靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 较量 >

第51部分

较量-第51部分

小说: 较量 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



后会离开我。” 
  “我永远不会离开的。” 
  “那还要看将来。但你能从我这儿得到的解释就这么多了。要么接受我的解释,要么就算了。有件事是肯定的——我不想待在什么旅馆的房间里,让你一个人去面对雷娜塔。你为我冒了生命危险。如果我必须以同样的方式证明我自己,这就是我所愿意做的。” 
  德克尔觉得不知所措。 
  “到底怎么样?”贝丝问,“你愿意原谅我对你说谎吗?我已经准备好原谅你了。你想重新开始吗?” 
  “如果可能的话。”感情折磨着德克尔。 
  “只要你试着去做,什么事都是有可能的。” 
  “只要我们都试着去做。”德克尔的声音都变了。“是的。” 
  埃斯珀兰萨的前门打开了,德克尔的注意力立刻被吸引过去。埃斯珀兰萨出来了。这位瘦高个警官穿上了干净的牛仔裤和斜纹粗棉布衬衫,戴上了斯泰森毡帽。一把半自动手枪挂在他的右胯上。但他的表情里有什么东西表明,他进了房子以后不仅仅是他的外表发生了变化。 
  埃斯珀兰萨的靴子在砾石上嘎吱嘎吱地响着,他向别克走来。 
  “你还好吗?”德克尔问。“你的眼睛看上去——” 
  “她不在这儿。” 
  “你妻子?你是说她上班去了或是——” 
  “走了。” 
  “什么?” 
  “她走了。活动房里是空的。家具、锅、盘子和她的衣服,全没了,还有我摆在厨房台子上的仙人掌。她拿走了所有的东西,只留下我的牛仔裤和几件衬衫。” 
  “天哪。”德克尔说。 
  “我出来迟了一会儿,因为我得往各处打电话,看看她去了哪儿。她住在阿尔伯克基她姐姐那儿。” 
  “我真的很难过。” 
  埃斯珀兰萨好像没听见他的话。“她不想见我,不想跟我说话。” 
  “就因为你不愿意放弃警官的工作?” 
  “她总是说我和我的工作结婚了。当然,我们是有些麻烦,但她不一定要离开,我们可以努力解决麻烦。” 
  埃斯珀兰萨好像刚刚完全意识到德克尔和贝丝的存在。他看看后座,注意到了贝丝脸上绷紧的表情。“好像不只我一个人要努力解决麻烦。” 
  “我们在玩游戏,”贝丝说,“连环问答。” 
  “噢,那是新墨西哥一个挺不错的镇子的名字。好吧,”埃斯珀兰萨上了车,“让我们干吧。” 
  “干……?”德克尔不解地问。 
  “去结束我们和雷娜塔之间的战斗。” 
  “但这不再是你的战斗了,待在这儿试着解决你和你妻子的事吧。” 
  “我从来不从朋友身边走开。” 
  朋友?德克尔想起哈尔和本作为他的朋友所付出的代价,感到一阵悲痛。他再次劝说埃斯珀兰萨放弃。“不。在你工作的地方?在别人都认识你的地方?你疯了。如果出了事,我们可没法像在纽约和新泽西那样把事情掩盖过去。会有传言的,至少,你会失去工作的。” 
  “也许那就是我最终想要的。来吧,德克尔,开车。雷娜塔在等着呢。” 

  
  
03



10

  德克尔进店时一只蜂鸣器响了起来。空气中充满了枪械润滑油那种甜得发腻的味道。摆满了步枪、猎枪和其他打猎用具的枪架在他面前一字儿排开。 
  这家名叫“拓荒者”的枪械商店是15个月前德克尔到圣菲之后进的第一家店。德克尔注意到他左边一节陈列着手枪的柜台后面有一个店员正打量着自己。这店员好像还是以前那个接待过他的黑红脸膛的粗壮汉子,还穿着那件红格子工作服,挂着那把科尔特45型半自动手枪。德克尔似乎感到有一阵旋涡在把他往后下方吸过去。 
  “要帮忙吗,先生?” 
  德克尔走过去。“我和几个朋友正计划去打猎。我需要买些东西。” 
  “无论你需要什么,我们都可以提供,或者我们可以去订货。” 
  任何人申请买手枪都得接受强制性的背景调查,德克尔可没时间等上5天。步枪则可以当场买。要是在国会通过攻击性武器禁令之前,德克尔可以挑选几支AR—15型步枪就足够了。那是美国军队里M—16型步枪的民用型号,禁令生效前在大多数枪械商店都能买得到。现在他可不太好选了。“要一支雷明顿270型直动式步枪。” 
  “有货。” 
  “一支温彻斯特30—30型杠杆式步枪。要短枪管的——24英寸。” 
  “没问题。” 
  “两支双管猎枪,10口径的。” 
  “没有货。我这儿最重型的双管枪是12口径的,斯多治产的。” 
  “很好。猎枪上我需要一个改进型的阻气门。” 
  “这没问题。”店员一一记在清单上。 
  “也要短枪管的。” 
  “好的。还有什么?” 
  “一支22型半自动步枪。” 
  “鲁治的可以吗?有一个10响的弹盒。” 
  “有没有30响的弹盒?” 
  “有三个。趁着还有,赶快买了吧。政府威胁说要禁卖呢。” 
  “三个都给我。每支枪要两箱子弹。猎枪要大号铅弹。再拿三把优质猎刀。另外还要三套伪装服,两套大号的,一套小号的。三套聚丙烯长内衣,三副深色棉手套,一管脸部伪装剂,两把可折叠野营铁锨,一打水壶——那种军队里剩余的金属水壶。还要你们这儿最好的急救药箱。” 
  “一打水壶?你的朋友肯定不少。听起来像是你们要玩上一段时间。你几乎要了每一样东西——远程的、中程的、还有近距离的。”店员开玩笑说,“嘿,唯一一件你没列进去的东西是弓箭。” 
  “好主意。”德克尔说。 
    
11

  总额不到1700美元。德克尔担心雷娜塔在信用卡公司里有眼线,会把计算机上的信息提供给她,所以没敢用他的威世信用卡,以免让她知道他在城里买武器。他编了个故事,说在拉斯维加斯玩21点赢了一大笔钱,于是付了现金。他根本用不着担心那17张百元美钞会引人注意。这是在新墨西哥。谈到武器,你怎样买武器、要用武器做什么都跟别人无关。那个店员根本没提德克尔脸上的伤痕。 
  德克尔来回跑了好几趟才把所有的器械都运到别克上。他本可以让埃斯珀兰萨来帮他,但是埃斯珀兰萨说过那家枪械商店里的人认得他。万一有麻烦,德克尔不想让人们把埃斯珀兰萨与自己及一大笔枪支交易联系起来。 
  “天哪,德克尔,看起来你要发动一场战争了。这是什么?弓箭?” 
  “要是这还对付不了雷娜塔和她那一伙,我就该对他们撒尿了。” 
  埃斯珀兰萨大笑起来。 
  “这就对了,别紧张。”德克尔说。 
  他们关上行李箱,上了车。 
  贝丝在后座上等着。由于她和德克尔在埃斯珀兰萨的活动房外的那场谈话,她的眼睛现在仍然红红的。很明显她试图打起精神,想成为这个团体的一员。“你们刚才在笑什么?” 
  “一个差劲的玩笑。”德克尔又说了一遍。 
  贝丝摇摇头,轻声笑了笑。“听起来像小孩子的那一套。” 
  “你怎么买了这么多水壶?”埃斯珀兰萨问,“我们每人一个,但那9个呢?” 
  “实际上我们要把这12个里面都装满植物肥料和燃料油。” 
  “到底是干什么的?” 
  “做一种好得不得了的炸弹。”德克尔看看表,发动了汽车。“我们最好开始行动。快4点半了,天快黑了。” 
    
12

  德克尔又买了几次东西。一小时后,他开车拐下塞利罗斯路,开上了25号州际公路,但这次,他走的是往北的车道,往与阿尔伯克基相反的方向开。 
  “我们现在干嘛要出城?”贝丝不安地俯身向前。“我告诉过你我不会让你把我留在一个偏僻的汽车旅馆里的。我不愿袖手旁观。” 
  “那不是我们出城的原因。你听说过这句话吗,‘佩克斯往西没有法律’?” 
  这句没头没脑的话说得贝丝莫名其妙。“我好像是……是在古老的西部故事里,或者是在一个关于西南部地区的传说里吧。” 
  “好吧,这句话里提到的佩克斯是指佩克斯河,我们要去的就是那儿。” 
  20分钟后,他向左转弯开上50号州内公路,很快到了佩克斯镇。那儿的建筑大多是木壁尖顶结构,与圣菲那些平顶房屋形成鲜明的对比。他又把车向左转过去,经过他来圣菲后第一个夏天去钓过蹲鱼的修道院湖,又经过那个修道院。湖的名字就是由此而来的。汽车开上了一条越来越陡的弯路,路边是一排排高高的松树。太阳已经落到西面那赫然耸立着的峭壁下面了,怪石嶙峋的风景笼罩在阴影之中。 
  “我们正往北向佩克斯荒原开,”德克尔说,“右边就是佩克斯河。有的地方,河只有20英尺宽。你们不会一直都看得见它,因为有树和岩石,但你们肯定能听见它。河床变窄的时候,流速就加快了。” 
  “这路上几乎没有人。”贝丝说,“我们为什么来这儿?” 
  “这是个钓鱼的地方。在后面的树林里,你们大概看见了几间小木屋。劳动节之后,大部分屋子里就都没人住了。”德克尔指指前面。“而且过一段时间,就有人想卖房子。” 
  在右边,转过一个弯以后,有一根杆子上挂了个牌子,上面写着:“埃德娜·弗里德房地产公司”。下面的字小一点,“请与斯蒂夫·德克尔联系”,接下来是一个电话号码。 
  汽车从牌子前面驶过后,德克尔随即把它开下了大路。他驱车钻进冷杉树丛中的一个缺口,隆隆地开过河上一座狭窄的木桥,顺着一条土路来到了一座灰色小木屋前的空地上。木屋的斜顶是金属的,已经生了锈。这座小小的建筑建在一个比空地稍高一些的阴暗山脊上,四周是浓密的树丛和灌木,正面对着那条乡间土路的岔道;房前的斜坡上,用原木垒成的台阶一直通向那扇退了色的前门。 
  “这是你离家以后的落脚地。”贝丝说。 
  “这6个月来我一直想卖掉这个地方。”德克尔说,“钥匙在前门上一个上了锁的盒子里。” 
  贝丝下了车,用拐杖支撑着自己,哆嗦了一下。“在城里我挺暖和的,但在这儿,太阳一落山肯定就冷下来了。” 
  “而且由于河水的缘故会很潮湿,”德克尔说,“所以我给每个人都买了保暖的内衣。我们动手之前,最好先穿上。” 
  “保暖的内衣?但我们在外面不会待很长时间的,不是吗?” 
  “也许得一整夜。” 
  贝丝好像吃了一惊。 
  “有好多事情要做。”德克尔打开别克的行李箱。“戴上这副棉手套,帮我们把武器卸下来。要确保你不会在任何东西上留下指纹,包括子弹。你知道怎么使猎枪吗?” 
  “知道。” 
  “将来哪天你得告诉我,你是怎么学会的。你肩膀受伤了,肯定受不了后坐力的冲撞。用推拉式枪栓装子弹会使你觉得不方便,所以我买了双管猎枪。这种双管既宽又平,可以把枪架在一根原木上,绝不会滚下来。你可以躺在原木后面,不用举枪就可以瞄准。每次可以打两响。拉开枪栓装子弹也不费劲。” 
  “你打算用的是什么样的原木?”贝丝兴致勃勃地问道,这使他吃了一惊。 
  “我不清楚。埃斯珀兰萨和我要在周围走一走,看看地形。你自己估计一下,雷娜塔和她的朋友今晚到这儿之后会做些什么,他们会怎样逼近过来,什么样的掩护对他们最有利,然后动脑筋想出一个能使你占上风的位置。一小时之后天就会黑了,到那时候,等我们把设备都装好了,我们就开始演习。” 
    
13

  接下来该走了,时间快得使人灰心。快到9点时,夜色越来越浓。德克尔对埃斯珀兰萨说:“晚上最后一班飞机很快就要在阿尔伯克基机场降落了,我们不能再等了。你觉得你自己能把剩下的准备工作做完吗?” 
  夜晚的凉风冷却了埃斯珀兰萨的呼吸,从他嘴里呼出来的蒸气清晰可见。“你们要多长时间?” 
  “大约午夜的时候等我们。” 
  “我会准备好的。你最好别忘了这个。”埃斯珀兰萨把先前装着那100万美元的便携包递给他,包里现在装的是他们在木屋里找到的旧报纸。钱在埃斯珀兰萨脚边的一个行李袋里。 
  “对,”德克尔说,“要是雷娜塔认为我没带着钱,这计划就没用了。” 
  “要是我不在你旁边也是一样的。”贝丝说。 
  “这话也没错。”德克尔说,“要是雷娜塔看见我们没在一起,就会想我们怎么会分开了的。她就会开始怀疑是我让你藏在没有危险的地方,而把她往圈套里引。” 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的