘!以芒向斜故。诸比丘!如是彼比丘,以见向邪道,修习向邪,以破坏无明而生明,从而现证涅槃者,无有是处。何以故?诸比丘!以见向邪之故。
三
诸比丘!譬如稻芒,或有麦芒之向正,以手足触踏,手足坏而出血者,有是处。
何以故?诸比丘!芒向正故。诸比丘!如是彼比丘,见向正道,修习向正,破坏无明以生明,而现证涅槃,有是处。何以故!诸比丘!见向正故。
四
诸比丘!云何比丘,以见向正,道之修习向正,破坏无明以生明,现证涅槃耶?诸比丘!于此有比丘,依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正见。'依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正思惟。依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正语。依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正业。依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正命。依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正精进。依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正念。依远离、依离贪、依灭尽,回向于舍,修习正定。'诸比丘!如是之此比丘,以见向正,道之修习向正,破坏无明以生明,现证涅槃。”
注1 增支部经典一、五、一~二参照汉译南传大藏经第十七卷第五向与隐覆等品第一节。原本suka通改为Suka
'十' 第十 难提
一
舍卫城因缘。
二
时,修行者难提,来诣世尊住处。诣已,与世尊相俱交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。
三
坐于一面之修行者难提,白世尊曰:“瞿昙!修习、多习几何之法者,可以到涅槃、达涅槃、究竟于涅槃耶?”
四
“难提!修习、多习八法者,可以到涅槃、达涅槃、究竟于涅槃。以何为八耶?谓:正见、'正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念'正定是。难提!修习多习此八法者,可以到涅槃、达涅槃、究竟于涅槃。”
五
如是说已,修行者难提白世尊曰:
“妙哉!瞿昙!妙哉!瞿昙!'瞿昙譬如倒者之扶起,如覆者之露现,如教迷者以道,暗中举灯火,使有眼者见色。如是尊瞿昙以种种方便显示于法。我于此当归依尊瞿昙与法及比丘众。'尊瞿昙!请容受我自今起,至命终归依为优婆塞。”
第一无明品(终)
此品之摄颂曰:
无明以及半
舍利弗与婆罗门
何义与二比丘
分别、芒、难提
第二 住品
'一一' 第一 住(一)
一
舍卫城因缘。
二
“诸比丘!我欲宴默半月,除持食者1之一人外,任何人勿至我处。”“唯唯!大德!”彼诸比丘应诺世尊,除持食者一人之外,无任何人诣世尊住处。
三
时,世尊经半月由宴默起,告诸比丘曰:“诸比丘!我始现等觉时,依住于住分而住。
四
其时,我了知:以邪见为缘有所受,以正见为缘有所受,'以邪思惟为缘有所受,以正思惟为缘有所受,以邪语为缘有所受,以正语为缘有所受,以邪业为缘有所受,以正业为缘有所受,以邪命为缘有所受,以正命为缘有所受,以邪精进为缘有所受,以正精进为缘有所受,以邪念为缘有所受,以正念为缘有所受,'以邪定为缘有所受,以正定为缘有所受,以寻思为缘有所受,以想为缘有所受。
五
志欲未寂静,寻思未寂静,想未寂静,以彼为缘有所受。志欲已寂静,寻思未寂静,想末寂静,以彼为缘有所受。志欲已寂静,寻思已寂静,想末寂静者,以彼为缘有所受。志欲已寂静,寻思已寂静,想已寂静,以彼为缘有所受。
六
为得未得者,而有精进2。已逮得其处,则以彼为缘有所受。”
注1 “持食者。”niharaka之字义为除去者,原注云:“为我于信者之家运调理之食供养我。”
2 “精进。”原本ayamam以暹罗本vayamam订正之。
'一二' 第二 住(二)
一
舍卫城因缘。
二
诸比丘!我欲宴默三月,'除持食者之一人外、任何人勿至我处'。”“唯唯!大德!”彼诸比丘应诺世尊,'除持食者之一人外,任何人勿至世尊住处'。
三
时,世尊经三月由宴默起,告诸比丘曰:“诸比丘!我始现等觉之时,依住于住分而住。
四
我其时,了知:以邪见为缘有所受,以邪见之寂静为缘有所受,以正见为缘有所受,以正见之寂静为缘有所受,'以邪思惟为缘有所受,以邪思惟之寂静为缘有所受,以正思惟为缘有所受,以正思惟之寂静为缘有所受,以邪语为缘有所受,以邪语之I静为缘有所受,以正语为缘有所受,以正语之寂静为缘有所受,以邪业为缘有所受,以邪业之寂静为缘有所受,以正业为缘有所受,以正业之寂静为缘有所受,以邪命为缘有所受,以邪命之寂静为缘有所受,以正命为缘有所受,以正命之寂静为缘有所受,以邪精进为缘有所受,以邪精进之寂静为缘有所受,以正精进为缘有所受,以正精进之寂静为缘有所受,以邪念为缘有所受,以邪念之寂静为缘有所受,以正念为缘有所受,以正念之寂静为缘有所受,'以邪定为缘有所受,以邪定之寂静为缘有所受,以正定为缘有所受,以正定之寂静为缘有所受,以志欲为缘有所受,以志欲之寂静为缘有所受,以寻思为缘有所受,以寻思之寂静为缘有所受,以想为缘有所受,以想之寂静为缘有所受。
五
志欲未寂静,寻思未寂静,想未寂静者,以彼为缘有所受。志欲已寂静,寻思未寂静,想未寂静者,以彼为缘有所受。志欲已寂静,寻思已寂静,想未寂静者,以彼为缘有所受。志欲已寂静,寻思已寂静,想已寂静者,以彼为缘有所受。
六
为未得者而得有精进,已逮得其处,以彼为缘有所受。”
'一三' 第三 有学
一
舍卫城因缘
二
时,有一比丘,诣世尊居处。'诣已,礼敬世尊,坐于一面。'
三
坐于一面之彼比丘,白世尊曰:
“大德!有学,所言有学者,大德!云何为有学耶?”
四
比丘!于此处成就有学之正见、'成就有学之正思惟、成就有学之正语、成就有学之正业、成就有学之正命、成就有学之正精进、成就有学之正念、'成就有学之正定。比丘!如是者,则称之为有学。”
注1 汉译杂阿含经二八、一四(大藏二、二00a)。
'一四' 第四 生起(一)
一
舍卫城因缘。
二
“诸比丘!修习、多修八法者,则未生者亦生起,但除如来、应供、正等觉者之不出现。
三
以何为八耶?谓:正见、'正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、'正定是。诸比丘!修习、多修此八法者,则未生者亦生起,但除如来、应供、正等觉者之不出现。”
注1 参考第十六经
'一五' 第五 生起(二)
一
舍卫城因缘
二
“诸比丘!修习、多修八支者,则未生者亦生起,但除善逝之不调伏。
三
以何为八耶?谓:正见、'正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、'正定是。诸比丘!修习、多修此八法者,则末生者亦生起,但除善逝之不调伏。”
注1 参考第十七经
'一六' 第六 清净(一)1
一~二
舍卫城……乃至…… 三
“诸比丘!若能对八法清净、鲜白、无垢、离染者,则未生者亦生起,但除如来、应供、正等觉者之不出现。
四
以何为八耶?谓:正见、'正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、'正定是。能对此八法,清净、鲜白、无垢、离染者,则未生者亦生起,但除如来、应供、正等觉者之不出现。”
注1 杂阿含经二八、一八(大正藏二、二00b)。
'一七' 第七 清净(二)
一~二
舍卫城……乃至……
三
“诸比丘!于此八法能清净'鲜白、无垢、离染者,则未生者亦生起',但除善逝之不调伏。
四
以何为八耶?谓:正见、'正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、'正定是。诸比丘!于此八法,能清净'鲜白、无垢、离染者,则未生者亦生起',但除善逝之不调伏。”
注1 杂阿含经二八、一九(大正藏二、二00b)
'一八' 第八 鸡林精舍(一)
一
如是我闻。一时,具寿阿难与具寿跋陀罗住巴达弗色鸡林精舍。
二
时,具寿跋陀罗日晚时分,由宴默起,到具寿阿难住处。至已,与具寿阿难相俱交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。
三
坐于一面之具寿跋陀罗,向具寿阿难言曰:
“友阿难!所言非梵行、非梵行者,友!云何为非梵行耶?”
“善哉,善哉!友跋陀罗!友跋陀罗!汝之善诱导、善辩才、善所问。
四
友跋陀罗!汝如是问:“友阿难!所言非梵行、非梵行者,友!云何为非梵行耶?””
“友!如是。”
五
“友!八支邪道为非梵行,谓:邪见、'邪思惟、邪语、邪业、邪命、邪精进、邪念、'邪定是。”
'一九' 第九 鸡林精舍(二)
一~二
巴达弗色因缘。
三
“友阿难!所言梵行,梵行者,友!云何为梵行?云何为梵行之究竟耶?”
“善哉,善哉!友跋陀罗!友跋陀罗!汝善诱导,善辩才,善所问。
四
友跋陀罗!汝如是问:“友阿难!所言梵行,梵行者,友!云何为梵行?云何为梵行之究竟耶?””
“友!如是。”
五
“友!八支圣道为梵行。谓:正见、'正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念'、正定是。友!贪欲之灭尽、嗔恚之灭尽、愚痴之灭尽为梵行之究竟。”
'二0' 第十 鸡林精舍(三)
一~二
巴达弗色因缘
三
“友阿难1!所言梵行、梵行者,云何为梵行?云何为梵行者?云何为梵行之究竟耶?”
“善哉,善哉!友跋陀罗。友跋陀罗!汝之善诱导、善辩才、善所问。
四
友跋陀罗!汝如是问:“友阿难!所言梵行、梵行者,友!云何为梵行?云何为梵行者?云何为梵行之究竟耶?””
“友!如是。”
五
“友!八支圣道为梵行。谓:正见、'正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、'正定是。友!成就此八支圣道者,名之为梵行者。友!贪欲之灭尽、嗔恚之灭尽、愚痴之灭尽,为梵行之究竟。”此三经之因缘为一。
第二住品(终)
此品之摄颂曰:
二住与有学
又二之生起
及二之清净
三鸡林精舍
注1 原本Ananda一语缺失。
第三 邪性品
'二一' 第一 邪性
一~二
舍卫城因缘
三
“诸比丘!我为汝等说邪性与正性,且谛听之。
四