天之骄子-第6部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
父亲把车开上一条长长的大道;他们从一个站
满马的围场经过。那条大道绵延了一英里多远之
后;他们转进一个铺着砾石的院落;眼前茂密的常青
树中坐落着一幢殖民时期流传下来的无比富丽堂皇
的白色立柱房子。
“哦;我的上帝啊;爸爸;可是汤姆从没说起他们
住在宫殿里。”
“他为什么要说呢?”他父亲说;“如果他就只知
道自己家的房子。顺便说一句;你不是因为他家的
房子大才把他当做你最好的朋友的;如果他觉得有
必要在你面前显摆;他早就跟你提了。你知道他父
亲是干什么的。”
“我想他是个银行家。”
“汤姆·罗素;那肯定。罗素银行;”他父亲说着
把车开到屋前。
汤姆站在最高一级台阶上等他们。“下午好;先
生;你好吗?”他边问边打开司机这边的门。
“我很好;谢谢;汤姆;”迈克尔·卡特赖特回答
说;此时;他儿子从车里爬出来;手里紧抓着一个磨
损严重的小提箱;提箱锁边上印有M。C。的字样。
“你要不要和我们一起喝点什么;先生?”
“谢谢你;”纳特的父亲说;“可我妻子还在等着
我回去吃晚餐;所以我该走了。”
父亲绕过院子准备起程回克伦威尔;纳特向他
挥手告别。
纳特在被领着从一个漂亮宽大的圆形楼梯上爬
上二楼;他被带进一个客人卧房。在纳特的家里;他
们只有一个多余的卧房;不知情的还以为是这所房
子里的扫帚间呢。汤姆说:“开完箱就下来见我母
亲。我们在厨房里。”
纳特坐在一张成对的单人床的床头;痛苦地意
识到自己永远也不能请汤姆到他家去住。
纳特三分钟就开完了箱;因为他只带了两件衬
衫、一条换洗的裤子和一条领带。他花了很多时间
检查卫生间;最后来到床上蹦跳。弹性是那样好。
他又等了几分钟才离开房间走下宽大的楼梯;心想
不知道自己能否找得到厨房。纳特走过每一个房间
时都很快地偷看一眼。
“喂;”汤姆说;“你的房间还行吗?”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
19
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子“行;很好;”纳特说着;他知道他的朋友语气里
没有嘲讽的意思。
“妈;这就是纳特。他是全班最聪明的学生;该
死的。”
“请不要讲脏话;汤姆;”罗素夫人说。“你好;纳
特;见到你真好。”
“晚上好;罗素夫人;见到你我也很高兴。你们
的家里真漂亮。”
“要不要我领你四处走走?”汤姆问。
“好啊;”纳特说;“不过;我能不能先打个电话?”
“用不着;戴安娜已经打过电话了。”
弗莱彻的母亲把他送到参议员和盖茨夫人在东
哈特福德的家时;开门的是杰米。
“你好;达文波特夫人;你好吗?”杰米边开门边
招呼他们。
“我很好;谢谢你;杰米;你呢?”
“很好。恐怕爸爸妈妈出去参加一个活动了;不
过我可以给你们来杯茶吗?”
“不;谢谢;我得赶回去主持一个医院托拉斯的
会议;不过请别忘了转达对你父母最美好的祝愿。”
杰米拿着弗莱彻的一个手提箱上楼去了备用
房。“我让你住在我隔壁;”他说;“那就是说我们得
共用一个卫生间。”
弗莱彻把他的另一个手提箱放在床上;然后打
量起墙上的图片———都是反映美国内战的;它们让
杰米想起来问弗莱彻关于林肯的文章是否写完。
“写好了;不过你找到戴安娜的电话号码了吗?”
“我走得更远。我发现了她下午去的次数最多
的咖啡店。所以我想哪天下午5点钟随意地走进
去;如果那样不行;我父亲已经邀请了她的父母去参
加明天晚上州议会大厦举办的一个招待会。”
弗莱彻突然想起了他与参议员之间说好的交
易。“你的家庭作业做到什么地方了?”
“还没开始做呢;”杰米坦承。
“杰米;如果你下学期得不到及格成绩;哈斯肯
斯先生会让你留校察看;那样我就帮不了你了。”
“我知道;可我也知道你和我父亲达成了交易。”
“那么;如果我想继续下去;我们明天第一件事
就是开始学习。一开始我们每天上午学习两小时。”
“好的;先生;”杰米说着啪的一声来个立正。
“不过先别担心明天;你或许应换身衣服;”他说。
弗莱彻很快换上他前一天从他父亲推荐的一个
本地裁缝那里买的衬衫和宽松裤。他在那面长镜子
前照了照。他不知道自己看上去怎么样;因为以前
他从来没有对衣服有过兴趣。弗莱彻走下楼梯;他
听见前厅里传来声音;其中一个声音他没认出来。
他的朋友走进前厅时;杰米说:“妈妈;你记得弗
莱彻吧?”
“是的;当然记得。我丈夫逢人就说你们两个在
与塔夫特比赛时的绝妙谈话。”
“谢谢他还记得;”弗莱彻说着;眼睛并不看她。
“而且我知道他正期待着再次见到你。”
“那太谢谢他了;”弗莱彻又说了一遍。
“这是我的小妹妹;安妮;”杰米说。
安妮脸一红;不仅因为她讨厌杰米说她是他的
小妹妹;还因为自打走进前厅之后;他的朋友眼睛就
没有离开过她。
九
“晚上好;库尔特夫人;见到你和你丈夫太高兴
了;如果我没记错的话;这一定是你们的女儿戴安娜
吧。”库尔特夫妇非常激动;因为他们以前从未见过
参议员;不仅他们的儿子在对豪曲奇斯的比赛中得
到制胜的一分;而且他们还是注过册的共和党人。
“现在;戴安娜;”参议员接着说;“我要你见一个人。”
哈里·盖茨环顾整个大厅寻找弗莱彻;刚才他还站在
他的身边。“奇怪;”他说;“不过;你见过他才能走。
否则我这头无法交账;”他继续说着也不做解释。
库尔特夫妇去见其他客人之后;哈里·盖茨问他
的儿子说:“弗莱彻逃到哪里去了?”
“如果你看见安妮;弗莱彻不会离她太远;自从
他来到哈特福德;他就没离开过她的左右。事实上;
我打算买一根拴狗绳给他;然后管他叫弗莱奇。”
“是吗?”参议员说;“希望他不会认为那样做他
就可以从我们的交易中解脱出来。”
“不;他没有;”杰米说;“事实上;我们今天上午
学了两个小时的《罗密欧和朱丽叶》;你猜他把自己
看成谁。”
参议员一笑。“那你认为哪一个角色适合你
呢?”他问。
“我觉得我像莫西多。”
“不;”哈里·盖茨说;“如果他开始追戴安娜;你
才能当莫西多。”
“我不明白。”
“去问弗莱彻;他会给你解释的。”
特里西娅开了门。她穿好了衣服准备去打网
球。
“戴安娜在家吗?”纳特问。
“不;她和我父母一块到议会大厦参加一个聚会
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
20 去了。顺便告诉你;我是特里西娅;我跟你在电话里
说过话。我正要去喝可乐。要跟我一起喝吗?”
“好的;谢谢。”
特里西娅领着纳特来到厨房;她俯身去拿两罐
可乐时;她的短裙掀了起来。纳特一眼不眨地看着
她白色的网球短衬裤。
她给他的饮料加冰块的时候;他问:“你知道他
们什么时候回来?”
“不清楚;所以;现在家里只有你和我在一起。”
“不知道你看上她什么了;”杰米说。
“你没有的;她身上全有;”弗莱彻微笑着说;“她
聪明、美丽;而且很好相处……”
“你肯定我们是在说我妹妹吗?”
“是的;那正是为什么你要戴眼镜。”
“顺便说一句;戴安娜·库尔特和她的父母刚到。
我爸想知道你是不是还希望见她。”
“不是太想;她已经从A变成了Z;所以现在你
可以追她了。”
“不;谢谢;”杰米说;“我不需要你丢掉的东西。
顺便说一句;我跟我爸讲了《罗密欧和朱丽叶》;我说
我把自己看做莫西多。”
“那只有等我开始和丹·库尔特的妹妹交朋友才
行;可我对那家人家的女儿不感兴趣了。”
“我还是不懂。”
“我明天上午会解释的;”弗莱彻正说着;杰米的
妹妹再次出现在面前;手里拿着两个胡椒博士饮料
罐。安妮一脸怒容地冲着哥哥;哥哥立刻消失得无
影无踪。
好一段时间;两个人谁也没说话;最后安妮说:
“要不要带你去看看参议院?”
“好啊;那太好了;”弗莱彻说。她转身朝门口走
去;弗莱彻落后一步跟在后面。
弗莱彻和他的女儿离开大厅时;哈里·盖茨转过
身问他的妻子:“你看见了没有?”
“我当然看见了;”玛莎·盖茨回答说。
纳特正喝着可乐;突然他感到大腿上有一只手。
他脸一红;但并没把那只手拿开。特里西娅隔着桌
子冲着他微笑。“如果你想;你也可以把手放在我的
腿上。”纳特觉得;如果他不按她说的去做;她会觉得
他不懂礼貌;所以他在桌子下面把一只手伸过去放
在她的大腿上。他的手碰到她的衬裤时又迟疑了。
《少男少女》杂志认为他接下来应该怎么做;他想不
起来。
“这就是参议院;”安妮说着;他们从楼座的通道
上往下看围成半圆的蓝皮座椅。
“很漂亮;”弗莱彻说。
“爸爸说将来有一天你会坐到这里来的;甚至走
得更远。”弗莱彻没有回答;因为他不知道要成为一
个政治家需要通过什么考试。“我听见他跟我母亲
说他从没遇到过比你更出色的男孩。”
“不过;你知道他们怎么说政客的;”弗莱彻说。
“我知道;不过爸爸说话言不由衷时我总能看出
来;因为那时他脸上总带着笑;而这一次他没笑。”
弗莱彻想改变话题;问道:“你父亲坐在哪里?”
“作为多数党领袖;他坐在前排左手第三个座;”
她说着往下指指;“不过我最好别告诉你太多;因为
我知道他正期待着亲自带你来议会大厦看看。”他感
到她的手碰到了自己的手。
“对不起;”他边说边迅速地挪开自己的手;以为
那是一个错误。
“别傻了;”她说着又抓住他的手;这一次握住了
就再没有松开。
“你不觉得我们应该回去参加聚会了吗?”弗莱
彻问。“不然;他们或许要担心我们到哪里去了。”
“我也这样想;”安妮说着;可没有动弹。“弗莱
彻;你吻过女孩子吗?”她低声地问。
“不;我没有;”他一边承认一边脸上变得通红。
“你想吗?”
“是的;我想;”他说。
“你想吻我吗?”
他点点头;转身看着安妮闭上眼撅起双唇。他
检查了一下;确信所有的门都关上后;才向前欠身轻
轻地吻了一下她的嘴。他刚一停;她就睁开了眼。
第二部 出行记
十
“你想竞选主席吗?”杰米问。
“还没决定;”弗莱彻回答道。
“所有人都认为你会。”
“那正是问题之一。”
“我父亲希望你参加。”
“可我母亲不让;”弗莱彻说。
“为什么不让?”杰米问。
“她认为我应该把最后一年集中精力考耶鲁。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
21
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子“可是;如果你做了学生会主席;对你的申请只
会有利。倒是我会觉得比较困难。”
“我敢肯定你父亲有好几个筹码可以用;”弗莱
彻露齿一笑。
“安妮怎么想?”杰米问;对这评论不予理会。
“她对我做的任何决定都没有意见。”
“那也许我应该是决定性的因素。”
“你心里在想什么?”
“如果你想赢;你必须任命我做你的竞选经理。”
“那肯定会增加很多变数;”弗莱彻说。杰米从
沙发上捡起一个软垫朝他的朋友扔去。“事实上;如
果你真想确保我赢;”弗莱彻一边接住垫子一边接着
说;“你应主动去做最接近我的对手的竞选经理。”
他们的争执随着杰米父亲的到来而被打断。
“弗莱彻;你能给我一点时间吗?”
“当然;先生。”
“也许我们可以到我书房去聊一会儿。”弗莱彻
赶紧起身跟着参议员走出了前厅。他回头看看杰
米;但他的朋友只冲他耸耸肩膀。他不知道是不是
自己做错了什么事。
“坐下;”哈里·盖茨说着自己也在书桌后面坐下
来。他停了一会又接着说;“弗莱彻;我需要帮助。”
“要我做什么都行;先生。你为我做了那么多;
我永远也还不清了。”
“你信守了我们之间的约定;”参议员说;“在过
去的三年中;杰米在班上基本保持在前几名以内;如
果不是你不停地提醒他;他毫无指望。”
“谢谢你这么说;可是……”
“那是事实;不过现在我要这孩子争取上耶鲁。”
“可是我连自己都没把握;叫我怎么帮忙呢?”
参议员没理会这话。“恩惠政治嘛;我的孩子。”
“我不敢肯定我明白你什么意思;先生。”
“如果你成了学生会主席;对此我很有信心;你
做的第一件事就是