测量世界-丹尼尔[1].克尔曼-第27部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
自生活在自己的时间和空间里。高斯靠动脑筋来寻找原理,洪堡通过自己的考察来发现规律。但“所有平行的线彼此接触。”这是高斯在他的故乡哥廷根悟出的自然法则,因为他发现了空间是弯的。1828年,年事已高,同享学术盛名的他俩在柏林的相遇也从另一个角度证明了这一点。通过他俩相遇后的对话,丹尼尔·克尔曼再次延续和深入探讨了他在前几部作品中就一直关心的主题:时间和空间,生活和衰老。
本书为对话选择了间接引语形式,关于这个问题,丹尼尔·克尔曼的回答是:“这是为了回避让主人公讲什么语言的问题。不然就得让他们要么讲老式的要么讲现代的今天的语言——而这两种选择都不是很好。相反,间接引语生成一种假客观效果。我的目的是要写得像一个严肃的专业历史学家突然发疯了时会写的那样,那种客观口吻和与之不协调的内容之间的张力给了我巨大的乐趣。”
“一个真正的作家不是写书,而是创作作品。”这句话透露了丹尼尔·克尔曼严谨的创作态度。他曾经对《测量世界》四易其稿,认为它“是我的最有趣和最紧张的图书。不是一部铺展很开的小说,而是浓缩的和风格化的,不是后现代派的火腿,而是一部实验派小说”。它在写作风格上沿承了作者的前几部作品的特点:笔调幽默,文字清晰,遣句精练,布局奇巧,对话精彩,同时顺应时下年轻人的阅读习惯,其手法之娴熟和功力之精湛让《法兰克福汇报》干脆称它是“一位年轻作家的晚年作品。”