日本语学习-第18部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Mr。 Wang taught Mr。 Tanaka Chinese。
田中先生请王先生教了他中文。
★ その人に 駅への道順を 教えて もらった。
Sono hito…ni eki…e…no michijun…o oshie…te mora…t…ta。
That person showed me the way to the station。
我请那个人为我指了通往车站的路。
★ そのことはわたしたちにまかせてもらいましょう。
Sono koto…wa watashi…tachi…ni maka…se…te mora…i…mashō。
Just let us handle that matter。
那件事就交给我们吧!
26.…「て」おく。
★ 明日の朝 6時に出かけます。
今夜準備をしておいて ください。
Ashita…no asa roku…ji…ni dekake…masu。
Kon’ya junbi…o shi…te o…i…te kudasai。
We will set out at six tomorrow morning。
So please make preparations (for it) tonight!
明天早上6点出发。请今天晚上先准备准备!
★ 明日は試験ですから,勉強しておいて ください。
Ashita…wa shiken…desu…kara; benkyō…shi…te o…i…te kudasai。
There will be an examination tomorrow。 So please study (to
prepare for it)。
因为明天要考试,所以请你学习学习!
27.…「て」みる。
★ 彼は彼女に 手紙を 書いて みた。
Kare…wa kanojo…ni tegami…o ka…i…te mi…ta。
He tried writing to her。
他试着给她写了一封信。
★ 今日は英語を話して みました。
Kyō…wa Eigo…o hana…shi…te mi…mashita。
I tried speaking English today。
今天我尝试着讲了英语。
28.…「て」しまう。
★ 切符を無くしてしまった。
Kippu…o naku…shi…te shima…t…ta。
I have lost my ticket。
我把票给弄丢了。
★ 橋本さんの電話番号を忘れてしまいました。
Hashimoto…san…no denwabangō…o wasure…te shima…i…mashita。
I forgot Mr。 Hashimoto’s telephone number。
我把桥本君的电话号码给忘了。
★ 弟はケ蛉俊∈长伽皮筏蓼盲俊
Otōto…wa kēki…o zenbu tabe…te shima…t…ta。
My younger brother ate up all the cake。
我的弟弟把蛋糕全部吃光了。
★ この小説を一気に読んで しまいました。
Kono shōsetsu…o ikki…ni yo…n…de shima…i…mashita。
I finished reading this novel at one breath。
我一口气就把这本小说读完了。
29.… と言えば;~
★ - 来週は,枺─诵肖蓼埂
Raishū…wa; Tōkyō…ni i…ki…masu。
I will go to Tokyo next week。
我下周去东京。
- 枺─妊预à校丹盲瑬|京で大きな地震があったらしいですよ。
Tōkyō…to i…e…ba; sakki; Tōkyō…de ōki…na jishin…ga a…t…ta…
rashi…i…desu…yo。
Tokyo It is said that there was a strong earthquake there a
little while ago。
说起东京的话,据说那里刚刚发生了大地震。
★ - これから図書館に行こうと思う。
Kore…kara tosho…kan…ni i…kō…to omo…u。
I want to go to the library now。
我这就准备去图书馆。
- 図書館と言えば,君の学校の図書館は,本がたくさ
んあるそうだね。
Tosho…kan…to i…e…ba; kimi…no gakkō…no tosho…kan…wa; hon…ga takusan a…ru…sō…da…ne。
The library It is said that there are a lot of books in your
school library; aren’t there
说起图书馆的话,听说你们学校的图书馆藏书不少吧?
30.… と言われている。
★ ゆうべ大阪で大火事があったと言われています。
Yūbe ōsaka…de dai…kaji…ga a…t…ta…to i…wa…re…te i…masu。
It is said that there was a big fire accident in Osaka last night。
据说昨晚在大阪发生了一场大火灾。
★ 山下さんはテニスが上手だと言われています。
Yamashita…san…wa tenisu…ga jōzu…da…to i…wa…re…te i…masu。
It is said that Mr。 Yamashita is good at playing tennis。
据说山下君很擅长打网球。
31.… と言う。
★ 田中さんは,先生に「おはようございます。」と 言った。
Tanaka…san…wa; sensei…ni Ohayō gozaimasu…to i…t…ta。
Mr。 Tanaka said “Good morning” to his teacher。
田中君向老师说了声“早安!”
★ 「のどが渇いた。」と佐々木さんは 言いました。
Nodo…ga kawa…i…ta…to Sasaki…san…wa i…i…mashita。
“I’m thirsty。” said Mr。 Sasaki。
佐佐木君说 “我渴了。”
32.… ということは,~
★ 神に 祈って病気を治すということは迷信だ。
Kami…ni ino…t…te byōki…o nao…su…to i…u koto…wa meishin…da。
It is a superstition that one can have his disease cured by
praying to God。
求神拜佛能治病这种说法是迷信。
★ 君は正直だということは誰でも知っている。
Kimi…wa shōjiki…da…to i…u koto…wa dare…demo shi…t…te i…ru。
Everybody knows that you are honest。
你很正直这个事实众所周知。
33.…時,~
★ 食事の時,日本人ははしを 使う。
Shokuji…no toki; Nihon…jin…wa hashi…o tsuka…u。
Japanese people use chopsticks when at dinner。
吃饭时日本人使用筷子。
★ 日本人は,食事を 始める時,「いただきます。」と 言う。
Nihonjin…wa; shokuji…o hajime…ru toki; Itadakimasu…to i…u。
Japanese people say “Itadakimasu。” when they begin to eat。
日本人开始吃饭时说“我不客气了。”
★ 音楽の授業の時,先生は ピアノを 弾きました。
Ongaku…no jugyō…no toki; sensei…wa piano…o hi…ki…mashita。
Our teacher played the piano when having the music class。
上音乐课时,老师弹了钢琴。
★ 田中さんは; 山に登った時,写真を撮った。
Tanaka…san…wa; yama…ni nobo…t…ta toki; shashin…o to…t…ta。
Ms。 Tanaka took many pictures when he climbed the
mountain。
田中君爬山时拍了照片。
34.… ところだ。
★ ご飯を 食べるところだ。
Go…han…o tabe…ru tokoro…da。
I am just going to eat。
我正要吃饭了。
★ ご飯を 食べて いるところです。
Go…han…o tabe…te i…ru tokoro…desu。
I am just eating。
我正在吃饭。
★ ご飯を 食べたところだ。
Go…han…o tabe…ta tokoro…da。
I have just finished eating。
我刚刚吃了饭。
35.… とは限らない。
★ この学校の生徒は優等生とは限りません。
Kono gakkō…no seito…wa yūtō…sei…towa kagi…ri…masen。
The students at this school are not necessarily honor students。
这个学校的学生未必就一定是优等生。
★ 上田さんは,日曜日にいつもうちにいるとは限らない。
Ueda…san…wa; nichiyōbi…ni itsumo uchi…ni i…ru…towa kagi
…ra…nai。
Mr。 Ueda is not necessarily always at home on Sunday。
上田君未必星期天就一定在家。
36.… つもりだ。
★ 夏休みに 旅行するつもりだ。
Natsu…yasumi…ni ryokō…suru…tsumori…da。
I plan to go on a trip during the summer vacation。
我打算暑假去旅行。
★ 明日から日本語の勉強を 始めるつもりです。
Ashita…kara Nihon…go…no benkyō…o hajime…ru…tsumori…desu。
I plan to start my Japanese study from tomorrow on。
我打算从明天起开始日语学习。
37.… うちに;~
★ 暗くならないうちに,帰る。
Kura…ku na…ra…nai uchi…ni; kae…ru。
I will go back before it gets dark。
我要趁着天还没黑回家。
★ 鉄は熱いうちに,打て。
Tetsu…wa atsu…i uchi…ni; u…te。
Strike while the iron is hot。
趁热打铁。
38.… ようだ。
★ 雨が降るようです。
Ame…ga fu…ru yō…desu。
It looks as if it is going to rain。
看来要下雨的样子。
★ エレベ咯‘が壊れているようだ。
Erebētā…ga koware…te i…ru yō…da。
It seems that the elevator is broken。
看来电梯好像坏了。
39.… わけだ。
★ 戸があいて いるから寒いわけだ。
To…ga a…i…te i…ru…kara samu…i wake…da。
Naturally; it is cold because the door is open。
门是开着的,当然就冷了。
★ 学生は,みんなそこで食べるわけですね。
Gakusei…wa; minna soko…de tabe…ru wake…desu…ne。
Naturally; all the students dine there; don’t they
学生们自然而然都在那里用餐吧?
40.… ように;~
★ 中国語が 話せるように,勉強して いる。
Chūgoku…go…ga hana…se…ru yō…ni; benkyō…shi…te i…ru。
I am studying Chinese so that I can speak it。
为了能够讲中文,我正在努力地学习。
★ 熱が 下がるように,薬を 飲みました。
Netsu…ga saga…ru yō…ni; kusuri…o no…mi…mashita。
I took the medicine so that my fever would go down。
为了退烧,我服了药。
41.… ように なる。
★ 王さんはやっと自転車に 仱欷毪瑜Δ恕·胜盲俊
ō…san…wa yatto jitensha…ni no…re…ru yō…ni na…t…ta。
Mr。 Wang was finally able to ride a bicycle。
小王终于会骑自行车了。
★ 日本語が 話せるように なりました。
Nihon…go…ga hana…se…ru yō…ni na…ri…mashita。
I was finally able to speak Japanese。
我终于会说日语了。
42.… ように する。
★ 明日から,もっと 早く起きるように する。
Ashita…kara; motto haya…ku oki…ru yō…ni su…ru。
Starting tomorrow; I will try to get up a bit earlier。
从明天起,我要尽量起来更早些。
★ 電話を かけるのを 忘れないように して ください。
Denwa…o kake…ru…no…o wasure…nai yō…ni shi…te kudasai。
Please try not to forget to make that call。
请尽量不要忘了打电话。
第一节 请、谢谢、对不起、再见
1.-始めまして。わたしは 鈴木です。
Hajime…mashite。 Watashi…wa Suzuki…desu。
How do you do I am Suzuki。
初次见面。我是铃木。
- 始めまして。わたしは 田中です。
Hajime…mashite。 Watashi…wa Tanaka…desu。
How do you do I am Tanaka。
初次见面。我是田中。
2.-どうぞよろしくお願いします。
Dōzo yoroshi…ku o…nega…i…shi…masu。
Glad to meet you!
(Literally Please treat me well in the future。)
请多多关照。
- こちらこそ。
Kochira…koso。
I am also glad to meet you!
(Literally I also want you to treat me well in the future。)
我才应该请您多多关照呢。
3.あなたからどうぞお先に。
Anata…kara dōzo o…saki…ni。
Please go ahead of me。
您先请!