世界经典寓言故事 法国卷-第4部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这些钱闲置着不生利,我就认为它们毫无价值。
为了确保他财物的安全起见,
我们这个吝啬鬼住到一个地方去,
在那里安菲特利特设法阻止各路匪盗来接近它。
对我来说,那种乐趣是很小的,
但对他来说却很大,他总是攒着钱,
日日夜夜地数着,算着,估摸着,
好像这就是他的一项任务,
因为他发现他的帐目总是有出入。
有只猴子,是个老粗,据我看,要比他的主人聪明,
他常把杜卡顿从窗口扔出去,
就这样他使得这笔帐目总是不符。
房间是上了锁的,
可以把钱留在帐台上。
一天,贝尔特朗先生开始想到
要用这些钱对大海作一次奉献。
至于我,
当我把猴子的欢乐和吝啬鬼的那种相比时,
我真不知道究竟该肯定谁。
贝尔特朗先生会得到某些人的同情,
但要把道理讲清楚那也得讲上半天才行。
因此有一天那只专门捣乱的猴子,
从那一大堆钱里一会儿拿起一个多布朗,
要不就是一个雅各比斯,一个杜卡顿,
接着又是一枚有玫瑰花饰的金币。
为了检验自己的灵巧和力气,
他把人们看得高于一切的金属片全扔出去。
要不是听见他那位算帐人把钥匙插进锁孔,
这些杜卡也许全都遭到同样的命运,
落得个同样的下场,
他会使所有金币,直到最后一枚,全都飞出房间,
掉进那多次发生沉船的深渊里去。
上帝想使很多理财家免遭同样的下场,
这种人不会把他们的钱派很好的用场。
(远方译)
… Page 27…
两只母山羊
拉封丹
当母山羊吃饱了草,
就任性骄纵起来,
她们要去碰碰运气,于是出发去旅行,
她们朝着牧场里人迹罕到的地方走去。
那里有的地方根本没有路,
只有岩石、山峰和悬崖峭壁。
就在那里两位夫人可以随心所欲,
什么也不能阻拦这些动物去攀登。
这样两只母山羊就放肆起来,
两位都有着白色的蹄子,
都离开了低洼的草地,各自从自己一方
为了寻找好运气,双方朝对方走去。
一条小溪横在前面,一块木板就是桥,
两只黄鼠狼
可以勉强从上面并排走过去。
桥下水深流急,
使这两位中帼英雄发起抖来。
尽管困难重重,两位中的一位
还是把一只脚踩上木板,而另一只羊也一样,
我能想象得出,
这好像伟大的路易十四和菲利普四世一样,
朝着进行会谈的岛屿前去。
就这样一步一步地,
脸冲着脸,我们这两位追求荣誉和奇遇的女冒险家,
大家都傲气冲天
朝着桥中央走去。
双方谁也不肯退让,
她们都以自己高贵的出身为荣。
就像历史上所记载的,
一位是某只英勇无畏的母山羊的后代,
这只母山羊是波利菲玛献给加拉狄的赠礼;
而另一位,则是奶大朱比特的母山羊阿玛尔苔的后代。
由于双方不肯后退,她们俩都摔了下去,
两只全都掉进水里。
在寻找好运的路上
这样的事故真是屡见不鲜。
(远方译)
… Page 28…
病鹿
拉封丹
在群鹿聚居的地方,有只鹿病倒了,
许多伙伴马上来到他床前,
他们来看望他,帮助他,至少要来安慰他,
这是一大群讨厌的家伙。
“唉,先生们,让我死吧,
照一般的惯例,让巴赫克女神把我打发走吧。
请大家别再哭了。”
情况一点也不像他所要求的,这些来慰问的鹿,始终在场,
对这件伤心事,大家都尽到了责任。
当他们终于要走的时候,
总不能不去喝上一点,
这也就是说不能没有吃草的权利,
所以大家就来到附近林子里大吃起来。
这样病鹿的食粮也就少了不少,
他再也找不到什么可啃的,
情况是越来越糟,
最后他被迫挨饿,
后来就活活饿死了。
看病的医生和关心灵魂得救的医生,
这些人都是会来向你要钱的。
啊!这个时代!啊!这种风俗!
我白白地大声疾呼,
大家都是要求别人付钱!付钱!
(远方译)
… Page 29…
荆棘、蝙蝠和鸭子
拉封丹
荆棘、蝙蝠和鸭子,
他们三个都看到
自己在国内发不了大财,
于是共同投资到远方去做买卖。
他们有着精明细心的经纪人和代理商,
还有国外的分行。
收支帐目十分清楚可靠,
一切进行得很顺利。他们的货物
要经过很窄的充满暗礁的海域,
旅程是相当惊险的,
所以所有打包的货物都沉到了
附近仓库的最里面。
我们这三位,明知与事无补,总是在后悔,
其实他们还不如一无表示才好,
在这一点上再小的商人也都很聪明,
为了保持信誉,损失一定要隐瞒。
不过很不幸,使我们那几位深感痛苦的损失是无法弥补的,情况外泄了,
他们失去了信用,没有钱,一筹莫展,
只好准备去戴绿帽子。
没有人肯借钱给他们,
又是本金,又是高利,
又是起诉,又是执达吏,
还有债权人,
他们天亮之前都守在家门,
使得这三位
只好多方设法来打发这群人。
只要有人经过,荆棘就把他们钩住,
他对他们说:“先生们,做做好事吧,
请告诉我们
深渊从我们这里夺走的那些货物在什么地方?”
水鸥在水底下寻找货物,
而蝙蝠
白天也不飞近任何人的家门,
执达吏什么时候都跟在他的后面,
所以他只好去躲在洞里不出来。
我认得很多债务人,他们不是蝙蝠,不是荆棘,不是鸭子,
也没有陷入这样的困境,
他们就是那些大老爷们,
天天都利用暗梯来出奇制胜;
… Page 30…
(远方译)
… Page 31…
猫狗之争和猫鼠之争
拉封丹
世界总是充满了纠纷,
我们人类能为之提供上千个不同的例子。
我们中间信奉这位女神的确实不止一个。
就拿四行来说吧,
你会惊奇地看到这些元素
随时随地都处在既和协又矛盾的状态中。
除了这四个统治者之外,
真不知还有多少生灵,
永不停息地在冲突,在斗争!
很久以前,在一个人家,养着许多猫和狗,
由于上百种明确的规定,
使得他们已经不再打架。
主人给他们规定了工作,各有各的一份饭菜,
谁要是敢吵架,就要遭到鞭打。
因此这些畜生就像亲戚一样生活在一起,
他们的共同生活是多么愉快,几乎亲如手足,
连周围的邻居都深为感动。
但是这种生活最后还是遭到了破坏,
由于主人偏心,把一盆汤和一些骨头赏给他们中的一个,
这就使得另一方的畜生都暴怒起来,
把这看作是一种侮辱。
我看到编年史家把这一事件
归在对一只下崽母狗作特殊优待的那一栏里。
不管事情怎样,
这次争执失和使得饭厅和厨房里都充满了火药味,
狗和猫都袒护着自己的一方。
主人处理了这件事,所有的猫都不服,
整个地区也都为之震惊不已。
猫的律师说确实应该去对照一下原来的规定,
于是猫就四处寻找,不过大家是白费力气,
他们的代言人一开始就把规定藏在一个角落里,
但是后来耗子把这些条文都咬坏了。
于是又引起了另一起案件:鼠类开始遭殃。
很多很狡猾、很机灵和奸诈的老猫,
他们本来就很仇恨鼠类,
他们窥探着,逮着耗子决不轻饶。
这样房子的主人觉得这一切实在是太好了。
我再来谈谈我刚才所说的。
普天之下谁也看不到有哪一种动物,哪一类生灵,哪一个人没有对立面,
这是自然的法则。
… Page 32…
想要从这里找出原因,这也未免多此一举。
上帝所做的一切都十全十美,别的我也不太清楚,
我所知道的就是在绝大多数情况下
人们常常为了些微不足道的事口出恶言。
啊人类!你们即使年已六十,
也还得重返学校去学习!
(远方译)
… Page 33…
鹰和喜鹊
拉封丹
鹰,空中的皇后,和喜鹊玛尔格在一起,
都从草原的一头飞过,
她俩的性格不一样,连谈吐、情趣、服饰也都不相似,
一种偶然的机会使得她们在一处偏僻的地方相遇了。
喜鹊很害怕,不过老鹰已经吃得很饱,
她让她放心,并对她说:“我们结伴走吧,
要是主宰宇宙的众神之王
也经常会感到烦恼的话,
大家都知道,我是伺候他的,我也同样会感到厌倦。
别客气,你还是来和我聊聊吧!”
于是这个饶舌的就起劲他说起来,
她说说这事,又说说那事,什么都谈论到了,
就像贺拉斯诗里提到的那个人那样,
谈到了好事,也谈到了坏事,
胡说八道,信口开河,
但就是这个人也不可能知道我们的长舌妇怎么会有那么多可说的。
她提醒注意所有发生的事,
边说边跳,蹦来蹦去,
这可真是个好密探。不过她提供的材料并不讨人喜欢。
老鹰生气地对她说:
“你千万别离开你呆着的地方,
我的宝贝,你这个耍贫嘴的,再见吧!
在我的宫廷里这种多嘴多舌能派什么用?
这确实是种特别坏的性格。”
玛尔格听了不再要求更好的发落。
侍候君王并不像人们所想象的那么容易,
这种荣誉经常会引起万分忧虑。
密探、搬弄是非的人、风度优雅的人,
他们总是心怀叵测,使人非常讨厌。
就像喜鹊一样,在这些场合他们身上也是那两种不同的服饰。
(远方译)
… Page 34…
樵夫和森林
拉封丹
有个樵夫刚刚折断了,要不就是丢失了
他装在斧子上的木柄,
这一损失不可能马上得到补偿,
当森林还没得到一段休养生息的时光,
于是这人就低声下气地请求森林
让他轻轻地
折下那么一根树枝,
好再安一把斧柄。
“他会到别的地方去用他的谋生工具的,
他会让许多枞树和橡树继续矗立在这里,
对多年老树优美的姿态大家都很赞叹。”
于是淳朴的森林给他配备了另外一些工具。
她因此深深感到后悔。樵夫把他的斧子装上柄之后,
这个卑鄙的人
就用它来除去他女恩人的主要枝干。
森林于是时刻都在呻吟,
她的恩赐使自己历尽苦辛。
这些人的行为以及他们的那些追随者,
他们正是以恩人之德来伤恩人之心,
这一方面的例子多得我一提就心烦。
多少舒适的绿荫遭到了这样的破坏,
对这件事谁不感到很痛心?
唉!我白白呼吁,而且招人厌烦,
忘恩负义以及种种欺骗行为
从来不会不盛行。
(远方译)
… Page 35…
狼、马和狐狸
拉封丹
有只狐狸,还很年轻,却已算得上是相当的老奸巨滑,