理查·芒格传-第6部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
多评论,查理会不定时地打断,插入他自己的看法。古瑞恩则一言不发。我们认识到这是他们的确想收购喜诗的证明。有两件事要解决:收购价是多少,收购后的业务如何运作。沃伦就和哈里说:‘要是我们买下了公司,我们自己是不会来运作公司的。我要知道谁有能力来负责公司的运营。’”
原来的CEO正准备退休,所以这个问题的出现成了一个难题。“哈里在房间里环视了一圈,看到了我,于是说:‘恰克可以。’事情就是这样发生的。沃伦说:‘那就好。’查理、古瑞恩和我希望明天能和恰克开个会。”
多亏了那些在最后时刻退出的买家,哈金斯对于此类会议已经有了相当的经验。他知道哈里·西伊肯定已经把喜诗所有好的方面都告诉了这几位可能的买家了。
正文 第11章促巴菲特对阵格雷厄姆(5)
更新时间:2009…11…20 8:13:56 本章字数:1376
“我准备了一些资料,都是关于公司目前为止做过些什么的。我打算告诉他们我自己看到的一些问题、正在进行中的工作、我对于竞争的看法,所有不好的方面。我把我的问题和解决方案列成一张清单给他们看。”
“沃伦是个非常冷静、脚踏实地的人,”哈金斯回忆说,“古瑞恩从来不多说话。查理则一直都非常主动。沃伦和查理时常同时说话,让我有所顿悟。不过他们三个我都喜欢。他们做过的事情都不会惊天动地地宣传。我知道查理以前是律师。沃伦就像是一双旧鞋子那样令人舒服。查理像是一个大学教授或者最高法院的大法官,古瑞恩则让我感觉他对于任何事都无所谓。他看来完全和那两位毫不相干,但事实上有关系。他永远都看来不太正经,其实却非常严肃。”
沃伦告诉哈金斯首当其冲的是要解决收购问题,不过“一旦这件事发生了,我们预计到这样一些后续的事情。首先,我们希望你能以总裁和CEO的身份运作喜诗;其次,我们不希望看到任何西伊家的人和公司还有关系。有些人会在公司出售后逗留很久,请你安排一下让他们能自行离开。”
哈金斯说沃伦和查理希望他能全面掌控。“我们希望你能保持公司的道德规范的生产准则。”巴菲特说。
西伊家族要求3000万美元,但由于账面价值很低,巴菲特和芒格决定出价不超过2500万美元。他们谈崩了,不过后来西伊又打电话回来接受了2500万美元的出价。芒格和巴菲特于1972年1月3日正式收购了喜诗糖果,付出的价格是账面价值的三倍,这是他们以前从来没有做过的事情。
“我当时在想,查理住在汉考克公园,沃伦则要回到奥马哈。”希金斯说。他担心自己如何与自己的新老板交流。
巴菲特告诉哈金斯他知道喜诗最繁忙的销售旺季即将来临,因为圣诞节的销售占到了全年利润的一大半。假期过后大家会再碰一次头,讨论下一步的策略。
“我们握了握手,那就是圣诞节前我开的最后一次会,”哈金斯说,“我仍然不太理解沃伦,摸不着头脑。”自此以后,哈金斯对查理和沃伦认识了很多。
“真正的合同签订日是1972年1月31日,”哈金斯说。一个月内查理和沃伦就又到了他的办公室。“我坐在自己的桌子前,他们两个在我面前。沃伦问问题,查理则插入很多意见。”
尽管如此,哈金斯还是对于喜诗的新主人感觉不错。“我有很强的预感,我们是世界上最幸运的人。沃伦让我想起了自己非常欣赏的人——威廉·罗杰斯(WilliamRogers)。顾家、值得信赖、非常聪明。就好像他会和我们一样运作业务。查理也类似——我当时对查理有一点小戒心。查理总是‘一、二、三、四’这样命令人,不过我后来也习惯了,那就是他的风格。”
不过哈金斯知道了不要轻视查理。“要是你想把查理从一个立场中拉过来,那你就是在浪费时间。查理是那种会怒发冲冠的人,在那种情况下你会忘记一切。”
“虽然是蓝筹印花收购了我们,但很显然沃伦、查理和古瑞恩才是真正的主人,”哈金斯说,“我问:‘你们都走了之后,到底想要我怎么和你们沟通呢?’沃伦说:‘你以前怎么做就怎么做。要是有危险、麻烦的征兆就告诉我们,不过只是让我们知道一下,你自己想办法去解决。如果你能在西伊家族打下的基础上做得更好,那就最好了。’”
正文 第11章促巴菲特对阵格雷厄姆(6)
更新时间:2009…11…20 8:13:56 本章字数:1317
接着巴菲特又补充了一条他对糖果本身的体会:“你们的定价远低于市场。”
虽然哈金斯对交易的感受相当正面,还是出现了一些问题。他立刻面临的挑战就是让忠实客户相信喜诗在新主人的管理下不会有任何改变。
首先,1972年收购案在报纸上公告的时候,人们知道是蓝筹印花买下了它。“要知道,”哈金斯说,“人们对这家公司并没有太多的尊敬。他们才经历了一场反垄断官司,看起来不怎么样,这也令我们很多忠实客户们在品尝糖果的时候觉得口感欠佳。1972—1973年,我花了很多时间和那些有疑虑的客户打交道,他们对于西伊家族把公司卖给这样一家会毁了喜诗的公司非常愤怒。一夜之间我们接到了很多投诉信,大家都说糖果的味道变了。”
喜诗的长期顾客在店里买东西的时候通常都是彬彬有礼的,这次他们几乎恐慌了。人们聚集在当地的店铺里表达自己的不满,这些相应地让店员也不安了起来。
哈金斯在公司内部邮件中写道:“在公司51年的历史上这段时间看来是变化最深刻的时期。不过更多的事情没有变。我们不会改变与员工或顾客之间亲切的关系。我们希望在前进的道路上不会损失任何一种制造喜诗糖果的关键成分。”哈金斯花了将近两年的时间抚平了因公司出售而引起的骚动。
尘埃落定后,喜诗开始拓展在密苏里、得克萨斯和科罗拉多的市场,甚至还远赴香港。喜诗参加了1982年在田纳西州举行的世界博览会,展览大获成功,以至于喜诗在当地开了一家分店。
然而,20世纪80年代经济衰退来袭,喜诗关闭了很多州外的分店。远方的顾客只能通过产品目录和电话来订购商品。
与此同时,零售业雇员联盟试图组织起店里的销售员们罢工。自此喜诗一共成功瓦解了四次由零售业雇员联盟组织的罢工行动,主要的手段就是支付比联盟水准略高的工资。后来喜诗碰到的问题是负责运货的卡车司机们的联盟,不过通过劳工谈判得以解除了合同,把工作转交给一家私人卡车公司,那家公司重新雇佣了大多数喜诗的老司机。
有一度,喜诗被来自中西部的一家主要糖果制造商所攻击。
“1973年,拉塞尔·斯托弗糖果大举开设他们自己的店铺。他们决定对喜诗展开一场攻坚战,把我们赶出市场。”哈金斯回忆说,“他们的店面看起来就和喜诗一模一样,名叫斯托弗太太。他们抄袭我们的形象想要攫取我们的市场。当然,我把情况告知了查理和沃伦。”
芒格说:“如果他们侵犯了我们的商标,我们可以告他们。”
“接着,查理给了我很多指点,要寻找什么样的证据。”哈金斯说。
哈金斯聘请了一位摄影师,派他去斯托弗店里拍下所有和喜诗商业外观相似的地方,诸如方格地板、格子窗以及挂在墙上的老照片。
“查理说:‘我希望这件事由一位芒格和托尔斯事务所里的合伙人来负责。她出生在加州,在加利福尼亚大学洛杉矶分校法学院教书。我会把这个任务交给她,希望你可以到我办公室来一次和她见一见。’她就是卡拉·安德森·希尔斯。我见到她就很喜欢。30分钟内我就知道她的性格和查理一样。”
正文 第11章促巴菲特对阵格雷厄姆(7)
更新时间:2009…11…20 8:13:57 本章字数:1283
那是一种什么性格呢?“去把那个拿过来,”哈金斯说,手指在空中指指点点,“事情很有趣。结果,查理告诉他们如果继续这样做下去的话我们打算采取哪些法律措施,把他们吓得要命。他们放弃了,同意不再开设任何新的抄袭店,已有的也会在一段时间内整改。”
喜诗的竞争优势之一是它在自己的市场中是领导者。“有一些行业中,经营的本质就是有一家公司会获得压倒性的优势,”芒格说,“赢者全胜是大势所趋。这种规模优势非常厉害。举个例子,杰克·韦尔奇执掌通用电气的时候,他断言:‘见鬼去吧!我们要么就在自己所从事的每个领域中都数一数二,要么就干脆退出。’这是非常强硬的立场,不过我认为要考虑最大化股东的利益,这样做是完全正确的。”
在那段时间中,哈金斯开始认识到芒格是非常务实的人。“对于他像本·富兰克林的形容非常恰当。虽然查理言行鲁莽,可是有了这样的人品你还想多要求些什么呢?”
哈金斯说他们花了好几年时间才解决了侵权的问题,同时还有一些其他困难。由于理查德·尼克松执行的工资和售价控制,公司不得不换一种方式运行。
当早期的那些问题得到了控制、喜诗的运作变得平稳起来,芒格和哈金斯呆在一起的时间少了起来。“最后10年我们之间的见面和直接接触的机会逐渐减少了。”哈金斯说,“我怀念这样的机会。现在我和沃伦定期谈话,每隔10天左右我们通一次电话,然后他和查理交换意见。我不需要同时给他们两个打电话。”
20世纪90年代,喜诗开始了一次更为小心谨慎的扩张行动。这次他们没有开新店,而是在机场和百货商场里开设专柜。
20世纪末,喜诗在全美各地共有约250家黑白色调的店铺,其中三分之二在加利福尼亚。公司每年售出3300万磅糖果。其中75000磅是通过公司网站售出的,他们也提供免费电话订购服务。1999年的销售额是300000600万美元,税前营业利润达到了7300万美元。
虽然比不上年底的节日季,伯克希尔每年五月在奥马哈举办的股东大会日对于喜诗来说还是一个非常重要的日子。“我们在1999年的股东大会上销售额达到4万美元,”哈金斯说,“沃伦对此非常自豪。”
“喜诗糖果,”芒格开始追忆往事,“收购的时候高出账面价值很多,不过还是有回报的。我们收购连锁百货店HochschildKohn的时候低于账面和清算价值,却没有完全没有效果。这两件事加起来帮助我们转变了投资思路,开始接受为优质资产付出更高价格的观念。”
收购喜诗的时候,查理和沃伦还是捡便宜货专业户。不过随着业务的增长他们有的新的想法,转变势在必行。“你可以到别人涉足不多的领域里去看看,那里通常有很多机会。”查理说。
蓝筹印花能以那个价格买下喜诗纯属运气。芒格将此归功于阿尔·马歇尔在最后关头把他们推入了正确的轨道。
“要是他们还想再多要10万美元的话,我们就不会买了,”芒格说,“我们当时就是那么愚蠢。”
正文 第11章促巴菲特对阵格雷厄姆(8)
更新时间:2009…11…20 8:13:57 本章字数:1014
即便如此,“当我们收购成功后,除了喜诗几乎没有人成功销售盒装巧克力。我们想知道这是为什么,这种成功是否会延续下去。”巴菲特说。
当他们发现喜诗是一门出色的、不断发展的生意后,芒格和巴菲特认识到,收购一笔优质业务让它继续运作下去要比买下一家价格很低却在苦苦挣扎的公司,然后费时费力甚至费钱地去拯救它要容易和愉快许多。
“要是我们没有买下喜诗,我们也不会买可口可乐,”巴菲特说,“感谢喜诗为我们赚到了120亿。我们很幸运买下了全盘业务,这件事教会了我们许多。我们曾经收购过风车业务,确切说是我自己,查理从来没有涉足过风车业务。我还拥有过二流百货商店、水泵公司和纺织厂……”他认为这些和风车业务一样麻烦不断。
芒格说他和巴菲特早就应该认识到收购优质资产的优势。“我认为我们完全没有必要像当时那么傻。”
喜诗的增长速度不快,却稳定而可靠——最棒的是,它不需要额外投入资金。
“我们试了50种不同的方法把钱投入喜诗,”巴菲特解释,“要是我们知道有什么方法可以对喜诗额外注资,然后得到现有业务回报的四分之一的话,我们会毫不犹豫地这么做。我们太爱这家公司了。想了无数个主意,但还是不知道该怎么把这笔