法兰克人史-第58部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
五、贡特拉姆国王来到巴黎
六、这位国王征服从前属于卡里贝尔特的地区
七、希尔德贝尔特的使臣要求交出弗蕾德贡德
八、 〔贡特拉姆〕国王请求居民不要让他象他的弟弟们那样被杀
九、里贡特被德西德里乌斯公爵抢去她的财宝并遭幽禁
十、贡多瓦尔德被抬在盾牌上面,希尔佩里克国王之女里贡特
十一、出现朕兆
十二、都尔一个区域的火灾,圣马丁的奇迹
十三、普瓦提埃的火灾和被掠
十四、希尔德贝尔特国王派向贡特拉姆国王的使臣
十五、弗蕾德贡德的邪恶
十六、普雷特克斯塔图斯主教的归来
十七、普罗莫图斯主教
十八、国王被通知提防暗害
十九、王后受命退居乡村别业
二十、她派遣密使去杀害布隆希尔德
二十一、埃贝鲁尔夫的逃跑和被监视
二十二、这个人的恶行
二十三、一个犹太人及其同伴的被杀
二十四、普瓦提埃城的被掠
二十五、马里莱夫遭到抢劫
二十六、贡多瓦尔德巡行诸城
二十七、对马格努尔夫主教的暴行
二十八、军队的前进
二十九、埃贝鲁尔夫之死
三十、贡多瓦尔德派出的使臣
三十一、殉教者神圣的塞尔吉乌斯的遗骨
三十二、贡多瓦尔德的其他使臣
三十三、希尔德贝尔特来到伯父贡特拉姆那里
三十四、贡多瓦尔德前往孔弗内
三十五、殉教者圣文森特的教堂遭到阿让人的劫掠①
三十六、贡多瓦尔德同军队的交谈
三十七、攻城
三十八、贡多瓦尔德的被杀
三十九、萨吉塔里乌斯主教和穆莫卢斯之死
① 阿让人系贡特拉姆军队之误。——译者
… Page 176…
四十、穆莫卢斯的财产
四十一、某巨人
四十二、圣马丁的神奇力量
四十三、德西德里乌斯和瓦多
四十四、为能作预言的魔鬼缠住的妇人
四十五、这一年的饥荒
四十六、克里斯托弗之死
四十七、都尔居民之间的内哄
第七卷诸章至此结束
〔本卷所记自公元584 年起,至585 年止。〕表内诸章号码有所变动,
以便与本卷各章相呼应。
第七卷自此开始
一 尽管我深愿接续前面各卷所讲到的地方叙述这段历史,但是,一种崇
敬之情要求我首先讲一讲关于神圣的萨尔维乌斯亡故的情况,如所周知,萨
①
尔维乌斯是在这一年去世的。正如他本人常说的那样,他曾经长期地是个世
俗人士,追逐俗务,可是从来不曾为那种惯于纠缠青年心志的情欲所羁绊。
可是当圣灵的芳香气息接触到他的心灵时,他便抛弃了尘世的事务,进入一
所修道院。这时,他已然成熟,完全献身于神圣的事务;他认识到,出于对
上帝的敬畏而忍受清贫,比起追逐转瞬即逝的尘世的利益要好。他遵照早期
教父们所制订的戒律长期地住在修道院里。但是在主持该院的院长死后,他
接受了管理教徒的任务,这正是他年华壮盛、精力饱满的时候。可是,就在
他身为修道院院长,理当比从前更多地出入于众信徒之间,以便对他们有所
训诫的时候,他实际上却变得更加疏远了。象他本人所常说的那样,尽管他
在以前的一间隐密的修道室里,由于禁食过度,损耗身体,以至皮肤脱而复
生竟达九次以上,可是他又找到一间更为隐秘的修道室。尽管他得到了新的
尊荣,他却仍旧安于这种简朴,总是孜孜于祈祷和读经;但是他的脑子里不
断产生这样一种想法:要是他在众修道士之间完全隐遁起来,比起在众人眼
里承担院长的名义,还要好些。闲言少叙,他同弟兄们告别并接受他们的最
后致意以后,就当了一名隐士。在这种完全的隐居当中,他过着一种比以前
更加严格的禁欲生活。但是对于一切外来的客人,他却遵照仁爱之道,注意
为他们祈祷,并且怀着最爽快的厚谊向他们献上圣餐面包,这种面包曾多次
使病者康复。
一天,他正卧倒床榻,被高烧耗尽了体力,气喘吁吁,这时,看哪!这
间修道室忽然大放光明,发生动摇。可是他朝着上天伸出了双手,就在这种
感恩的动作中间断了气。众修道士和他本人的母亲同声哀痛,把他的尸体抬
了出来,加以洗拭、装歙,停放在灵床上面;然后他们歌唱圣诗,涕泣不已,
厮守过漫长的黑夜。但是临到破晓,一切安葬事宜准备停当的时候,尸体在
灵床上动了起来。看哪!他的面颊重新有了气色;他就象一个从大梦中惊觉
过来的人似的清醒过来。他睁开眼睛,举起双手,喊道: “仁慈的主啊!既
然我在天上承受你的怜悯胜过在这个世界上过这种毫不足道的生活,你又何
① 公元584 年9 月 10 日。
… Page 177…
必让我重新回到这个世人居住的黑暗所在呢!”大家惊愕地站在一旁,问他
这样巨大的一项奇迹是怎么回事,他对他们默不作答,而是从灵床上起身下
地,觉得他先前患染的那种疾病一点症状也没有了,并且一连三天不进饮食。
到第三天,他把众修道士和他的母亲叫来,这样说道: “亲爱的,听我说,
要知道你们在这个世界上所看到的东西都是虚幻;它们甚至就象先知所罗门
①
所歌唱的那样: ‘凡事都是虚空’。只有在这个世界上如此行事因而在天国
里获睹上帝的荣耀的人,才是幸福的。”他说到这里,便犹豫起来,不知道
是应当说下去,还是应该保持缄默。当他保持沉寂的时候,弟兄们急切地央
求他描述一下他所见到的情况,于是他又这样地继续说下去: “四天以前,
当这间修道室摇晃起来,你们看到我死去的时候,两位天使拉起我来,把我
带向天的绝顶,直到不仅这个肮脏的地球,而且还有日月星辰和云霞,都仿
佛处在我的脚底下似的。于是我被引进一座照耀得比这种日光还要明亮的大
门,进入一所宅邸,那里的地面象金银一样地发光,那里的明亮莫可名状,
那里的宽敞无法言宣。屋子里荟聚着这么一大群不分性别的仙灵,以致对于
他们这群的宽度和广度根本一眼望不到边。当引导我的那两位天使从众仙灵
丛中为我们开出一条道路的时候,我们来到一个从远处就已经在注视着的地
方,这里高悬着一片比所有的光都更加明亮的云霞,日月星辰都不见了,但
是它比自然的光照耀得 更为灿烂。从这片云霞里发出了一阵声响,象众水的
①
声音。 作为罪人的我,在这里受到身穿教士和世俗服装的人谦恭的迎接,我
的引路者说,这些人就是我们在尘世上对之尊礼备至的殉教者和申信者。当
我站在指定地点的时候,一阵极其芬芳的香气向我袭来,以致我在闻到以后
顿觉心神爽快,对于饮食一概不需要了。我听见一阵声音在说: “让这个人
回到尘世去,因为我们的教堂需要他。”声音确实是在耳边,可是说话的主
却无从得见。于是我拜倒在甬路之上,流着眼泪喊道: “咳,上帝,咳!你
为什么要把这些东西显示给我,却是为了把它们从我的眼前拿走呢?看哪,
你今天把我从你的面前抛弃,使我返还无常的尘世,没有力量重新回到这里。
上帝啊!我恳求你不要撤回你对我的仁慈,我祈求你容许我住在这里,以免
我重新堕入尘世以后,会毁灭掉。”对我讲话的那声音说道:“安静地去吧,
因为我将作你的保护者,直到我把你重新携回这里为止。”于是,我就为我
的伙伴们所抛弃,带着眼泪从我曾经进入的那座门里降落下来,再一次地来
到这里。他说着这些话,所有在场的人都为之惊愕,但是这位上帝的圣徒却
哭泣起来,并且这样说道:“真伤心呀,我竟敢于泄露这么重大的一项秘密。
看哪!我从那个神圣的地方所吸到的那股芬芳的香气,我曾靠它支持三日未
进饮食的那股香气,已然舍我而回去了。此外,我的舌头长满了疮,并且肿
得如此厉害,就象要填满我整个的嘴似的。我懂得,泄露了这些秘密,是不
会取悦于我主上帝的。但是,上帝,你要知道,我做这事只是出于心地单纯,
而不是为了虚荣。但是我恳求你按照你的许诺对我施恩,而不要舍弃我。”
他说完这些话,就不再多说,并且接受饮食。现在,由于我记下了这些事情,
我恐怕,它们在某些读者看来,会象是难以置信的,就如同历史家萨卢斯特
所说的那样:当我们记载善良人士的美德和荣誉的时候,如果读者认为这些
事情他本人也可能做得出来,他就会马上赞同,但是超过了上述情况的事情,
① 《圣经·传道书》,第1 章,第2 节。
① 见 《圣经·启示录》,第14 章,第2 节。
… Page 178…
①
他就认为不真实了。 现在我请全能的上帝作证,这里所记述的一切都是我亲
自闻诸萨尔维乌斯之口的。
这些事情过了很久,这位圣洁的人被人们从他的修道室里拉了出来,推
为主教,并且不顾他的本愿,为他授职。我想,那是在他就任主教十年之后,
①
瘟疫在阿尔比猖獗起来, 大多数的居民都死于这种疫病。尽管留下来的居民
寥寥无几,可是这位圣洁的人就象一位善良的牧人似的,不肯离开这个城市,
而是留在那里,劝勉那些剩下的人要真诚地祈祷,不间断地坚持守夜,在思
想和行为方面都要追求善良,并且说道: “你们要这样做,以便一旦上帝要
你们离开现在这个世界时,你们可以得到他赐与的安息,而不致遭到他的审
判。”当他由于受到神灵的启示 (我认为是如此)知道自己被召唤的时刻已
经来到的时候,他亲自准备自己的棺木,洗拭自己的身体,穿好自己的寿衣。
他的心志总是凝聚在天国上,他甚至就是这样地交出了他那神圣的灵魂。他
是一个极其圣洁、毫不贪婪的人,从来不愿拥有金钱;如果他被迫接受一些,
他立刻就把它分给穷人。在他那个时候,贵族穆莫卢斯把许多人当作俘虏从
②
这座城市带走, 但是萨尔维乌斯跟了上去,把他们全部赎回来。上帝赋予他
以这等的感化力去感化众人,竟致连那些掳人的人也向他减收一部分赎金,
而且还送他礼品。就这样,他使他那些被俘的乡人恢复了从前的自由。关于
此人,我还曾听到人们谈起过许多其他的善行,但是由于此刻我必须再一次
书归正传,我只好把其中的大部分略去不谈。
二 这时候,当希尔佩里克早就在招致的死亡终于临到他的身上,他已离
开人世的时候,奥尔良人和布卢瓦人联合起来袭击夏托顿人,以一种出其不
意的袭击战败了他们。他们烧毁了房屋、谷仓以及一切不便于搬走的东西,
他们赶走了羊群和牛群,他们拿走了一切可以携带的东西。他们离去以后,
夏托顿人和夏尔特尔地区的其他居民追赶他们,并且即以其人之道,还治其
人之身,使得他们的房屋连里带外一点东西也未留下,而且连房屋本身也荡
然无存了。当争斗激烈地继续着,而且为新的争吵所加剧,奥尔良人开始以
新的战争相威胁的时候,伯爵们出来干涉,在案件得到适当审理以前,双