太平广记 500卷-第497部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
殿出游回宫,都将他宠爱的嫔妃们的宝贵的衣服、珍馐食品,沿途抛舍。京城里的穷苦老人,一边拣拾这些东西一边山呼〃万岁〃。汉成帝鸿嘉、永始年间,国家富强,百姓生活也丰足,军械武器长年藏放在库房中,天下太平无事。因此,刘向、谷永私下议论后,向汉成帝指陈进谏废出微行暱宴。于是汉成帝焚毁了霄游宫,飞行殿,停止了饮宴玩乐。这就是遵从墨绳就直,改正的迅速就向弹丸转动一样快啊!
沙棠舟
汉成帝常以三秋暇日,与飞燕游戏太液池。以沙棠为舟,贵其不沉也。以云母饰于鷁首,一名云舟。又刻大桐木为虬龙,雕饰如真象,以夹云舟而行,以紫文桂为柂枻。每观云棹水,玩撷菱渠,则忧轻荡以惊飞燕。命佽飞之士,乃以金锁缆云舟,使佽飞于水底引之。值轻风时至,飞燕殆以风飘摇,随风入水。帝以翠缨结飞燕之裾,游倦乃返。飞燕后渐见疏,常怨恚曰:〃以妾微,何时复预缨裾之游,漾云舟于波上耶。〃帝为之怃然。今液池中尚有成帝避风台、飞燕结裾处。(出《拾遗录》)
【译文】
汉成帝常常在三秋闲暇时节,和爱妃赵飞燕在太液池中游戏玩耍。他们乘坐用沙棠木作的龙舟,这种木轻不沉,船头用云母饰成鷁首。这种沙棠舟,又叫〃云舟〃。同时,用硕大的桐木刻成虬龙舟,象真的虬龙一样,在左右两边陪伴着皇上的云舟在水上行走。用紫色的文桂木作舵与桨。每次成帝与飞燕同舟在太液池中游赏,看天上的白云,观桂棹击水,有时悄悄轻荡沙舟惊吓一下飞燕。有时让会潜水的勇士用金锁牵引沙棠舟,潜入水底曳着船行走。这时,恰有轻风徐徐吹来,赵飞燕站起听任风将她吹落水中,汉成帝用翡翠色的彩带系在她的裙裾上在舟上拉着她。直到赵飞燕在水中玩够了,才将她拉上舟来。后来,赵飞燕渐渐被汉成帝疏远了。她常常怨愤地说:〃微贱的我,什么时候再能让皇上用翡翠彩带系着裙裾在太液池水中一游,跟皇上一块儿驾沙棠云舟呢?〃汉成帝听了后,怅然若失,很是哀怜赵飞燕。直到今天,太液池边当年汉成帝避风的避风台,以及给赵飞燕用彩带系衣裾的结裾处,还依然存在。
赵飞燕
赵飞燕为皇后。其女弟昭仪在昭阳殿遗飞燕书曰:〃今日佳晨,贵姊懋膺洪册。上贡(明抄本〃贡〃作〃燧〃)三十五条,以陈踊跃之至,金花紫纶帽、金花紫罗面衣、织成下裾、同心七宝钗、七宝綦履、玉环、五色文绶、鸳鸯褥、云母屏风、琉璃屏风、云母七宝扇、琥珀枕、龟文枕、金错绣裆、琉璃玛瑙彄、珊瑚玦、黄金步摇、金博山炉、七支灯、回风席,茆叶席、金蒲圆珰、孔雀扇、五明扇、九华扇、同心梅、合枝李、三清木香、螺扈(出南中螺田。)、麝香、沉水香、九真黄、鸳鸯襦及被。〃(出《西京杂记》)
【译文】
赵飞燕被册封为皇后,她的妹妹昭仪在昭阳宫派人给她送来书信和丰厚的礼物,表示祝贺。信上说:〃今天是姊姊最美好的一天。在今天,姊姊被册封为皇后,这是姊姊最大的殊荣。听到这一佳音后,妹妹仅献给姊姊三十五样礼物,来表示妹妹欢欣喜悦之情。礼物有:金花紫纶帽、金花紫罗面衣、织成下裾、同心七宝钗、七宝綦履、玉环、五色文绶、鸳鸯褥、云母屏风、琉璃屏风、云母七宝扇、琥珀枕、龟文枕、金错绣裆、琉璃玛瑙彄、珊瑚玦、黄金步摇、金博山炉、七支灯、回风席,茆叶席、金蒲圆珰、孔雀扇、五明扇、九华扇、同心梅、合枝李、三清木香、螺扈、麝香、沉水香、九真黄、鸳鸯襦及被等。〃
郭况
汉郭况,光武皇后之弟也。累金数亿,家童四百人。以金为器皿,铸冶之声,彻于都鄙。时人谓郭氏之室,不雨而雷,言铸冶之声盛也。于庭中起高阁,厝衡石于其上,以称量。下有藏金窟,列武士卫之。错杂宝以饰台榭,悬明珠于梁栋间。光彩射目,(〃间光彩射目〃五字原空缺,据黄本补。)昼视如星,夜望如月。里语曰:〃洛阳多钱郭氏室,夜月昼星(〃室夜月昼星〃五字原空缺,据《拾遗记》六补。)富难匹。〃其内宠者,皆以玉器盛食。故东京谓郭氏家为琼厨金窟。况小心畏慎,虽居富势,闭门优游,未曾干世,为一时所知也。(出《拾遗录》)
【译文】
汉朝时的郭况,是汉光武帝皇后的弟弟。家中积蓄有几亿钱,有童仆四百人。他家里使用金制的器皿,冶炼铸制金器的声音响彻整个京都和市郊。当时人说:〃郭家府上,不下雨也打雷。〃这是说他家冶炼打制金器的声音太大太长久了。郭况又在他家庭院中建造一座高阁,上面放着衡石,用以称量物品。高阁的下面有地窖,里面放着金子,整日有武士在旁边站岗守卫。郭况还用各种珍宝镶嵌装饰庭院中的楼台亭榭,将明珠悬挂在梁栋上。明珠发出的光彩耀人眼目。白天看这些悬挂着的明珠象一颗颗星星,晚上看它们就如月亮。街巷中的歌谣说:〃京城洛阳钱最多的是郭家,他家梁栋上悬挂的明珠白天象星星晚上象月亮,没有人能跟郭家比富。〃在郭家受宠爱的人,都用玉制的器皿盛食物。因此京都人都称郭家为〃琼厨金窟〃。郭况一生小心谨慎,胆小怕事。虽然位居京城首富,却从来都是闭门而居,过着闲适的生活,从不干预外界的事情。当时京城上下都知道他的这种为人。
后汉灵帝
灵帝初平三年,于西园起裸游馆十间。采绿苔以被阶,引渠水以绕砌。周流澄沏,乘小舟以游漾。宫人乘之,选玉色轻体者以执篙楫,摇荡于渠中。其水清浅,以盛暑之时。使舟覆没,视宫人玉色。奏招商七言之歌,以来凉气也。其歌曰:〃凉风起兮日照渠,青荷昼偃叶夜舒。唯日不足乐有余,清弦流管歌玉凫,千年万岁喜难渝。〃渠中植莲大如盖,枝长一丈,南国所献也。其叶夜舒昼卷,一茎有四莲丛生,名曰〃夜舒荷〃。亦言月出见叶舒,亦名〃望舒荷〃。帝乃盛夏避暑于裸游宫,长夜饮宴。帝叹曰:〃使万年如此,则为上仙矣。〃宫人年二七以上,三六以下,皆靓妆而解上衣,或共裸浴。西域所献茵墀香,煮为浴汤,宫人以之沐浴。浴毕,余汁入渠,名曰流香渠。又欲内监为鸡鸣,于馆北起鸡鸣堂,多畜鸡。每醉乐,迷于天晓,内阉竞作鸡鸣,以乱真声也。仍以炬烛投于殿下,帝乃惊寤。及董卓破京师,收其美人,焚其堂馆。至魏咸熙中,于先帝投烛处,溟溟有光如星,后人以为神光。于此地建屋,名曰余光祠,以祈福。至魏明之末,乃扫除焉。(出《王子年拾遗记》)
【译文】
汉灵帝初平三年,在西园建造一座裸游馆,共十间。让人采来绿色的苔藓将它覆盖在台阶上面,引来渠水绕着各个门槛,环流过整个裸游馆。渠水澄沏见底,乘坐小船沿渠游漾。船上坐着妃嫔们,挑选肤色如玉,身体轻捷的宫娥,手执竹篱、船桨驾驶着游船,在渠水中荡漾游乐。渠水清浅,在盛夏酷暑,将船沉没水中,看落在水中的裸体宫娥们玉一般华艳的肌肤,再演奏《招商七言》的歌曲,用以招来凉气。这首《招商七言》歌是这样唱的:〃凉风起兮日照渠,青荷昼偃叶夜舒。唯日不足乐有余,清弦流管歌玉凫,千年万岁喜难渝。〃渠水中栽植莲荷,荷叶象锅盖那么大,荷枝有一丈那么长。这种莲荷是南方进献来的。它的叶子白天卷起来到了夜间才舒展开。每一根茎上丛生着四枝莲花,叫〃夜舒荷〃。又因为这种莲荷在月亮出来后叶子才舒展开,又叫它〃望舒荷〃。汉灵帝每到盛夏都在裸游馆避暑,和宫人通宵饮宴。他感叹地说:〃要一万年都过着这样游乐的生活,就会成为天上的神仙啊!〃裸游馆里挑选的宫娥彩女年龄都在十四岁以上,十八岁以下,一律化妆并脱去上衣,有的全身裸体跟皇上一块儿洗浴。洗浴的浴汤,是用西域进献的茵墀香煮制的。宫娥们洗浴完了,将浴汤放入渠中,名叫〃流香渠〃。汉灵帝又让宫内的太监学鸡叫,在裸游馆北侧修建一座鸡鸣堂,里面放养许多鸡。灵帝每当玩乐饮宴醉了后,到天亮了还在醉梦中。于是太监们争相学鸡叫,以假乱真。然后,将燃烧的火炬、蜡烛投掷在大殿下面,灵帝才惊惶地醒过来。待到董卓攻破京城后,将宫中的宫娥彩女收到董府,将裸游馆焚毁化为灰烬。到了曹魏咸熙年间,在汉灵帝当年投掷蜡烛的地方,还于幽暗中隐约有光亮如星星。后人以为是神光,并在有光亮的地方修造一座房屋,起名叫〃余光祠〃,用它来向上天祈福。一直到曹魏末年,才将这座祠堂拆毁除掉。
石崇
晋石崇与王恺争豪。晋武帝,恺甥也,尝以一珊瑚树与恺,高二尺许,枝柯扶疏,世间罕比。恺以示崇。崇视讫,举铁如意击碎之,应手丸裂。恺甚惋惜,又以为嫉己之宝,声色方厉。崇曰:〃不足恨,今还卿。〃乃命左右,悉取珊瑚树。有高三尺,条干绝俗,光彩溢目者六七枚。如恺比者甚众。恺怅然自失。(出《世说》)
【译文】
晋朝的石崇跟王恺斗富。王恺是晋武帝的亲娘舅,曾经得到武帝赏给他的一株珊瑚树,高约二尺多,枝干参差扶疏,人世间很难再找到能跟这株相比的珊瑚树。王恺将这株珊瑚树拿出来给石崇看。石崇看罢,举起铁如意将它打砸得粉碎,手到之处象击中鸟卵一样地迸裂。王恺特别惋惜,认为石崇是嫉妒自己的这株珊瑚宝树,于是很是生气。但是,王恺刚刚大发雷霆,石崇劝说道:〃我砸碎你的一株珊瑚树,一点也不值得你发脾气。现在,我还你一株就得了嘛。〃说着,命令左右的仆人们,将家中的珊瑚树都取出来。其中高约三尺,枝干生长得绝对超尘脱俗,发出的光彩耀人眼目的,有六七株。象王恺拿出来给石崇看的那样的珊瑚树,还有许多。王恺看到石崇家有这么多精美无比的珊瑚树,立时若有所失地泄下气来。
王敦
王敦初尚主,如厕,见漆箱盛乾枣。本以塞鼻,王谓上厕果,食至尽。既还,婢擎金盆贮水,琉璃碗盛澡豆。因倒置水中而饮之,群婢莫不掩口。(出《世说新书》)
【译文】
王敦刚刚被招为驸马,上厕所去,看见漆箱里装着干枣。这种干枣是用来塞鼻子防止闻到臭味儿的,王敦却称它为上厕果,拿过来全都吃光了。从厕所回来后,婢女端着金盆盛水,用琉璃碗装洗澡用的香皂。王敦不知道是洗澡用品,接过来倒入水中就喝。众婢女看了都掩口而笑。
魏高阳王雍
后魏高阳王雍居近清阳门外数里,御道西旁,洛中之甲第也。正光中,雍为丞相。给羽葆鼓吹,虎贲班剑百人。贵极人臣,富兼山海。居第匹于帝宫,白壁丹槛,窈窕连亘,飞檐华宇,胶葛周通。僮仆六千,妓女五百。隋珠照日,罗绮从风。自汉晋以来,诸王豪侈,未之有也。出则鸣驺御道,文物成行,铙吹响发,(〃发〃字原缺,据《洛阳伽蓝记》补。)笳声哀啭;入则歌姬舞女击筑吹笙,而丝管迭奏,连宵尽日。竹林鱼池,侔于禁苑。芳草如积,珍木连阴。及雍薨后,诸妓女悉令入道,或有出家者。美人徐月华善箜篌,能为明妃出塞之歌。闻者莫不动容。永安中,与卫(卫原作衙,据《伽蓝记》改)将军原士康为侧室。士康宅亦近清阳外,徐鼓箜篌而歌,哀声入云。行路听者,俄而成市。徐常语士康云:〃王有二美姬,一名修容,一名艳姿。并蛾眉皓齿,洁貌倾城。修容能为〃绿水歌〃。艳姿善为〃逐凤舞〃。并爱倾后室,宠冠诸姬。〃士康闻此,常令徐歌〃绿水〃、〃文凤〃之曲焉。(出《伽蓝记》)
【译文】
后魏高阳人王雍,居住在京都洛阳清阳门外几里的地方,在御道的西侧。王雍的府第,是洛阳城中数一流的。北魏孝明帝正光年间,王雍官至丞相。皇上赏赐给他以鸟羽为饰的华盖仪仗、乐队、佩带斑纹宝剑的警卫人员共一百人。这时的王雍高贵到在所有官员之上,富有到山、海都归他所有。他居住的府第,可以跟皇宫媲美。雪白地墙壁,朱红的门槛,外面砌有秀美的院墙。而且飞翘的屋檐,华丽的房舍,布局参差错落、深远广大,房与房之间有迥廊相通。府中有僮仆六千人,歌舞艺妓五百人。最珍贵的隋珠可以映照太阳,华丽的罗绮随风舞动。自两汉魏晋以来,最奢侈的王公大臣,也没达到这种地步。出行则有骑马的侍从在前鸣锣开遁,后面紧跟着各种车服旌旗仪仗,并有军乐为他伴行、胡笳声哀啭苍凉。回到府中则有歌姬舞女为他唱歌起舞,击筑吹笙,丝竹管弦接连演奏,通宵达旦不歇息。至于府中花园里的茂林、修篁、鱼池亭榭,皇家御苑也不过如此。翠绿的芳草连片,珍木奇树成荫。清雅幽静,直如地上仙境。王雍死后,五百名歌