靠谱电子书 > 经管其他电子书 > annr.pandora >

第41部分

annr.pandora-第41部分

小说: annr.pandora 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 〃I have to speak this way!〃 he said gently。 His voice was all kindness in its heat。 〃It is my primary concern;〃 he said。 〃If you can understand what happened with the end of the Roman Republic; if you can understand Lucretius and the Stoics; whole; then you can understand what we are。 You have to do this!〃
 〃I'll let that insult pass;〃 I answered。 〃I'm not in the mood for listing for you every philosopher or poet I have read。 Nor for recounting the level of talk around our nighttime table。〃
 〃Pandora; I don't mean any offense! But Akasha is not a goddess! Remember your dreams。 She is a vial of precious strength。 Your dreams told you she could be used; that any unscrupulous blood drinker could pass on the blood to another; that she is a form of demon; host to the power we share。〃
 〃She can hear you!〃 I whispered; outraged。
 〃Of course; she can。 For fifteen years I've been her guardian。 I've fought off those renegades from the East。 And other connivers from the African hinterlands。 She knows what she is。〃
 No one could have guessed his age; save from the seriousness of his expression。 A man in perfect form; that was what he seemed。 I tried not to be dazzled by him; by the pulsing night behind him; and yet I wanted so to drift。 〃Some wedding feast;〃 I said。 〃I have things to say to the trees。〃
 〃They will be there tomorrow night;〃 he said。
 The last image I had of her passed before my eyes; colored in ecstasy; she took the young Pharaoh from his chair and broke him into sticks。 I saw her before that revelation; at the beginning of the swoon; running down the corridor laughing。
 A slow fear crept over me。
 〃What is it'?〃 Marius asked。 〃Confide in me。〃
 〃When I drank from her; I saw her like a girl; laughing。〃 I recounted then the marriage; the flood of rose petals; and then her strange Egyptian Temple full of frenzied worshipers。 At last I told him how she had entered the chamber of the little King; whose advisors warned him of her gods。
 〃She broke him up as if he were a boy of wood。 She said; 'Little King; little Kingdom;' 〃
 I picked up my pages; which earlier I had placed on this desk。 I described the last dream I had had of her; when she threatened; screaming; to walk into the sun and destroy her disobedient children。 I described all the things I had seen … the many migrations of my soul。
 My heart hurt so much。 Even as I explained; I saw her vulnerability; the danger that was embodied in her。 I explained finally how I had written all this in Egyptian。
 I was weary and wished truly that I had never opened eyes on this life! I felt the keen and total despair again of those nights of weeping in my little house in Antioch when I had pounded on walls; and driven my dagger into the dirt。 If she had not run; laughing down that corridor! What did the image mean? And the little boy King; broken so helplessly?
 I made a sum of it easily enough。 I waited for Marius's belittling remarks。 I hadn't much patience for him now。
 〃How do you interpret it?〃 he asked gently。 He tried to take my hand but I withdrew it。
 〃It's bits and pieces of her recollection;〃 I said。 I was heartbroken。 〃It's what she remembers。 There is but one suggestion of a future in it all;〃 I said。 〃There is only one prehensible image of a wish: our wedding; that we be together。〃; My voice was full of sadness; yet I asked him。
 〃Why do you weep again; Marius?〃 I asked。 〃She must gather recollections like flowers picked at random from the garden of the world; like leaves falling into her hands; and from these recollections she fastened for me a garland! A wedding garland! A trap。 I have no migrant soul。 I think not。 If I did have a migrant soul; then why would she alone; one so archaic; helpless; irrelevant to the world itself; so out of fashion and out of power; be the one to know this? To make it known to me? The only one to know?〃
 I looked at him。 He was engaged yet crying。 He showed no shame in it; and would obviously render no apology。
 〃What was it you said before?〃 I asked。 〃 'That I can read minds makes me no wiser than the next man'?〃 I smiled。 〃That is the key。 How she laughed as she led me to you。 How she wanted me to behold you in your loneliness。〃
 He only nodded。
 〃I wonder how she knew to cast her net so far;〃 I said; 〃to find me across the rolling sea。〃
 〃Lucius; that's how she knew。 She hears voices from many lands。 She sees what she wants to see。 One night here I badly startled a Roman; who appeared to recognize me and then slunk away as if I were a danger to him。 I went after him; thinking vaguely that there was something to this; his excessive fear。
 〃I soon realized a great weight distorted his conscience and twisted his every thought and movement。 He was terrified to be recognized by someone from the capital。 He wanted to leave。
 〃He went to the house of a Greek merchant; pounding on the door late; by torchlight; and demanded the payment of a debt owed to your Father。 The Greek told him what he had told him before; that the money would be repaid only to your Father himself。
 〃The next night I sought Lucius out again。 This time the Greek had a surprise for him。 A letter had just e from your Father by military ship。 This was perhaps four days before your own arrival。 The letter plainly stated that a favor was being asked of the Greek by your Father in the name of Hospitality and Honor。 If the favor was granted; all debts were canceled。 Everything would be explained by a letter acpanying a cargo destined for Antioch。 The cargo would take some time; as the ship had many stops to make。 The favor was of crucial importance。
 〃When your brother saw the date of this letter; he was stricken。 The Greek; who was thoroughly sick of Lucius by this time; slammed the door in his face。
 〃I accosted Lucius only steps away。 Of course he remembered me; the eccentric Marius of long ago。 I pretended surprise to see him here and asked after you。 He was in a panic and made up some story about your being married and living in Tuscany; and said that he was on his way out of town。 He hurried off。 But the moment's contact had been enough to see the testimony he'd given the Praetorian Guard against his family … all lies … and to imagine the deeds that had resulted from it。
 〃The next time; on waking; I couldn't find him。 I kept watch on the house of the Greeks。 I weighed in my mind a visit to the old man; the Greek merchant; some way to lay down a friendship with him。 I thought of you。 I pictured you。 I remembered you。 I made up poems in my head about you。 I didn't hear or see anything of your brother。 I presumed he'd left Antioch。
 〃Then one night I awoke and came upstairs and looked out to see the city full of random fires。
 〃Germanicus had died; never retracting his accusations that Piso had poisoned him。
 〃When I reached the house of the Greek merchant; it was nothing but burnt timbers。 I caught no sight or sound of your brother anywhere。 For all I knew they were all dead; your brother; and the Greek merchant family。
 〃All through the nights after; I searched for sight or sound of Lucius。 I had no idea you were here; only an obsessive longing for you。 I tried to remind myself that if I mourned for every mortal tie I had had when alive; I would go mad long before I had learnt anything about my gifts from our King and Queen。
 〃Then; I was in the bookseller's and it was early evening and the Priest slipped up to me。 He pointed to you。 There you stood in the Forum; and the philosopher and students were bidding you farewell。 I was so dose!
 〃I was so overe with love I didn't even listen to the Priest until I realized he was speaking of strange dreams as he pointed to you。 He was saying that only I could put it all together。 It had to do with the blood drinker who had recently been in Antioch; not an unmon occurrence。 I have slain other blood drinkers before。 I've vowed to catch this one。
 〃Then I saw Lucius。 I saw you e together。 His anger and guilt were nearly blinding to me with this blood drinker's vision。 I heard your words effortlessly from a great distance; but would not move until you were safely away from him。
 〃I wanted to kill him then; but the wiser course seemed to stay right with you; to enter the Temple and stay by your side。 I was not certain of my right to kill your brother for you; that it was what you wanted。 I didn't know that until I'd told you of his guilt。 Then I knew how much you wanted it done。
 〃Of course I had no idea how clever you had bee; that all the talent for reason and words I'd loved in you when you were a girl was still there。 Suddenly you were in the Temple; thinking three times faster than the other mortals present; weighing every aspect of what faced you; outwitting everyone。 And then came the spectacular confrontation with your brother in which you caught him in the most clever net of truths; and thereby dispatched him; without ever touching him; but instead drawing three military witnesses into plicity with his death。〃
 He broke off; then said; 〃In Rome; years ago; I followed you。 You were sixteen。 I remember your first marriage。 Your Father took me aside; he was so gentle。 'Marius; you're destined to be a roaming historian;' he said。 I didn't dare tell him my true estima

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的