靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 白痴(三) >

第22部分

白痴(三)-第22部分

小说: 白痴(三) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    〃但是;主要的;主要的问题;并不仅仅在看法上;而在这整个环境。如果这是伏尔泰。卢梭。普鲁东写的;我会读它。记住它;但是决不会大吃一惊;而且吃惊到如此程度。但是;一个人明知道他只能再活十分钟了;却说出这样的话来;。。。。。。这就是高傲!要知道;这是一种卓尔不群。遗世独立的自我尊严感;要知道;这意味着一种公然的逞强好胜。。。。。。不;这是一种巨大的精神力量!而在这之后还硬说;他故意不把火帽放进枪膛;。。。。。。这就未免太卑鄙;太不近人情了!您知道吗;他昨天说的话是骗人的;他耍了个花招;我压根儿没有;也从来不曾帮他收拾过背袋;我也从来不曾见过那支手枪;一切都是他自己收拾的;因此他把我一下子搞糊涂了。薇拉说;您让他住在这儿;我发誓;这不会有危险的;何况我们大家还寸步不离地守在他身边呢。〃
    〃昨天夜里;你们是哪些人守在他身边的?〃
    〃我;科斯佳。列别杰夫。布尔多夫斯基;凯勒尔待了不多一会儿;后来就到列别杰夫家睡觉去了;因为咱们这儿没有可以睡觉的地方;费德先科也睡到列别杰夫家了;今天早上七点走的。将军一向都在列别杰夫家住;现在也走了。。。。。。列别杰夫也许马上会来找您;他不知道有什么事在找您;问了我两次。您要是睡下了;就别让他进来了;好吗?我也想去睡觉。啊;对了;我还想告诉您一件事;方才;将军的举动使我感到很奇怪:布尔多夫斯基六点多钟的时候把我叫醒;让我去值班;可能就在六点钟左右吧;我出去了一小会儿;突然遇到了将军;他宿酒未醒;都没有认出我来:他像根木头似的茫然站在我面前;清醒过来以后;就气势汹汹地向我嚷道:'病人怎么样?我是来打听病人的情况的。。。。。。;我向他一五一十地报告了伊波利特的病情。他说:'这么说;一切都很好;但是;我到这里来的主要目的;也就是我之所以早起;是想跟您打声招呼;我有理由认为;当着费德先科先生的面;决不能把所有的事和盘托出。。。。。。应当有所顾忌。;您明白他这话的意思吗;公爵?〃
    〃当真?话又说回来。。。。。。对于我们;也无所谓。〃
    〃对;这是没有疑问的;无所谓;我们又不是共济会(俄国和欧洲的一种秘密宗教团体。此处意为〃我们又不搞什么秘密活动〃。)会员!所以;将军因为这事天不亮就特特地地跑来叫醒我;我倒觉得有点奇怪了。〃
    〃您说费德先科走了?〃
    〃七点走的;他顺便进来看了看我;我正值班!他说;他想到维尔金家去把没有睡足的觉补回来。有这么个醉鬼;叫维尔金。好了;我要走了!您瞧;卢基扬。季莫菲伊奇(即列别杰夫。这是他的名字和父称。)来了。。。。。。卢基扬。季莫菲伊奇;公爵要睡觉了;掉转头;回去!〃
    〃深受尊敬的公爵;就一小会儿;有一件在我看来十分重要的事;〃列别杰夫走了进来;很不自然地用一种仿佛推心置腹的口吻悄声说道;说罢又装模作样地鞠了个躬。他刚从外面回来;甚至都没来得及回家;因此手里还拿着礼帽。他的神色似乎忧心忡忡;同时眉宇间又显出一种特别的。非同一般的自尊自重的神态。公爵请他有话不妨坐下来再说。
    〃您曾经找过我两次?您大概还在担心昨天夜里发生的那事吧。。。。。。〃
    〃公爵;您是指昨天那小伙子的事?噢;不;您哪;昨天;我的思想很乱。。。。。。但是今天我已经无意跟您的任何看法争辩了(原文为俄国化的法语。)。〃
    〃争(原文为俄国化的法语。)。。。。。。您说什么?〃
    〃我说的是争辩(原文为俄国化的法语);这是个法国词;就跟俄语中的许多外来词一样;已成了俄语的一部分;但是这种'洋泾浜;俄语;我也不特别赞成。〃
    〃您今天倒是怎么啦;列别杰夫;一副神气活现和严肃的样子;说起话来一板一眼;抑扬顿挫的;〃公爵笑道。
    〃尼古拉。阿尔达利翁诺维奇!〃列别杰夫几乎用一种哀婉的口吻对科利亚说道;〃我有件私事要告诉公爵。。。。。。〃
    〃是啊;还用说;还用说嘛;跟我不相干!再见;公爵!〃科利亚立刻走了出去。
    〃我喜欢这孩子;这孩子懂事;〃列别杰夫望着他的背影说道;〃这孩子眼明手快;做事麻利;就是爱刨根问底;烦死人了。深受尊敬的公爵;我遭到一件非常大的不幸;不知道是昨天晚上呢;还是今天一大早。。。。。。确切时间我一时说不准。〃
    〃出什么事了?〃
    〃深受尊敬的公爵;我从一侧的口袋里丢了四百卢布;让人偷了!〃列别杰夫的嘴上挂着苦笑;又加了一句。
    〃您丢了四百卢布?太可惜了。〃
    〃尤其可惜的是;这是一个贫穷的。以自己的劳动谋生糊口的光明正大的人。〃
    〃当然;当然;这倒底是怎么丢的呢?〃
    〃酒后误事;您哪。深受尊敬的公爵;我来看您;就像来谒见一位神明。昨天下午五点;我从一位债户手里收到四百银卢布;随后就坐火车回来了。钱就放在口袋里的一只钱包里。我脱下制服;换上家常穿的便服;就顺手把钱装进了衣兜;我是想随身带着;打算晚上转道手再借出去。。。。。。我在等一位中间人。〃
    〃顺便问一句;卢基扬。季莫菲伊奇;据说;您在报上登过广告;以金银首饰或器皿作抵押;借钱放债;。。。。。。是否真有此事?〃
    〃我通过中间人转道手再借出去;我并不披露自己的姓名;更不用说住址了。我有一点微不足道的资本;再说因为拉家带口;又添了个娃娃;因此将本求利自己也会赞同的;我这是公平交易。。。。。。〃
    〃是啊;是啊;我也不过顺便问问罢了;请原谅我打断了您的话。〃
    〃中间人没来。就在那时候;他们把那位不幸的年轻人(指伊波利特。)送了来;吃完午饭后;我已经处在一种似醉非醉的微醺状态;后来;这些客人就来了;喝了。。。。。。茶;而且。。。。。。我也兴奋起来;也是我活该破财。天色已经很晚;那位凯勒尔走了进来;宣布今天是您的生日;应予庆贺;他一迭声地吩咐开香槟;因此我;亲爱的和深受尊敬的公爵;我有一颗心(您大概已经看出来了;因为我理应受到这样的报应);我有一颗心;虽不能说十分多愁善感;但却知恩必报;而且我也因此而自豪;。。。。。。我为了使您的生日显得隆重起见;并等待着亲自向您祝贺;我灵机一动;便去把我穿的那件又旧又破的衣服换了下来;换上我回家后脱下来的那件文官制服;我也就这么做了;公爵;您大概已经发现;我整个晚上都穿着那件制报。在换衣服的时候;我把那件衣服里的钱包给忘了。。。。。。俗话说得好;上帝若想惩罚一个人;必先夺去他的理智。直到今天;已经七点半钟的时候;我醒来后才发疯似地跳起来;第一件事就是走过去一把抓起我那件家常穿的便服;。。。。。。口袋里空空如也。什么也没有!钱包不翼而飞。〃
    〃唉呀!真倒霉!〃
    〃倒霉透了;您说话真有分寸;一下子就找到了这个恰当的说法;〃列别杰夫不无狡猾地加了一句。
    〃当然喽;不过话又说回来。。。。。。〃公爵很不安;若有所思;〃这是一件严重的事。〃
    〃严重透了;。。。。。。公爵;您又找到了一个词用来表达。。。。。。〃
    〃哎;得了;卢基扬。季莫菲伊奇;这有什么找不找的?重要的不在说什么话;用什么词。。。。。。您认为;您喝醉了酒;是否有可能把钱从口袋里弄丢了呢?〃
    〃有可能。一个人喝醉了酒;什么事都可能发生;您这话说得很对;深受尊敬的公爵!但是;请您考虑一下:如果我在换衣服的时候;钱包从口袋里掉了出来;那么掉出来的东西应当还在原来的地板上呀。请问;这东西又跑到哪里去了呢?〃
    〃您不会把它塞进抽屉里;放在抽屉里的什么地方吗?〃
    〃全都找遍了;到处翻遍了;再说我根本就没有藏起来;也没有开过任何抽屉;这点我记得清清楚楚。〃
    〃柜子里看了吗?〃
    〃最早看的就是柜子;您哪;而且今天又看了好几遍。。。。。。再说;我怎么会把它塞到柜子里去呢;备受尊敬的公爵?〃
    〃说实在的;列别杰夫;这事使我感到很不安;这么说;有人在地板上捡到了?〃
    〃或者有人从口袋里偷走了!只有两种可能;非此即彼;您哪。〃
    〃这事使我很不安;因为究竟是谁呢。。。。。。问题在这儿!〃
    〃毫无疑问;这是主要问题;您非常准确地找到了说明这种情况的词和想法;万分尊敬的公爵。〃
    〃唉;卢基扬。季莫菲伊奇;别取笑啦;这。。。。。。〃
    〃取笑!〃列别杰夫举起两手一拍;叫了起来。
    〃得得得;好了;我不见怪;这完全是另一回事。。。。。。我是替别人担心。您究竟怀疑谁呢?〃
    〃这问题就很难说了;而且。。。。。。这问题也极其复杂!对于女佣人我没法怀疑:她一直坐在厨房里。对于自己的亲生孩子也。。。。。。〃
    〃那自然。〃
    〃这么说;一定是客人中的什么人喽;您哪。〃
    〃但是;这可能吗?〃
    〃完全不可能;也非常不可能;但是一定是这样。但是;我可以假定;甚至坚信不疑;如果是偷窃;那么决不是在晚上;大家都在的时候偷的;而是在夜里;甚至在即将天亮的时候;在这儿留宿的什么人偷的。〃
    〃啊呀;我的上帝!〃
    〃布尔多夫斯基和尼古拉。阿尔达利翁诺维奇(科利亚的名字和父称。);我自然得把他们排除在外;他们俩根本就没有走进我的屋子;您哪。〃
    〃那自然;即使进去过;也不可能!哪些人在您家留宿了?〃
    〃把我算在内;在这儿留宿的共有四人;住在两间紧挨着的屋子里:我。将军。凯勒尔和费德先科先生。反正是我们四人中的一个;您哪!〃
    〃应当说是三人中的一个;但是;这究竟是谁呢?〃
    〃为了公平合理起见;我把自己也计算在内;但是您必须承认;公爵;我总不致于自己偷自己的钱吧;虽然监守自盗的事;世上也时有发生。。。。。。〃
    〃啊呀;列别杰夫;别瞎扯了;没意思!〃公爵不耐烦地叫起来;〃谈正经事吧;干吗拖泥带水的呢。。。。。。〃
    〃那么说;就剩下三个人啦;第一个是凯勒尔先生;这是一个反复无常的人;一个醉鬼;而且在某种情况下是个自由派;我是指他对别人的口袋常常采取自由主义的态度;您哪;至于其他方面;他倒不是自由派;可以说;还颇有些古代骑士的风度。他起先是在这儿;在病人的房间里过夜的;直到半夜他才搬到我们那边住;借口是和衣睡在地板上咯得慌。〃
    〃您怀疑他?〃
    〃曾经怀疑过;您哪。当我在早晨七点多钟像个疯子似的跳起来;用手捶打自己的脑门时;立刻把正在坦然地呼呼大睡的将军叫醒。我们俩都注意到费德先科奇怪地不见了;单凭这一点就引起了我们的怀疑;于是我们俩立刻决定搜查凯勒尔;他那时候正像。。。。。。正像。。。。。。根钉子似地躺着;您哪。我们把他从头到脚搜了一遍:口袋里没有一分钱;甚至找不出一个没有破洞的口袋。只找到一块带格的蓝布手帕;脏得不成样子。此外;还找到一封情书;是一个女佣人写给他的;写信问他要钱;并且还威胁说;如果不给;就要怎么样怎么样;再就是您知道的写那篇杂文的碎纸片了;您哪。将军认定他无罪。为了证实确凿无误起见;我们把他本人叫醒了;费了老大劲才把他推醒;他好不容易才弄清楚究竟是怎么回事;张大了嘴;醉眼朦胧;脸上的表情既荒唐又天真;一副傻呵呵的模样;。。。。。。不是他;您哪!〃
    〃喔;我真高兴!〃公爵快乐地松了口气;〃我担心的就是他!〃
    〃担心?那么说;您已经有这方面的根据啦?〃列别杰夫微微眯起了眼睛。
    〃噢不;我是随便说的;〃公爵没词了;〃我说得太蠢了;什么担心不担心。劳您大驾;列别杰夫;千万别告诉别人。。。。。。〃
    〃公爵;公爵!您的话埋在我心里。。。。。。埋在我的心灵深处!我守口如瓶;滴水不漏!。。。。。。〃列别杰夫举起礼帽;按在心口;眉飞色舞地说道。
    〃好;那就好!。。。。。。那么说;是费德先科喽?也就是说;我想说;您怀疑费德先科喽?〃
    〃还能是谁呢?〃列别杰夫两眼直视着公爵;低声说。
    〃是啊;不用说。。。。。。还能是谁呢。。。。。。不过话又说回来;有什么罪证吗?〃
    〃当然有罪证啦。第一;七点钟;甚至早晨六点多钟的时候;他就不辞而别。〃
    〃这;我知道;科利亚告诉我了;他去找过科利亚;对他说;他没有睡够觉;要找个地方补回来;想到一个朋友家去睡觉;到。。。。。。我忘了到谁家去了。〃
    〃到维尔金家去。那么说;尼古拉。阿尔达利翁诺维奇已经对您说过啦?〃
    〃关于偷钱的事;他什么也没说。〃
    〃他也不知道;因为我对此案暂行保密。总之;他到维尔金家去了;一个醉鬼去找另一个跟他一样的醉鬼;似乎毫不足怪;虽然那时候天才朦朦亮;而且毫无理由;您哪?但是也恰好在这里露出了马脚:他临走的时候;留下了地址;告诉了他的去向。。。。。。现在;您注意;这里有个问题:他干吗要把地址留下来呢?。。。。。。他干吗要绕道特地去找尼古拉。阿尔达利翁诺维奇;并且告诉他说:'我没有睡够觉;要到维尔金家去补睡呢。;?谁会对他走了;而且

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的