天之骄子-第18部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
东西里含有足以杀死一个橄榄球队的箭毒。
“各位陪审团成员;达文波特为这一犯罪提出的
惟一辩护理由是科斯腾夫人的丈夫经常殴打她。如
果这是事实;她为什么不向警方报告?如果这是事
实;她为什么不去和她住在城市另一边的母亲住在
一起?如果我们相信她的话;那她为什么不离开他
呢?我告诉你们为什么。因为她的丈夫一死;她就
可以拥有他们居住的房子;从他工作的公司领取他
的养老金;这样;她下半辈子就可过得相对舒适些。
“在正常情形之下;本州会毫不迟疑地呼吁对犯
下这样一起骇人听闻的罪行的人判处死刑;但这一
次我们感觉不妥。然而;你们有责任向那些相信自
己可以在谋杀之后逃避惩罚的人传递一个明确的信
息。在其他的一些州里;这样一宗犯罪人们可能不
是看得很重;但是;我们不想让康涅狄格也成为这样
一个州。你们不希望别人把我们说成是纵容谋杀之
州吧?”
首席检察官压低了声音;他的说话声几乎成了
耳语;他目光直逼陪审团。“你们同情科斯腾夫人合
乎情理;因为你们毕竟是富有爱心的人;但是;当你
们容忍自己给予科斯腾夫人一时一刻的同情时;应
该把同情放在正义那一边。把事实摆出来———一个
四十二岁的男人被残忍地谋杀;如果不是那个罪恶
的女人巧妙实施的预谋犯罪;他今天还活着。”他转
过身来;用手直指被告。“本州毫不迟疑地请求你们
给科斯腾夫人定罪;并依法判刑。”斯坦普先生回到
自己的位子上;脸上掠过一丝微笑。
“达文波特先生;”法官说;“我打算休庭让大家
用午餐。等我们回来;你就可以开始你的总结发
言了。”
“你看上去很得意嘛;”汤姆说;他们在厨房里坐
下来吃早餐。
“那是一个令人难忘的夜晚。”
“是否可以据此推断;你们如愿结合了?”
“不;你不能做任何这样的推断;”纳特说;“但我
可以告诉你;我握到了她的手。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
51
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子“你做了什么?”
“我握了她的手;”纳特又说了一遍。
“那种话说出去对你的名声没有好处。”
“我就是希望它毁掉我的名声;”纳特边说边在
他的威体麦片上倒了一些牛奶。“你怎么样?”他问。
“如果你指的是我的性生活;目前没有;不过;不
是因为没有人愿意;事实上;有一个人吵着要和我发
生关系。但是我就是没有兴趣。”纳特看着对面的朋
友;吃惊地扬起眼眉。“吕贝卡·桑顿已经太明白不
过地表示她愿意。”
“可是我以为……”
“以为她又回到艾略特身边去了?”
“是的;”
“也许;但我每次见到她;她喜欢谈论你———不
妨补充一下;她说的都是些非常好听的话;不过我听
说;她每次跟艾略特在一起时讲的全是另一套话。”
“如果真是那样的话;”纳特说;“你为什么觉得
她又像是在追你呢?”
汤姆把他的空碗推到一边;开始把注意力集中
在面前的两个煮鸡蛋上。他剥开蛋壳;在吃之前看
着蛋黄。“如果人家知道你是独子;而且父亲家产数
百万;多数女人都会以不同的眼光看你。因此;我从
来就不知道她们感兴趣的是我;还是我的钱。你没
有同样的问题;你该知足了。”
“等到有合适的人出现时你会知道的;”纳特说。
“我会吗?我不知道。你是少有几个对我的财
产没有丝毫兴趣的人之一;在我认识的人中;你几乎
是惟一一个总是坚持自己付账的。你都不相信;有
多少人认为我会当然地替他们付账;因为我付得起。
我看不起这种人;而那又意味着;我最终的朋友圈子
非常地小。”
“我最新的朋友长得非常地瘦小;”纳特说着;希
望把汤姆从他的阴郁情绪中拔出来;“我知道你会喜
欢她的。”
“那个‘我握到了她的手’的女孩吗?”
“是的;苏玲———她大约五英尺四;如今瘦身时
髦;所以她应是学校里最受欢迎的女人。”
“苏玲?”汤姆说。
“你认识她?”纳特问。
“不;但我父亲告我;她已接管了他公司资助的
新计算机实验室;老师们几乎不再费心去教她了。”
“昨天晚上她没向我提到任何关于计算机的
事;”纳特说。
“是啊;你得赶紧行动;因为我爸爸还说麻省理
工学院和哈佛都在吸引她离开康大;所以你留点神;
在那个小小的身体上边可是一个强大的大脑。”
“我又做了件十足的蠢事;”纳特说;“因为我还
取笑她的英文呢;对于英文这样一门谁都想学的语
言;她显然已经很精通了。顺便问一下;你要见我是
不是为了这件事?”纳特问。
“不是;我压根不知道你在跟一个天才约会。”
“没有;”纳特说;“她是个温柔、贤惠、美丽的女
人;她认为彼此握对方的手离性乱不过一步之遥。”
他停了一下。“如果不是为了讨论我的性生活;那你
为什么要召集这样一次强制参加的早餐会呢?”
汤姆放下鸡蛋;把它们推到一边。“在我回耶鲁
之前;我想知道你是否要竞选主席。”他等待着他跟
往常一样一连串推托:“别把我算上;不感兴趣;你们
找错人了”;但是;纳特好久没做反应。
“昨天晚上我与苏玲谈过这个问题;”他最后说;
“她用她让人不得不信服的一贯方式告诉我;与其说
是大家要我做;倒不如说大家不喜欢艾略特。如果
我记的没错;她的原话是两恶之中择其轻者。”
“我确信她是对的;”汤姆说;“但是;如果你给他
们机会让大家了解你;那情况就可能发生变化。自
从你回到学校;你一直扮演着一个隐士的角色。”
“我有好多东西需要补起来;”纳特辩解说。
“可你的平均成绩清楚显示;你已今非昔比;”汤
姆说;“而且;现在你已被选来竞选大学的……”
“如果你在康大;汤姆;我会毫不迟疑地竞选主
席;可你现在在耶鲁……”
弗莱彻从他的座位上站起来面对陪审团———他
们每个人的脸上都清楚写着九十九年。如果他能让
时间倒转;如果他还能接受他们提出的三年徒刑;他
会毫不迟疑地那样做。现在要使科斯腾夫人不判终
身监禁;他只有惟一一次机会了。他拍拍他当事人
的肩膀;转过身在安妮脸上寻找她支持的笑脸;安妮
坚定地认为;他应该为这个女人辩护。他一看见她
后面两排上坐着的人;脸上的笑意立刻消失了。卡
尔·亚伯拉罕斯冲他鼓励地点点头;起码杰米会发现
要从荷马那里得到一个点头需付出怎样的努力。
“各位陪审团的成员;”弗莱彻开始时声音里有
一点颤抖。“你们已经听过了首席检察官令人信服
的指控;对我的当事人;他进行了肆意攻击;所以现
在也许到了应该说明究竟是谁该受到那种攻击的时
候了。但是;首先请允许我花一点时间说一说你们。
报界拿我喜欢被选的有些白人陪审团成员大做文
章;的确;在这个陪审团中有十个白人。他们还说;
如果我组成一个全部由黑人组成;其中大多数为女
性的陪审团;那么科斯腾夫人肯定会无罪释放。但
我不希望那样。我在选择你们每一个人时都有一个
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
52 不同的原因。”陪审团成员露出了不解的神色。
“就连首席检察官都无法知道我为什么喜欢你
们中的有些人;”弗莱彻边补充说边转身面向斯坦普
先生。“我交起手指祈求好运;因为他庞大的公诉队
伍也不能了解我为什么选出你们。那么;你们之间
都有什么共同的东西呢?”这时首席检察官脸上和陪
审团成员一样露出困惑不解的神色。弗莱彻转身指
向科斯腾夫人。“同被告一样;你们中的每一个人都
有着超过九年的婚龄。”弗莱彻转过来重新面向陪审
团。“没有哪个是未曾经历婚姻生活和两人世界的
单身汉和老处女。”弗莱彻看见第二排中一个女人一
阵颤抖。他记得亚伯拉罕斯说;十二人的陪审团中
很可能有一人和被告有过同样经历。他看出了那位
陪审团成员。
“你们之中有谁害怕自己的配偶半夜之后醉醺
醺地回到家里一心要打人?对于科斯腾夫人来说;
在过去九年中;这是她七天之中六天必须经历的事。
看看这位纤小柔弱的女人;再问问你自己;她在和一
个身高六英尺二、体重两百三十磅的人进行对抗时
能有什么样的机会?”
他把注意力集中在那个颤抖的女人身上。“你
们中的哪一个人晚上回家时丈夫会拿起面包板、奶
酪磨碎机或者切牛排刀;不是在厨房里做饭;而是在
卧室里折磨她的肉体?科斯腾夫人这个五英尺四、
一百零五磅的女人能用什么自我保护?用枕头吗?
用浴巾吗?或许用苍蝇拍?”弗莱彻停了一下。“你
们从来没有想过;是吧?”他边继续说边把脸转向其
他的陪审团成员。“为什么?因为你们的丈夫或妻
子没那么邪恶。女士们;先生们;日复一日;年复一
年;这个女人所承受的一切;你们如何能够理解?
“但是;这个恶棍对于这样的摧残还不满意;一
天晚上;他醉醺醺地回到家;上楼一把抓住妻子的头
发把她从床上拖了下来;然后下楼走进厨房;他已经
不满足于把她打个鼻青脸肿。”弗莱彻开始朝他的当
事人走去。“他需要用一种异样的刺激以达到新的
兴奋点;阿尼塔被拖进厨房;她看到了什么?电炉的
灶头已经烧得通红;等待着受害者。”他转身面对陪
审团。“你们能够想像;她第一眼看见那红色的灶圈
时心里想到了什么吗?他像抓一块生牛排一样地抓
起她的手;把它用力地压在灶头上压了十五秒钟。”
弗莱彻拿起科斯腾夫人满是疤痕的手;将它举
起来好让陪审团成员清楚地看见她的掌心;他看着
自己的表数到十五秒;然后说:“后来她晕了过去。
“你们中哪一个能够想像这样的恐怖;更不要说
让你们去经历它?那么;为什么首席检察官要求判
她九十九年呢?他告诉我们说;因为这是预谋杀人。
他肯定地告诉我们说;这绝对不是因为愤怒中为了
自卫而一时冲动才犯的罪。”弗莱彻一转身冲首席检
察官说:“当然是有预谋的;她当然清楚地知道自己
在干什么。如果身高五英尺四的你受到一个六英尺
二男人的袭击;你能指望用刀、枪;或者其他什么很
容易被这个恶棍转用来对付你的器械吗?”弗莱彻转
身缓慢地朝陪审团走过去。“你们中有哪一个会那
样愚蠢?你们中的哪一个人在经历她所经历的那些
事情之后能不去预谋。当你下一次和你的配偶吵架
的时候想想那个可怜的女人。彼此说几句气话;你
会把灶头烧到二百二十度来证明你吵赢了吗?”他逐
个地看看陪审团中的七个男人。“这样一个男人值
得你同情吗?”
在继续说话之前;他把注意力转向了五个女人;
“如果这个女人犯了谋杀罪;在不幸地嫁给了阿里克
斯·科斯腾之后;你们哪一位不会跟她一样?‘可是
我没嫁给他;’我听到你们在说;‘我嫁给一个正派的
好人。’没错;现在我们所有人都知道科斯腾夫人犯
了什么样的罪。她嫁给了一个邪恶的男人。”
弗莱彻斜倚在陪审团席的栏杆上。“我必须祈
求陪审团宽恕我作为一个年轻人的激情冲动;因为
这的确是冲动。我选择接这个案子是因为我担心科
斯腾夫人得不到正义;作为一个年轻人;我希望十二
个有公正心的市民能看到我所看到的一切;那样你
们就不能判这个女人终身监禁了。
“在结束我的陈述时;我想向你们重复一下今天
早上我们单独坐在她的牢房时科斯腾夫人对我说过
的话。‘达文波特先生;虽然我只有二十六岁;我宁
愿一生坐牢也不愿和那个邪恶的男人在同一个屋檐
下再过一夜。’
“感谢上帝;她今晚不用再回到他的家里去。作
为陪审团的成员;你们有权送她回家;让她今晚回到
爱她的孩子们身边;希望他们能在一起重新开始他
们的生活;因为十二个正直的人懂得如何分辨善
恶。”弗莱彻压低了声音说。“当你们今晚回到你们
丈夫或妻子身边时;把你们今天以正义的名义所做
的一切告诉他们;因为我相信;如果你们带回的判决
是无罪;你们的配偶将永远不会因为发生争执而把
灶头烧到二百二十度。科斯腾夫人已承受了一个九
年的宣判;你们真的认为她应该再受九十年吗?”
弗莱彻回到他的座位;但没有回头看安妮;因为
他怕卡尔·亚伯拉罕斯看到他含在眼眶里的眼泪。
十九
“你好;我的名字叫纳特·卡特赖特。”
译