圣光日引(中英对照txt版)-第4部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一月八日 早课
耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人(诗9:10)。 耶和华的名是坚固台;义人奔入,便得安稳(箴18:10)。 神是我的拯救,我要倚靠他,并不惧怕;因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救(赛12:2)。
我从前年幼,现在年老,却未见过义人被弃,也未见过他的后裔讨饭(诗37:25)。因为耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民,他们永蒙保佑,但恶人的后裔必被剪除(诗37:28)。耶和华既喜悦选你们作他的子民,就必因他的大名不撇弃你们(撒上12:22)。 他曾救我们脱离那极大的死亡,现在仍要救我们,并且我们指望他将来还要救我们(林后1:10)。你们存心不可贪爱钱财,要以自己所有的为足。因为主曾说:我总不撇下你,也不丢弃你。所以我们可以放胆说:主是帮助我的,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?(来13:5,6)。 They that know thy name will put their trust in thee: for thou; Lord; hast not forsaken them that seek thee。 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it; and is safe。 — I will trust; and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is bee my salvation。 I have been young; and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken; nor his seed begging bread。 — For the LORD loveth judgment; and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off。 — The LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people。 — Who delivered us from so great a death; and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us。 Be content with such things as ye have: for he hath said; I will never leave thee; nor forsake thee。 So that we may boldly say; The Lord is my helper; I will not fear what man shall do unto me。 PSA。 9:10。 Prov。 18:10。 …Isa。 12:2。 Psa。 37:25。 …Psa。 37:28。 …I Sam。 12:22。 …II Cor。 1:10。 Heb。 13:5;6。
一月八日 晚课
他们是没有瑕疵的(启14:5)。 虽寻以色列的罪孽,一无所有,虽寻犹大的罪恶,也无所见,因为我所留下的人,我必赦免(耶50:20)。 神啊,有何 神像你,赦免罪孽,饶恕你产业之余民的罪过,不永远怀怒,喜爱施恩?必再怜悯我们,将我们的罪孽踏在脚下,又将我们的一切罪投于深海(弥7:18,19)。 这恩典是他在爱子里所赐给我们的(弗1:6)。都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前(西1:22)。 那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神,愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前并现今,直到永永远远。阿们(犹24,25)! They are without fault before the throne of God。
The iniquity of Israel shall be sought for; and there shall be none; and the sins of Judah; and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve。 — Who is a God like unto thee; that pardoneth iniquity; and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he
retaineth not his anger forever; because he delighteth in mercy。 He will turn again; he will have passion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea。 He hath made us accepted in the beloved。 — To present you holy and unblameable and unreproveable in his sight。 Now unto him that is able to keep you from falling; and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy; to the only wise God our Saviour; be glory and majesty; dominion and power; both now and ever。 Amen。 REV。 14:5。 Jer。 50:20。 …Mic。 7:18;19。 Eph。 1:6。 …Col。 1:22。 Jude 24;25。
一月九日 早课
你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来(诗60:4)。 耶和华尼西(就是耶和华是我旌旗的意思,出17:15)。因为仇敌好像急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的(赛59:19)。 我们要因你的救恩夸胜,要奉我们 神的名竖立旌旗(诗20:5)。耶和华已经彰显我们的公义。来吧!我们可以在锡安报告耶和华我们 神的作为(耶51:10)。靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了(罗8:37)。 感谢 神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜(林前15:57)。要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人(弗6:10)。为耶和华争战(撒上18:17)。耶和华说:这地的百姓,你们都当刚强作工,不要惧怕(该2:4,5)!举目向田观看,庄稼已经熟了,可以收割了(约4:35)。因为还有一点点时候,那要来的就来,并不迟延(来10:37)。 Thou hast given a banner to them that fear thee; that it may be displayed because of the truth。 Jehovah Nissi (The LORD my banner)。 — When the enemy shall e in like a flood; the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him。 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we will set up our banners。 — The LORD hath brought forth our righteousness: e; and let us declare in Zion the work of the LORD our God。 — We are more than conquerors through him that loved us。 — Thanks be to God; which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ。 — The captain of our salvation。 My brethren; be strong in the Lord; and in the power of his might。 — Valiant for the truth。 — Fight the LORD's battles。 — Be strong; all ye people of the land; saith the LORD; and work: fear ye not。 — Lift up your eyes; and look on the fields; for they are white already to harvest。 — Yet a little while; and he that shall e will e; and will not tarry。 PSA。 60:4。 Exo。 17:15。 …Isa。 59:19。 Psa。 20:5。 …Jer。 51:10。 …Rom。 8:37。 … I Cor。 15:57。 …Heb。 2:10。 Eph。 6:10。 …Jer。 9:3。 …I Sam。 18:17。 …Hag。 2:4;5。 …John 4:35。 …Heb。 10:37。
一月九日 晚课
但是不可少的只有一件(路10:42)。 有许多人说:谁能指示我们什么好处?耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们。你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人(诗4:6,7)。 神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。我的心渴想 神,就是永生 神(诗42:1,2)。 神啊,你是我的 神,我要切切地寻求你;在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你(诗63:1)。 我就是生命的粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。主啊,常将这粮赐给我们(约6:35,34)。马利亚在耶稣脚前坐着听他的道(路10:39)。有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求:就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问(诗27:4)。 One thing is needful。 There be many that say; Who will shew us any good? LORD; lift thou up the light of thy countenance upon us。 Thou hast put gladness in my heart; more than in the time that their corn and their wine increased。 As the hart panteth after the water brooks; so panteth my soul after thee; O God。 My soul thirsteth for God; for the living God。 — O God; thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee; my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land; where no water is。 I am the bread of life: he that eth to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst。 Lord; evermore give us this bread。 — Mary 。。。 sat at Jesus' feet; and heard his word。 — One thing have I desired of the LORD; that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life; to behold the beauty of the LORD; and to enquire in his temple。 LUKE 10:42。 Psa。 4:6;7。 Psa。 42:1;2。 …Psa。 63:1。 John 6:35;34。 …Luke 10:39。 …Psa。 27:4。
一月十日 早课
愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘(帖前5:23)。 基督爱教会,为教会舍己。可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的(弗5:25,27)。我们传扬他,是用诸般的智慧劝戒各人、教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到 神面前(西1:28)。 神所赐出人意外的平安(腓4:7)。又要叫基督的平安在你们心里作主,你们也为此蒙召,归为一体(西3:15)。
但愿我们主耶稣基督和那爱我们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给我们的父 神,安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们(帖后2:16,17)。他也
必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备(林前1:8)。 I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the ing of our Lord Jesus Christ。 Christ loved the church; and gave himself for it; that be might present it to himself a glorious church; not having spot; or wrinkle; or any such thing; but that it should be holy and without blemish。 — Whom we preach; warning every man; and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus。 The peace of God 。。。 passeth all understanding。 — Let the peace of God rule in your hearts; to the which also ye are called in one body。 Our Lord Jesus Christ himself and God; even our Father; which hath loved us; and hath given us everlasting consolation and good hope through grace; fort your hearts; and stablish you in every good word and work。 — Who shall also confirm you unto the end; that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ。 I THES。 5:23。 Eph。 5:25;27。 …Col。 1:28。 Phi。 4:7。 …Col。 3:15。 II Thes。 2:16;17。 …I Cor。 1:8
一月十日 晚课
神果真与世人同住在地上吗(代下6:18)? 又当为我造圣所,使我可以住在他们中间(出25:8)。我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。我要住要以色列人中间,作他们的 神(出29:43,45)。 你已经升上高天掳掠仇敌;你在人间,就是在悖逆的人间受了供献,叫耶和华 神可以与他们同住(诗68:18)。 因为我们是永生 神的殿,就如 神曾说:我要在他们中间居住,在他们中间来往。我要作他们的 神,他们要作我的子民(林后6:16)。你们的身子就是圣灵的殿,这圣灵住在你们里头(林前6:19)。你们也靠他同被建造,成为 神藉着圣灵居住的所在(弗2:22)。 我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华(结37:28)。 Will God in very deed dwell with men on the earth? Let them make me a sanctuary; that I may dwell among them。 — I will meet with the children of Israel; and the tabernacle shall be sanctified by my glory。 And I will dwell among the children of Israel;