天之骄子-第24部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
可以一个村庄一个村庄地跑。驶出首都几英里后;
两人立刻惊奇地发现;眼前的生活方式那样快地变
化了。等开到一百英里之外;他们同时也回到了一
百年前。现代的摩天大楼很快被狭小的木棚代替;
都市的忙忙碌绿被一种慢得多的沉思节奏取代。
虽然苏玲的母亲很少谈她在韩国的成长历程;
苏玲知道她出生的村庄和她的姓氏;也知道两个舅
舅在战争中被打死;当他们来到———据导游书上
说———拥有七千三百零三人的卡平时;她对能否找
到记得她母亲的人并不抱多少希望。
苏玲·卡特赖特在市政厅开始了她的搜寻。这
里没多少用;在七千个居民中就有一千多人跟苏玲
母亲婚前一样姓彭。然而;接待处的女士把她桌上
一块饰板上的那个名字指给她看。她告诉苏玲;她
现在九十多岁的曾祖母自称了解这一家族的每一个
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
66 支系;如果她想见见她;她可以安排。苏玲点头同意
后;被告知当天稍后时间再来。
下午她回到那里;被告知彭古世很愿意与她次
日喝茶。接待员先道歉;然后礼貌地解释说苏玲的
美国朋友不能去。
第二天晚上;苏玲回到他们的小旅馆;手里拿着
一张纸;脸上带着愉快的笑容。“我们跑了这么远来
到这里;却被告知说我们应该回到汉城去;”她说。
“为什么呢?”纳特问。
“很简单。彭古世说;我母亲离开村里去首都找
工作;但是;她再也没有回来过。但是她的小妹妹彭
凯排仍然住在汉城;古世把她知道的最后一个地址
给了我。”
“所以应该回首都;”纳特说完给前台打电话告
诉他们说;他们马上要结账离店。午夜不到1点;他
们回到了汉城。
“我觉得我一个人去访问她可能更好;”苏玲次
日早餐时说;“因为她一旦发现我跟一个美国人结了
婚可能就不愿意多说什么了。”
“我没问题;”纳特说;“我还在希望到城另一面
的市场上去一趟。”
纳特乘了辆车去奇雷地区;在世界最大的露天
市场上逛了一整天———一排又一排琳琅满目的货
摊;里面的东西应有尽有。他听到“到这边来;美国
人;请看看我的货;便宜很多”这样的叫喊声就避开;
因为即使那里有真货;他也无法确定哪些是哪些不
是。
那晚;回到旅馆时;纳特筋疲力尽;他手里提着
六个购物袋;里面装的大多是给他妻子的礼物。他
乘电梯上三楼;当推开房门时;他希望看见苏玲已经
从她姨婆那里回来了。他关上门时觉得听到了抽泣
声。他站定。没错;声音是从卧室里传出的。
纳特把包扔在地上;走过去推开卧室门。苏玲
像个弹不起的螺旋一样蜷缩在床上哭;他脱掉鞋子
和上衣;爬上床来到她身边;他把她抱在怀里。
“怎么了;小花?”他边说边温存地拥抱她。
她没有回答。
天色渐黑;街上的霓虹灯亮起来的时候;纳特拉
上窗帘。他坐在她身边握着她的手。
“我会永远爱你;”苏玲说;眼睛也不正面看他。
“我也会永远爱你;”纳特说完又把她抱在怀里。
“你还记得我们结婚的那晚答应彼此不留秘密
吗;所以我要把我今天下午发现的一切告诉你。”
纳特从来没看到这样伤心的脸。“不管你发现
了什么;我都一样爱你;”他试图安慰她说。
苏玲把丈夫朝自己拉过去;一边低下头靠在他
的胸口;仿佛她不想让彼此的眼睛相遇。“我今天上
午如约去见我的姨婆;”她说。“她清楚地记得我母
亲;并向我解释为什么她离开村寨到汉城去找她。”
她贴在纳特的身上把凯排向她讲的一切全部重复了
一遍。当她讲完她的故事时;她抽身坐了起来;然后
第一次抬头看着她的丈夫。
“现在知道了真相之后你还爱我吗?”她问。
“我只会想;能把这样的消息告诉我需要何等的
勇气。”他停了一下。“它只会加深这段如今谁也永
远无法破坏的感情。”
对应邀回亚历山大·杜邦与贝尔公司进行第二
次面试;弗莱彻非常高兴;他不知道有多少其他候选
人入选了最后的名单。他有种感觉;好像卡尔·亚伯
拉罕斯知道;不过教授并不想透露。
火车驶入佩恩车站;弗莱彻乘上一辆出租车前
往第五十四街;他提前二十分钟抵达巨大的入口大
厅门外。他听说;有一次;一个候选人迟到了三分
钟;他们因此没有给他面试。
他坐电梯到三十六楼;由接待员带到一个几乎
与大股东办公室一样漂亮的大房间里。弗莱彻独自
坐着;不知道那是不是个好兆头;直到第二个候选人
在9点不到几分时走进来。他朝弗莱彻微微一笑。
“我的名字叫罗根·菲茨杰拉德;”他说着伸出手
来。“我听过你在耶鲁大一年级辩论会上所做的演
说。你关于越南的演说很精彩;不过;我对你所说的
话一个字也不同意。”
“你上的是耶鲁吗?”
“我是去看我弟弟的。我上的是普林斯顿;我想
我们都知道我们在这里做什么。”
“你想另外还有多少人?”弗莱彻问。
“看看时钟;我说我们是最后两位了。因此我只
能对你说祝你好运。”
“我相信你是真诚的;”弗莱彻说着露齿一笑。
门开了;一个女人对他们说话;弗莱彻记得她是
亚历山大先生的秘书。“先生们;请到这边来;”
她说。
“谢谢你;汤森德夫人;”弗莱彻说;他父亲曾经
告诉他;秘书的名字忘不得———毕竟她们与老板呆
在一起的时间比他的老婆还多。两个候选人跟着她
出了房间。弗莱彻想知道罗根是否和他一样紧张。
在铺着地毯的长走廊两边;他们路过的每一扇橡木
镶雕门边都刻着股东烫金的名字。威廉·亚历山大
的办公室在会议室前面的最后一间。
汤森德夫人在门上轻轻地敲了敲;然后打开门;
站在一边;这时二十五个男人三个女人起立鼓掌。
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
67
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子“请坐;”掌声停息之后;比尔·亚历山大说;“首
先让我祝贺你们俩同时被亚历山大·杜邦与贝尔公
司录用;但是;请注意;下一次你们要受到同事这样
的欢迎将是在你们应邀成为股东的时候;那至少是
在七年之后。上午你们与执行委员会的不同成员碰
头;他们几位应该能回答你们提出的任何问题。弗
莱彻;你分在马特·坎里夫那里;他领导着我们的刑
法办公室;而罗根你从事公司合并和公司收购业务;
直接向格雷汉姆·辛普森负责。12点30分;你们俩
都回来与股东们共进午餐。”
在那些累人的碰头会后;午餐甚是友好。股东
们的举止不再像海德先生;而变回到杰克尔博士。
每天面对客户和对手;他们不停变换着这些角色。
“他们跟我说;你们俩将是各自班级中的最优;”
比尔·亚历山大在主菜上来之后说———其实并没有
供应头道菜和饮料;只有瓶装水。“我希望如此;因
为我还没有决定派你们到哪一个办公室去。”
“如果我们中间的一个考试不能通过呢?”弗莱
彻紧张地问。
“那你第一年就呆在收发室;向其他法律公司递
送委聘书。”亚历山大先生停了一下。“起立。”谁也
没有笑;弗莱彻不能肯定他是否是认真的。大股东
刚要继续说话;突然有人敲门;他的秘书走了进来。
“三号线有你的电话;亚历山大先生。”
“我说过不要打扰;汤森德夫人。”
“紧急电话;先生。”
比尔·亚历山大拿起会议室电话;他一面认真地
听着;一面脸上的怒容换成了笑容。“我告诉他;”他
说着放下电话。
“让我第一个祝贺你;弗莱彻;”大股东说;弗莱
彻感到疑惑;因为他知道期末成绩至少要等一个星
期后才会公布。“你是一个小女孩骄傲的父亲了。
母女平安。我一见到那个女孩就知道;她正是我们
亚历山大·杜邦与贝尔公司所喜欢的那种女人。”
二十四
“露西。”
“露斯或者玛莎怎么样?”
“我们可以给她同时起三个名字;”弗莱彻说;
“这样可以让双方的母亲都高兴;但我们就叫她露
西。”他微笑着轻轻地把女儿放回她的摇篮里。
“我们将来住在哪里;你有没有想过?”安妮问。
“我不想让露西从小在纽约长大。”
“我同意;”弗莱彻边说边在女儿的下巴底下呵
痒。“我跟马特·坎里夫谈过;他告诉我;他刚到公司
来时也面临着同样的问题。”
“那马特有什么建议?”
“他说了新泽西州的三四个小城市;都离大中心
站不到一个小时的路程。所以;我想;我们不如下周
五开车到那里去;然后花一个周末看看有没有我们
特别喜欢的地方。”
“我认为;我们应该先租一个房子;”安妮说;“等
我们存够了钱再买自己的房子。”
“好像不行;公司更希望我们买自己的房子。”
“公司更希望怎么做当然没错;可是如果我们根
本就买不起怎么办?”
“那好像也不成问题;”弗莱彻说;“因为亚历山
大·杜邦与贝尔公司可以以无息贷款的形式帮助支
付所有费用。”
“他们真是非常慷慨;”安妮说;“但是;据我对比
尔·亚历山大的了解;这里面一定别有用心。”
“当然有;”弗莱彻说;“它把你捆在公司里了;在
纽约法律事务所中;亚历山大·杜邦与贝尔公司的雇
员流动最少;他们为此感到非常自豪。在我看来;很
显然;他们在花了那么大代价选中你;并按他们的办
法对你进行培训之后;接下来就要用尽手段不让对
手公司把你从他们那里挖走。”
“你有没有向亚历山大先生提过你的政治抱
负?”
“没有;谁知道我两三年之后怎么想?”
“你将来会怎么想;我很清楚;”安妮说;“两年;
十年;二十年。每次在竞选什么的时候;你最快乐;
我永远不会忘记;我爸再次当选参议员的时候;只有
你比他本人还高兴。”
苏玲醒来时;听见纳特在隔壁的房间里打电话。
她不明白这样一大早他会跟谁通电话。她听见电话
咔哒一声挂上了;过了一会儿;她丈夫回到卧室。
“我要你起来收拾行李;小花;因为我们一个小
时之内必须离开这里。”
“什么……?”
“一个小时之内。”
苏玲跳下床;跑进卫生间。“卡特赖特上尉;你
要带我到哪里去;可以让我知道吗?”她一边打开自
来水一边叫喊道。
“等上了飞机一切都会告诉你;卡特赖特夫人。”
“往哪个方向?”她一关上龙头就问。
“飞机起飞后我再告诉你;而不是起飞前。”
“我们是不是回家?”
“不是;”纳特说完也不做更多的说明。
擦干了身体之后;苏玲一心想着穿什么衣服;那
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
68 边纳特又提起了电话。
“给一个女孩子一个小时的准备时间太少了
吧;”苏玲说。
“正是那个意思;”纳特说;他问前台是否可以为
他预订一辆出租车。
“该死;”苏玲边说边看着所有的礼物。“要把它
们全部装起来根本装不下。”
纳特放下听筒;走到衣柜旁边;拿出一个她从未
见过的箱子。“古奇牌?”她问道;对纳特少有的奢侈
颇感吃惊。
“我不这样看;”纳特说;“十美元一个箱子绝不
会是。”
他转身看见苏玲正在纽衬衣纽扣。他想起前一
天晚上她的最后入睡;以及他尽快离开韩国的决定。
在那个城市每多呆一分钟只会提醒她……
在机场;纳特排队等候拿票;他感谢柜台后的那
位妇女这样快速地处理他一大早提出的要求。他带
着大包小包进行检查时;苏玲先去预订早餐。纳特
乘扶梯来到一楼的饭店时;看见妻子正坐在一个角
落里和一个女服务员聊天。
“我没有为你订;”纳特来到她身边时她说;“因
为我跟女服务员说;结婚一周之后;我不知道你会不
会来。”
纳特看看女服务员。“要点什么;先生?”她说。
“两个鸡蛋;单面煎的;咸肉;土豆煎饼;还有不
加牛奶的咖啡。”
女服务员看了看她的笔记簿;“你妻子已经为你
点过了。”
纳特转身看着苏玲。“我们上哪儿去?”她问。
“我们一到门口你就会知道了;如果你再这样
烦;我就等到飞机降落再告诉你。”
“可是……”她开了个头。
“必要时我就蒙住你的眼睛;”纳特说完;女服务
员端着一壶咖啡回来了。“现在我要问你一些严肃
的问题;”纳特说罢看见苏玲立刻紧张了起来。他假
装没注意。他必须记住;在以后的几天里不要过多
地去逗她;因为她心里显然还在想着一件大事。