世界经典寓言故事 德国卷-第10部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
鹰和狐狸
'德国'莱辛
“不要为你那飞行的本领洋洋得意!”狐狸对鹰说,“要知道你飞得那
么高,不过是为了能找到更远处的死尸罢了。”
我也认识一些人,他们使自己博学多思,世界扬名,但他们并不是出于
对真理的热爱,而是贪图一个收入丰厚的教授职位。
(杨武能译)
… Page 106…
狼和羊
'德国'莱辛
羊口渴了,来到小河边。出于相同的原因,对岸又来了一头狼。有何水
隔着,羊觉得安全,便存心要挖苦一下狼,它冲着河那边的强盗大声喊道:
“狼先生,我该没有弄浑你的水吧?仔细瞧瞧我,看我是不是六周前在
背后骂过你?我没骂至少我爸爸也肯定骂过。”
狼明白羊的讥讽。它望着宽宽的河面,咬牙切齿。
“算你运气,”它回答说,“咱们狼已经习惯了对你们羊耐心和蔼。”
说完,狼大摇大摆地走了。
(杨武能译)
… Page 107…
自然主义者
'德国'莱辛
有个人背熟了整个自然界的名字,说得出每一种植物以及危害这种植物
的每一种害虫的名称乃至于各式各样的别名。他整天搜集石头,追捕蝴蝶,
并以科学家的无动于衷将他的猎获物钉起来,做成标本。——这样一个人,
这样一个自然主义者 (他们喜欢听见人家称他们为自然研究家)有一天穿过
森林,终于在一处蚂蚁窝旁边停下来。他动手在窝里翻来翻去,检阅它们搜
集的食物,观察它们的卵,并且把其中的几个放在他的显微镜底下细看、一
句话,他在这个勤勉和谨慎的国度里造成了极大的混乱。
终于,有一只蚂蚁大起胆子来和他搭腔,说:
“你该不就是所罗门派到我们这儿来长见识、学习我们勤奋工作的懒汉
中的一个吧?”
愚蠢的蚂蚁啊,竟将自然主义者当成懒汉。
(杨武能译)
… Page 108…
鹰和猫头鹰
'德国'莱辛
朱彼待的鹰和帕拉斯的猫头鹰
发生了争论。
“讨厌的夜游神!”——“谦虚点吧,
我倒想问一问:
我和你同样托庇于天空,
凭什么你自视高我一等?”
鹰说:“不错,咱俩都生活在天上,
可是也有一点不一样:
我全靠自己飞来飞去,
你却离不开女神的翅膀。”
(杨武能译)
… Page 109…
会跳舞的熊
'德国'莱辛
一头会跳舞的熊挣脱锁链,
重新回到了森林里。
它习惯地用后脚立起来,
为同类表演它的拿手好戏。
“瞧瞧,”它大声道,“这就是艺术,
这就是人世上学来的技艺!
跟着跳吧,要是你们能够并且欢喜!”
“滚,”一头老熊咆哮起来,
“这样的艺术只显示你的卑鄙和奴性,
哪怕它多么难学,
哪怕它如此稀奇。”
一位显赫的廷臣,
一个善于谄媚弄权
然而缺才少德的人,
他窃取了君主的宠信,
阿谀逢迎,平步青云。
这样一个廷臣,一个大人物,
是该赞扬呢,还是批评?
(杨武能译)
… Page 110…
太阳
'德国'莱辛
那个赐予我们白昼的星球说:
“嗨,诗人,学习学习我们的言语吧!
难道我们还必须绞尽脑汁,
如果你给我们讲一些琐事,
并且用愚蠢的寓言折磨我们?”
那好吧!于是太阳遭到反问:
被表面假象蒙蔽的世人
竟认为巨大无比的它的直径
仅仅只有一样长,
这难道不令它痛心?
“我该为此伤心吗?”太阳问。
“世人是谁?这么想的是什么人?
一群瞎眼的蛆虫!只要那些智者
在追求真理的幽暗道路上,
能分清现象与本质,了解
我的真情,就足以令我高兴!”
诗人们呵,你们的热情和智慧
为愚众迟钝的目光所视而不见,
读者的冷漠和轻视令你们难过,
那就学习学习太阳的自满自信吧!
(杨武能译)
… Page 111…
模范夫妻
'德国'莱辛
我要歌颂一个罕见的典范,
全世界听了都会感到惊奇。
人人都错了,人们却相信:
天下夫妻哪对不吵架扯皮?
我见过一对夫妻中典范的典范,
他俩宁静得像最宁静的夏夜。
呵!没有谁见过了他们,
会骂我是在胡扯瞎编!
虽说妻子不是什么于使,
还有丈夫也并非圣者,
各人都有自己的缺陷,
并没谁身上全是美德。
要是有个俏皮鬼问我,
怎么会出现这种奇迹?
那就让我回答他吧:
丈夫是聋子,妻子是瞎子。
(杨武能译)
… Page 112…
恩爱夫妻
'德国'莱辛
克洛琳德死了;六周之后
她的丈夫也一命鸣呼,
离开嚣烦的尘世,他的灵魂
踏上了通往天国的笔直道路。
“彼得先生,”他喊,“请开大门!”
“谁呀?”——“一个信奉基督的
正派人。”——
“怎么个正派法?我倒想听听。”
“我整夜整夜地惊恐、祈祷和战栗,
不得安眠,自从我卧床不起,
得了肺结核病。
快开门吧!”——门马上开了。
“哈哈!原来是克洛琳德的丈夫!
我的朋友,”圣彼得说,“快快请进!
您的太太旁边还有一个座位空着呐。”
“什么?我老婆也进了天堂?怎么可能?
你们真的收容了克洛琳德吗?
那么再见!谢谢您费心劳神!
我却想去别的什么地方栖身。”
(杨武能译)
… Page 113…
夜莺和孔雀
'德国'莱辛
一只爱交际的夜茸在森林的歌手中招来一大堆嫉妒者,却找不到任何一
个朋友。也许在其它鸟类中我会找到朋友的,它想,于是它飞下去对孔雀表
示友好。
“美丽的孔雀啊,我赞赏你!”——“我也赞赏你,可爱的夜莺!”
“那就让咱俩做朋友吧,”夜营继续说,“我和你下会相互嫉妒:你悦
人眼目,我饱人耳福。”
夜莺和孔雀果真成了朋友。
克涅勒和蒲伯的交情因此也超过了蒲伯和爱迪生。
(杨武能译)
… Page 114…
黄蜂
'德国'莱辛
一匹战马在勇敢的骑士胯下被射死了。它那高贵的躯体已经溃烂,腐朽。
生生不息的大自然总是利用一种动物的残骸,去繁衍另一种动物。于是从被
遗弃的战马腐尸内,便飞出来一群小黄蜂。
“呵,”黄蜂们嚷着,“瞧咱们的出身有多神圣!这匹漂亮无比的骏马,
①
尼普顿的宠驹 ,它是咱们的生育者。”
(杨武能译)
①
尼普顿,罗马神话中的海神。──译注
… Page 115…
麻雀
'德国'莱辛
一座曾经给麻雀们提供无数巢穴的老教堂进行了修缮。当麻雀归来之
时,教堂已面目一新。它们寻找自己的旧窠,却发现全被堵起来了。
“这幢大建筑还有什么用呵?”麻雀们嚷起来。“快走吧,快离开这个
没用的大石堆!”
(杨武能译)
… Page 116…
狐狸和鹤
'德国'莱辛
“给我讲讲你观光过的所有国家的情况吧。”狐狸对远游归来的鹤说。
鹳于是大讲它到过的一个个水洼,一片片湿润的草地,大讲它在那儿享
用过的美味的蚯蚓和肥胖的青蛙。
您在巴黎呆过很长时间,我的先生。请问巴黎哪家餐馆最好?什么牌子
的酒最对您的口味?
(杨武能译)
… Page 117…
猫头鹰和掘宝者
'德国'莱辛
掘宝者是个很不通情理的人。一次,他大胆潜入一座古老的强盗骑士宫
堡的废墟,在那儿看见一只猫头鹰正抓住一只瘦老鼠在吞食。“这怎么成?”
他说。“密涅瓦通达哲理的爱鸟怎能这样干?”
“为什么不能?”猫头鹰反问,“难道因为我爱沉思默想,就可以喝西
北风过活吗?尽管我知道,你们人类就这样要求你们的学者……”
(杨武能译)
… Page 118…
狮子和老虎
'德国'莱辛
狮子和兔子都习惯于睁着眼睛睡觉,一天,狮子追逐猎物剧烈奔跑得累
了,便睁着眼睡在它那可怕的洞穴的入口处。
碰巧有一只老虎打前面跑过,它嘲笑起狮子睡觉不安稳来。
“好个无所畏惧的狮子!”老虎喊叫道。“睡觉时不是还睁着眼睛么?
自然呐,跟兔子一样嘛!”
“跟兔子一样?”狮子一跃而起,咆哮着掐住了嘲笑者的咽喉。老虎在
血泊中挣扎着,泄了愤的狮子却又躺下睡它的觉去啦。
(杨武能译)
… Page 119…
公牛和牡鹿
'德国'莱辛
一头笨重的公牛和一只敏捷的牡鹿一道在草地上吃草。
“壮鹿,”公牛说,“要是狮子来攻击咱们,咱俩就团结一心,勇敢地
抵抗它吧。”
“可别指望我这样做,”牡鹿回答,“既然逃走更加安全,我干吗冒险
去与狮子作力量悬殊的较量呢?”
(杨武能译)
… Page 120…
棋盘上的马
'德国'莱辛
两个男孩想下棋。国为缺一匹马,他们就用一个多余的卒做上记号代替。
“嗨,”其它马嚷嚷着,“哪儿来的,