靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 圣光日引(中英对照txt版) >

第30部分

圣光日引(中英对照txt版)-第30部分

小说: 圣光日引(中英对照txt版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们 神众仆人的额(启7:3)。既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。这圣灵是我们得基业的凭据(弗1:13…14)。那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的就是 神。他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据(林后1:2l…22)。 我又要将我 神的名和我 神城的名,并我的新名,都写在他上面(这城就是从天上、从我 神那里降下来的新耶路撒冷)(启3:12)。他的名必称为‘耶和华我们的义’(耶33:16)。 His name shall be in their foreheads。 I am the good shepherd; and know my sheep。 — The foundation of God standeth sure; having this seal; The Lord knoweth them that are his。 And; Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity。 The LORD is good; a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him。 — Hurt not the earth; neither the sea; nor the trees; till we have sealed the servants of our God in their foreheads。 After that ye believed; ye were sealed with that holy Spirit of promise; which is the earnest of our inheritance。 — Now he which stablisheth us with you in Christ; and hath anointed us; is God; who hath also sealed us; and given the earnest of the Spirit in our hearts。 I will write upon him the name of my God; and the name of the city of my God; which is new Jerusalem; which eth down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name。 — This is the name wherewith she shall be called; The LORD our Righteousness。 REV。 22:4。  John 10:14。 …II Tim。 2:19。 Nah。 1:7; …Rev。 7:3。 Eph。 1:13;14。 …II Cor。 1:21;22。 Rev。 3:12。 …Jer。 33:16。 
三月十九日  早课 
  神既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶(徒3:26)。   愿颂赞归与我们主耶稣基督的父 神,他曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死里复活,重生了我们,叫我们有活泼的盼望(彼前1:3)。因他的生得救(罗5:10)。   我们救主耶稣基督为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善(多2:13,14)。那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。因为经上记着说:你们要圣洁,因为我是圣洁的(彼前1:15,16)。 
我们主耶稣基督的父 神,在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气(弗1:3)。 神本性一切的丰盛,都
有形有体地居住在基督里面,你们在他里面也得了丰盛(西2:9,10)。从他丰满的恩典里,我们都领受了,而且恩上加恩(约1:16)。 神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们么(罗8:32)? God; having raised up his Son Jesus; sent him to bless you; in the turning away every one of you from his iniquities。       Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ; which according to his abundant mercies hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead。 — Saved by his life。 Our Saviour Jesus Christ 。。。 who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity; and purify unto himself a peculiar people; zealous of good works。 — As he which hath called you is holy; so be ye holy in all manner of conversation; because it is written; Be ye holy for I am holy。 The God and Father of our Lord Jesus Christ; 。。。 hath blessed us with all spiritul blessings in heavenly places in Christ。 — In him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily。 And ye are plete in him。 — Of his fulness have all we received; and grace for grace。 He that spared not his own son; but delivered him up for us all; how shall he not with him also freely give us all things?          ACTS 3:26。  I Pet。 1:3。 …Rom。 5:10。 Tit。 2:13;14。 …I Pet。 1:15;16。 Eph。 1:3。 …Col。 2:9;10。 …John 1:16。 Rom。 8:32。 
三月十九日  晚课 
  求你照你的话使我坚立(诗119:28)。   求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望(诗119:49)。耶和华啊,我受欺压,求你为我作保(赛38:14)。 天地要废去,我的话却不能废去(路21:33)。你们是一心一意地知道,耶和华你们 神所应许赐福与你们的话没有一句落空,都应验在你们身上了(书23:14)。不要惧怕,愿你平安,你总要坚强!他一向我说话,我便觉得有力量,说:我主请说,因你使我有力量(但10:19)。你当刚强!你们都当刚强作工,因为我与你们同在。这是万军之耶和华说的(该2:4)。不是依靠势力,不是依靠才能,乃是依靠我的灵方能成事(亚4:6)。你们要靠着主,依赖他的大能大力,作刚强的人(弗6:10)。 Strengthen thou me according unto thy word。          Remember the word unto thy servant; upon which thou has caused me to hope。 — O LORD; I am oppressed; undertake for me。 
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away。 — Ye know in all your hearts and in all your souls; that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are e to pass unto you; and not one thing hath failed thereof。 
Fear not: peace be unto thee; be strong; yea; be strong。 And when he had spoken unto me; I was strengthened; and said; Let my lord speak; for thou hast strertethened me。 — Be strong; 。。。 and work: for I am with you; saith the LORD of hosts。 — Not by might nor by power; but by my spirit; saith the Lord of hosts。  Be strong in the Lord; and in the power of his might。 PSA。 119:28。  Psa。 119:49。 …Isa。 38:14。 Luke 21:33。 …Josh。 23:14。 Dan。 10:1。 …Hag。 2:4。 …Zech。 4:6。  Eph。 6:10。 
三月二十日  早课 
  你的言语一解开,就发出亮光(诗119:130)。   神就是光,在他毫无黑暗。这是我们从主所听见,又报给你们的信息(约壹l:5)。那吩咐光从黑暗里照出来的 神,已经照在我们心里,叫我们得知 神荣耀的光显在耶稣基督的面上(林后4:6)。道就是 神。生命在他里头,这生命就是人的光(约l:1,4)。我们若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪(约壹1:7)。   我将你的话藏在心里,免得我得罪你(诗119:11)。你们因我讲给你们的道,已经干净了(约15:3)。 从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女(弗5:8)。你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属 神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德(彼前1:9)。 The entrance of thy words giveth light。          This 。。。 is the message which we have heard of him; and declare unto you; that God is light; and in him is no darkness at all。 — God; who manded the light to shine out of darkness; hath shined in our hearts; to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ。 — The Word was God。 In him was life; and the life was the light of men。 — If we walk in the light; as he is in the light; we have fellowship one with another and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin。  Thy word have I hid in mine heart; that I might not sin against thee。 — Ye are clean through the word which I have spoken unto you。 Ye were sometimes darkness; but now are ye light in the Lord: walk as children of light。 — Ye are a chosen generation; a royal priesthood; a holy nation; a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light。 PSA。 119:130。  I John 1:5。 …II Cor。 4:6。 …John 1:1;4。 …I John 1:7。 Psa。 119:11。 …John 15:3。 Eph。 5:8。 …I Pet。 2:9。 
三月二十日  晚课 
  挪亚是个义人(创6:9)。 
  义人必因信得生(加3:11)。挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞乌,献在坛上为燔祭。耶
和华闻那馨香之气(创8:20,21)。从创世以来……被杀之羔羊(启13:8)。   我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与 神相和(罗5:1)。 凡有血气的,没有一个因行律法能在 神面前称义,因为律法本是叫人知罪。但如今, 神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证。就是 神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别(罗3:20…22)。我们既藉着我主耶稣基督得与 神和好,也就藉着他以 神为乐(罗5:11)。谁能控告 神所拣选的人呢?有 神称他们为义了(罗8:33)。预先所定下的人又召他们来,所召来的人又称他们为义(罗8:30)。 Noah was a just man。          The just shall live by faith。 — Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast; and of every clean fowl; and offered burnt offerings on the altar。 And the LORD smelled a sweet savour。 — The Lamb slain from the foundation of the world。  Being justified by faith; we have peace with God through our Lord Jesus Christ。 By the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin。 But now the righteousness of God without the law is manifested; being witnessed by the law and the prophets; even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe for there is no difference。 We 。。。 joy in God; through our Lord Jesus Christ; by whom we have now received the atonement。 Who shall lay any thing to the charge of God's elect ? It is God that justifieth。 — Whom he did predestinate; them he also called: and whom he called; them he also justified。 GEN。 6:9。  Gal。 3:11。 …Gen。 8:20;21。 …Rev。 13:8。 Rom。 5:1。 Rom。 3:20…22。 Rom。 5:11。 Rom。 8:33。 …Rom。 8:30。 
三月二十一日  早课 
  你要儆醒,坚固那剩下将要衰微的(启3:2)。   万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,儆醒祷告(彼前4:7)。务要谨守、儆醒、因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人(彼前5:8)。   你只要谨慎,殷勤保守你的心灵,免得忘记你亲眼所看见的事,又免得你一生这事离开你的心(申4:9)。义人必因信得生,他若退后,我心里就不喜欢他。我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人(来10:38,39)。 我对你们所说的话,也是对众人说:要儆醒(可13:37)!你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。我耶和华你的 神必搀扶你的右手(赛41:10,13)。 
Be watchful; and strengthen the things which remain; that are ready to die。          
The end of all things is at hand: be ye therefore sober; and watch unto prayer。 — Be sober; be vigilant; because your adversary the devil; as a

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的