小熊维尼-第1部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
《小熊维尼》
***************
*小熊维尼第一部分
***************
小熊维尼总是喜欢在早上十一点的时候吃点什么,看见野兔拿出了盘子和杯子,他真是高兴坏了。当野兔问他“你想在面包上抹上蜂蜜还是炼乳”的时候,他实在是激动得不得了,马上就不假思索地说:“两个都要。”但是,为了不让自己看上去太贪吃,他又马上加了一句:“面包就随便了,别太麻烦你了。”
…
小熊维尼序言
…
如果你正好读过另一本关于克里斯朵夫·罗宾的书,那你可能还记得,他曾经有过一只天鹅(或者也可以说那只天鹅有过克里斯朵夫·罗宾,我也说不清他们到底是谁拥有谁)。他曾经给这只天鹅取了一个名字:“噗”(原著此处为“Pooh”,俚语即小孩子对大便的称呼)。那已经是很久很久以前的事情了,到后来我们说再见的时候,我们就把那个名字收了回来,因为我们觉得那只天鹅不会再要那个名字。结果呢,有一天艾德熊说它想要一个完全属于它自己的好名字,克里斯朵夫·罗宾连想都没有想,就立刻说:“你就叫维尼—噗吧。”就这么着,艾德熊变成了小熊维尼—噗。既然我已经给你们解释了小熊维尼的名字由来,那我就得跟你们解释一下其他的事情了。
要是你在伦敦住过很长时间,就不可能没有去过动物园。有些人去逛动物园的时候总是从一个叫“入口”的地方进去,然后他们用最快的速度经过了每一间关动物的笼子,直到最后,走到一个叫“出口”的地方,但那些善良的人则会直接走到他们最喜爱的动物面前,然后停在那里,不往前走了。因此,每当克里斯朵夫·罗宾去动物园的时候,他就会直接走到北极熊那里。他会对左边第三个管理员小声说几句话,铁笼子的门就被打开了。我们跟着他走进七拐八拐的走廊,爬上一段很高的楼梯,直到最后,来到一只很特别的小笼子面前。笼子的门被打开后,从里面会飞快地走出来一个毛茸茸的棕色的东西,这时你就会听见克里斯朵夫·罗宾高兴地发出一声叫喊:“噢,小熊!”然后一头冲进它的怀抱中。现在这只小熊的名字叫维尼,对于一只熊来说,这是一个多么好的名字啊!但是滑稽的是,我们也忘了“维尼”是应该在“噗”后面,还是“噗”应该在“维尼”前面,以前我们的确是知道,但后来就忘了……
我刚写到这里,小猪皮杰突然抬起头,用他尖利的嗓子对我说:“那我呢?你要怎么介绍我?”“亲爱的小猪,”我对他说,“整本书都是关于你的故事。”“这么说它也是关于小熊维尼的咯!”他尖声说。你看,就是这么回事。他一定是嫉妒了,因为他觉得小熊维尼有一个完全属于自己的长长的一段介绍,但他却没有。当然,小熊维尼是大家最喜爱的,这一点绝对不可否认,但是小猪皮杰有很多小熊维尼没有的优点。比如,如果你要把小熊维尼带到学校去,那就不可能不被别人发现,但是小猪皮杰非常小,你可以偷偷把他塞进衣兜里,在你搞不清楚7乘以2到底是12还是22的时候,伸手去摸摸他倒是非常舒服的事情。有的时候他还会悄悄地从你衣兜里爬出来,钻进墨水瓶里玩半天。从这个方面来看,小猪皮杰的确比小熊维尼懂的知识多。但是小熊维尼一点都不在意,他会说:“有些人聪明,有些人傻。”他还真的说对了,的确是这么回事。
一写到这,其他所有的动物都开始叫道:“那我们呢?”也许最好的法子就是赶快停止这篇序言,我们还是马上开始这本书要讲的故事吧。
A。A。米尔恩
…
小熊维尼和一群蜜蜂(1)
…
艾德熊来啦,现在他正从楼梯上下来,跟在克里斯朵夫·罗宾的后面。“砰——砰——砰——”,他的后脑勺撞在一阶阶楼梯上。据他所知,这就是他下楼梯的唯一方式,但有的时候,他也觉得下楼梯可能还真的有其他的方式,只要他能停下来,让头不再“砰砰”地撞在楼梯上,好好地想一想这个问题,哪怕只想一分钟,说不定他就能想出别的方式来。但是后来他又觉得,也许并没有什么别的方式。不管怎样,现在他已经来到了楼下,准备好被介绍给你们大家。他就是:维尼—噗—。
当我第一次听到他的名字的时候,我会跟你们一样奇怪地问:“怎么回事啊?我还以为他是个小男孩呢!”
“我也这么想。”克里斯朵夫·罗宾说。
“那你就不能叫他维尼,不是吗?”
“我没有叫他维尼。”
“但是你刚才说的是——”
“他叫维尼—噗,难道你不知道‘噗’的意思吗?”
“啊,是的,现在我明白了。”我马上回答说。我希望你们也能明白,因为这就是你们能得到的所有解释。
有的时候小熊维尼喜欢在下楼玩点游戏,有的时候他又喜欢安静地坐在壁炉前听故事。今天晚上——
“讲一个故事怎样?”克里斯朵夫·罗宾说。
“讲一个什么故事?”我说。
“你能给小熊维尼讲一个好听的故事吗?”
“我想可以吧。”我说,“他喜欢听什么样的故事?”
“关于他自己的故事,因为他是那种熊。”
“噢,我明白了。”
“那你能给他讲一个好听的故事吗?”
“我会尽力讲的。”我说。
于是我就开始尽力讲起了故事。
从前,那是在很久很久以前,可能是在上个星期五吧,小熊维尼以桑德斯的名义一个人住在一片树林里。
“‘以桑德斯的名义’是什么意思?”克里斯朵夫·罗宾问。
“意思就是说,他的门上写着三个金色字:‘桑德斯’,他就住在那个门里面。”
“维尼不是很明白。”克里斯朵夫·罗宾说。
“现在我明白了。”一个气呼呼的声音说。
“那我就继续往下讲咯。”我说。
有一天他出门散步,不知不觉就走到了树林中一片开阔的地方,这个地方的中间长着一棵很高的橡树,从那棵橡树的顶上传来一阵很响亮的“嗡嗡”声。
维尼—噗坐到了橡树脚下,把头放到两只爪子中间,开始思考了起来。
一开始他对自己说:“那阵‘嗡嗡’的声音,意思就是说上面有什么东西,要是上面没有什么东西,你就不可能听到那种‘嗡嗡嗡’、‘嗡嗡嗡’的声音,如果有‘嗡嗡嗡’的声音,就一定是什么东西在发出那种声音,我知道,这个世界上唯一能发出‘嗡嗡嗡’的声音的,就只有蜜蜂了。”
然后他又想了很长时间,对自己说:“我知道,对蜜蜂来说,它唯一的目的就是酿蜜。”
然后他站起来,又对自己说:“酿蜜的唯一目的,就是让我去吃它。”说完,他便开始朝树上爬去。
他爬啊,爬啊,爬啊,一边爬一边开始给自己唱起了一首小歌。那首歌是这样唱的:
难道不好笑?
熊怎会如此爱吃蜂蜜?
嗡!嗡!嗡!
我不明白
为什么熊爱吃蜂蜜?
他往上爬了一点点……又往上爬了一点点……然后又往上爬了一点点。这时他又想出了一首歌。
想起来真是好笑,如果熊是蜜蜂
他一定会把熊巢修在大树脚下
如果蜜蜂真的变成熊
我们就用不着爬到高高的树上
那时他已经爬得非常非常累了,怪不得他会唱这么一首抱怨的歌。其实,他马上就要爬到树顶了,如果能再加把劲,踩到那根树枝上……可是……
咔嚓!
“啊,救命啊!”小熊维尼叫着,一下子就掉到了下面十英尺的一根树枝上。
“要是我能踩到——”他这么说着,又被弹出了二十英尺,落到了另一根树枝上。
“你看,我本来是要——”他解释说,可是话说到一半,他就已经头朝下,脚朝上地撞到了三十英尺下的一根树枝上,“我本来是要——”
“当然,这真是太——”他不好意思地承认,在说这句话的同时,他已经飞快地从六根大树枝中间滑了下去。
“这下完蛋了!都怪我。”这么想着的时候,他的身子已经飞过了最下面的一根树枝,在半空中转了三圈后,维尼—噗非常漂亮地一头扎进了大树下一丛长满刺的荆豆树丛里。“都怪我太爱吃蜂蜜了。噢,救命啊!”
他好不容易才从荆豆丛里爬了出来,用爪子拔掉扎在鼻子上的刺,然后开始思考起来。他第一个想到的人就是克里斯朵夫·罗宾。
“是我吗?”克里斯朵夫·罗宾用一种敬畏的语气说,他有些不敢相信。
“就是你。”
克里斯朵夫·罗宾没有说话,但他的眼睛开始变得越来越大,脸颊也开始变得越来越红。
于是维尼—噗跑去找他的朋友克里斯朵夫·罗宾。克里斯朵夫·罗宾住在树林另一头的一扇绿色的大门里面。
…
小熊维尼和一群蜜蜂(2)
…
“早上好,克里斯朵夫·罗宾。”维尼说。
“早上好,维尼—噗。”你说。
“我想问问,你有没有气球之类的东西?”
“气球?”
“对,在我来找你的路上,我就一直在想:我想知道,克里斯朵夫·罗宾是不是有气球之类的东西。我一边想着气球的样子一边对自己这么说,我想知道你到底有没有气球。”
“你要气球做什么?”你说。
维尼—噗朝四周看了一看,确定没有其他人在偷听他们说话后,便把爪子放到嘴边,用非常小非常小的声音对克里斯朵夫·罗宾说:“蜂蜜!”
“但是你用气球怎么能找到蜂蜜?”
“我会的。”维尼说。
真是凑巧,你昨天刚好去小猪皮杰的家里参加了一个聚会,你为聚会带去了一个气球,你带去的是一个很大的绿色气球。野兔的一个亲戚带去的是一个很大的蓝色气球,但是后来他忘了把气球带回家,也许是因为他年纪太小,实在不应该参加聚会。于是你就把绿色的气球和蓝色的气球都带了回来。
“你想要哪一个?”你问维尼。
维尼把头放在自己的两个爪子中间,非常认真地思考了起来。
“我觉得是这样的,”他说,“如果要用气球去偷蜂蜜,最重要的就是不要让蜜蜂知道你来了。现在你看,如果用绿色的气球,他们会把你当成树的一部分,就不会注意到你,但是如果用蓝色的气球,他们会以为你是天空的一部分,也不会注意到你,但是,问题是:哪一种颜色最容易让他们上当呢?”
“难道他们不会注意到你躲在气球下面吗?”你问。
“他们可能会注意到,也可能不会,”维尼—噗说,“你从来都搞不清楚蜜蜂的想法。”他想了一会儿又说:“我应该假扮成一片黑色的云,这样就一定能骗过他们。”
“那你最好用蓝色的气球。”你说。你们就这么决定了。
你们俩带着蓝色的气球一起出门,像你经常做的那样,为了防止意外,你还带了一把枪。小熊维尼跑到了一个他知道的有很多稀泥的地方,他倒在稀泥里不停地打滚,直到他从头到脚都被弄得黑黑的。然后你们开始把气球吹了起来,越吹越大,你和维尼一起拉着气球的绳子。等你突然一放手,维尼非常轻巧地浮到了半空中,停在那里不动了——他停的那个位置正好有大橡树的树顶那么高,但是离那棵橡树还有二十英尺远。
“万岁!”你大声叫道。
“这个办法不错吧!”维尼—噗从上面对你喊道,“我这个样子看上去像什么?”
“你看上去,像一只熊拽着一只气球。”你在下面说。
“不像——”维尼有些着急地说,“——不像蓝天下的一片黑云吗?”
“不是很像。”
“啊,说不定从树顶上看会有些不一样。而且,我刚才不是说了吗,你永远都搞不清楚蜜蜂的想法。”
可是一直都没有风把小熊维尼吹到那棵大橡树那里去,因此他只能在原来的位置上待着。他能远远地看见蜂蜜,甚至能闻到蜂蜜的香味,但就是不能靠近那棵大树。
过了一会他从上面叫你。
“克里斯朵夫·罗宾!”他偷偷摸摸地用很大的声音说。
“你好!”
“我想那些蜜蜂好像觉察到了什么!”
“觉察到了什么?”
“我也不知道,但是有些东西让我感觉他们开始起疑心了!”
“也许他们认为你是想偷他们的蜂蜜。”
“有可能,你永远都搞不清楚蜜蜂的想法。”
安静了一段时间后,小熊维尼又从上面叫你