靠谱电子书 > 激情H文电子书 > 惊金狱 >

第63部分

惊金狱-第63部分

小说: 惊金狱 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “警察来过咱们家吗?”我问他。
  “来过了。”
  “来干吗?”
  “问了我几个问题。”
  “问什么了?”
  “问隔壁1306住的是什么人,家里有没有室内游泳池。”他边想边说。
  “没别的了?”
  “就这些吧。我也在想,是找茬进来呢,还是隔壁真有事?”
  “什么时候来问你的?”
  “一刻钟前吧。”
  “那肯定跟你没关系。”

()免费电子书下载
  “为什么?”
  “警察刚走,一定又去别家了。再说,真要抓你,拿照片一对,还不就把你带走了?”
  “你说得对。我在家都快呆傻了。”
  我自己都没想到脑子会转得这么快。看得出大江有点自卑。我心里虽很得意,可怕刺激他,没敢表露出来。
  礼拜六一早,我就被外面警笛声吵醒了。见声音越来越近,我翻身下床,走到窗口,拉开窗帘的一角朝外看。没多会儿,大江推门进来了。
  “你醒了。警察进1306了。”他对我说。
  “隔壁到底怎么了?”我转头问他。
  “估计是种大麻。”大江一边说,一边走到我身边,探头往外看。
  “你怎么知道?”
  “这几天新闻里尽是这方面的报道。”
  “吓死我了。”说完,我又回到床上,靠床头坐着。
  “你接着睡吧。”
  “哪还睡得着?”
  见他要走,我忙叫住他,让他坐过来。
  “亭亭不上学,你也不多睡会儿?”我对他说。
  
金狱 第四部分(36)
“出来后,我就没睡过一个踏实的觉。”
  “瞧瞧你,都瘦成什么样子了。”
  “还不是自找的?我刚接到大多的信,说我爸快不行了。”
  “得什么病了?”我这才注意到他眼角有泪水溢出来。
  “肝癌晚期。半年前就查出来了,大多一直瞒着我。我跟大山他们也没联系。”
  “大山是你大弟?”
  “嗯。”
  “就他一人留在湘潭?”
  “是呀,两个老人就靠他了。我这个大哥,算是白当了。”他眼泪不由得滚落下来。他没用手擦,任由泪水尽情地流淌。我伸手从床头柜上的纸巾盒里抽出几张面巾纸,递给他。
  过了会儿后,我说:“已经这样了,你就想开点吧。”
  “都是我的错。”
  “你不要这么自责,这一切都是命。”
  “有时候我真想回去。哪怕坐牢,也认了。”

()免费电子书下载
  “我不也一样吗?知道我姐的事后,我恨不得马上回去,可冷静下来就好了,回去只能白白送死。”
  “可心里不好受呀。”
  “你别太难过了,别再犯病。”
  “我吃过药了。真要病了,又没医疗保险,还不等死?”
  “花钱事小,搞不好,你身份就暴露了。”
  “为了这点钱,落得这个地步,真不值。”
  “你究竟有多少钱?”我想换个话题,免得他没完没了地懊悔自责。
  他看了我一眼,说:“我的钱也不多喽。”
  “你放心,我没想要你的钱。等我读完书找到工作,我挣钱养你。”
  “是呀,以后要靠你养了。”
  大江起身刚想走,亭亭不知从哪里冒了出来,把他堵在门口。亭亭递给大江一份表格,说:“爸爸,这学期最后一天我们去Field Trip(郊游),我想让你再做一次Volunteer(义工)。”
  我忙跳下床,走过去,问亭亭:“怎么又要你爸做Volunteer了?”
  亭亭劝大江说:“爸爸,你在家也没事,就去吧。”
  大江拧不过她,说:“好吧,我答应你。不过我们有言在先,这可是最后一次了,以后这事别再找我。”
  我不想让大江去,对他说:“你答应她就多余。”
  亭亭说:“下次找我妈。”
  我对亭亭说:“嗨,我可跟你说好了,我没时间去,别打我的主意。”
  亭亭坏笑了一声,什么也没说,走了。
  我埋怨起大江:“这孩子,都给你宠坏了。”
  礼拜五一早,大江就跟亭亭去学校了。傍晚,我回到家,家里空无一人。等我把饭做好了,他们还没回来。我心里不免有点担心。电话铃响了,我心想大江可别出事。
  “是我。”是大江的声音,我这才松了口气。
  “你们怎么还不回来?”我问他。
  “出车祸了。”
  “你受伤了吗?”我额头上一下子就沁出汗珠来。
  “我和亭亭都坐在后面,有惊无险。”
  “那你们现在哪儿?”
  “我刚到警察局。亭亭可能跟玛格丽特回家了。”
  “你去警察局干吗?”
  “老师让我来做Witness(证人)。”
  “你可小心点。”

()好看的txt电子书
  “我知道。”说完,他就把电话挂掉了。
  我想往玛格丽特家打电话,可没找到她家的号码,急得我团团转。这时,电话铃又响了。
  “妈妈,是我。”听筒里传来亭亭稚嫩的声音。
  “你在哪儿?”
  “我在苏珊家。她妈妈送我回来,你告诉她怎么走。”
  一小时后,亭亭和大江先后都回来了。见他们平安无事,悬在我心上的一块石头总算落地了。
  我问大江:“警察没察觉什么吧?”
  大江说:“应该没有。”
  我又问大江:“人家看没看你驾照?”
  大江说:“看了,还抄了驾照号码和家里的地址。”
  
金狱 第四部分(37)
我说:“可别把司马招来。”
  大江说:“事已至此,只能听天由命了。”
  我不禁埋怨起孩子:“亭亭,都是你干的好事。”
  亭亭说:“我怎么了?我还吓了一大跳呢。”她还委屈呢。
  大江替亭亭抱不平:“这事不赖她。”
  我对大江说:“她就不该拉你去当什么Volunteer(义工)。”
  大江说:“事情都过去了,就别再怪孩子了。”
  我一听就来气,说:“你老护着她。”我怎么越来越觉得我好像是亭亭的后妈似的。
  三天后,也就是6月30日,我在学校餐厅吃完午饭,打开手机,刚想给大江拨电话,就有电话进来了。没等我说Hello,亭亭就在电话的那头喊道:“妈妈,你开机了?”
  “你有什么事吗?”我问她。
  “爸爸被警察带走了。”她的话如晴天霹雳,我一下子就懵了。
  “你快回来。我害怕。”她哭着喊道。
  我拎起书包,跌跌撞撞地往公车站跑。心里焦急万分,恨不得能马上飞回去。
  一进家门,我就问亭亭:“警察什么时候来的?”
  “爸爸出去给我买汉堡包,他就没回来。”亭亭说。
  “你怎么知道他被警察抓走了?”
  “他打电话回来说的。”
  “他还说什么了?”

()免费电子书下载
  “让你找Margaret爸爸。”
  “那你快给玛格丽特家打电话呀。”
  玛格丽特的爸爸——马克(Mark)在电话里听我说事情非常紧急,让我马上去他办公室。他愿意推掉其他的约会,腾出时间来见我。他的律师事务所在市中心的一栋大楼里。当我推开那扇沉重的玻璃门时,前台的接待小姐抬头问我:“May I help you(请问你找谁)?”
  “I have an appointment with Mark(我找马克)。”我对她说。
  “Please wait(请稍候)。”说完,她用内线电话跟马克联系。
  通完话后,她笑着对我说:“His assistant will be with you in a moment(他的助理马上就出来)。”
  没多会儿,一位亚裔面孔的小姐从里面走出来。她问我:“你是谢太太吗?”
  我怎么成“谢太太”了?顾不上跟她解释,我忙问:“你是?”
  “我是Mark的助理,我叫Cindy(辛迪),请跟我来。”说完,她领我和亭亭往里走。走到一间会议室前,她推开虚掩着的门,请我们进去。
  见我们落座后,她站在门口问:“谢太太,你们喝点什么?有咖啡和茶。”
  “什么也不用,谢谢。”我对她说。
  “那请你们等一下。”说完,她转身走了。
  等了好长时间,辛迪才回来。她身后跟着一位西装革履的洋人。我猜想他一定就是马克了。
  马克一眼就认出亭亭,跟孩子打起招呼:“Emma; How are you(埃玛,你好吗)?”Emma是亭亭的英文名字。我急忙站起来。
  亭亭回答说:“Not bad(我还好)。”
  辛迪对我说:“谢太太,这是Mark。”
  马克对我说:“Mrs。 Xie; Nice to meet you。 Have a seat(谢太太,很高兴见到你,请坐)。”
  坐下后,马克指着辛迪对我说:“Cindy; my assistant; she speaks in Mandarin(辛迪,我的助理,她可以讲国语)。”接着,他问我:“Now; what can I do for you(现在,我能为你做点什么)?”
  我把大江的情况简要地介绍了一遍。辛迪一边记录,一边翻译。
  听后,马克对我说:“Calm down; Mrs。 Xie。 We’ll contact the police as soon as possible。 Cindy will inform you when we have the information from the police。 But; first of all; I need to be your hunband’s lawyer to do all that(不要急,谢太太。我们会尽快跟警察局联系。一有结果,辛迪就会通知你,但前提是我必须是你丈夫的律师)。”
  书包 网 87book。com 想看书来
金狱 第四部分(38)
我对辛迪说:“我这就委托你们。”
  马克听完辛迪的翻译后,递给我一份文件,说:“This is the document; please feel free to take it home and have a look(这是份文件,你拿回去,好好看一下)。”
  马克给我的是一份空白的《委托书》。接过后,我问他:“我能现在就签吗?”
  辛迪对我说:“你还是先看一下吧。”她又把我的问话转成英文说给马克听。
  马克对我说:“Of course; you may sign it now; but make sure you read carefully。 We are not in a hurry(当然,但你可要看清楚了。我们不着急)。”
  我心想,你不急,我可急。可见他这么说,我还不能不看。《委托书》里生词很多,又是法律语言,我根本就看不明白。辛迪看出来了,挪到我的身边,逐条跟我解释。我这才发现她的国语说得还不错。
  马克站起身来,对我说:“Mrs。 Xie; I got to go; Cindy will help you until you understand everything(谢太太,我有事先走了,辛迪会协助你弄懂里面的内容)。”说完,他跟亭亭挥了挥手,离开了会议室。
  把《委托书》粗粗地过了一遍后,辛迪问我还有没有问题。其实很多地方,我都似懂非懂,可我哪有心思跟她咬文嚼字,只想尽快委托他们把大江救出来。我什么问题也没问,就在《委托书》签下了自己的名字。临走前,辛迪对我说:“谢太太,不要急。有消息,我会打电话给你的。”


  回到家,我茶饭不思,坐卧不安。亭亭的心思也很重。夜里,我几乎整宿未眠,把这段时间大江的活动捋了一遍又一遍。结论只有一个,一定是他三天前去警察局作证露了身份,不然警察不会来得这么快。他要被遣返回去,必死无疑。可有什么办法能让他留下来呢?结婚已经来不及了,办移民就更没指望了。我突然想起这两年闹得沸沸扬扬的赖昌星案件,记得大江还买过一本这方面的书。我下床去找。它是本访谈录。我对书里的大部分内容都不感兴趣,只看讲述他被捕经过以及与移民部过招的那一章。其中有一小段文字,一下子就把我吸引住了。
  加拿大联邦最高法院的九位###官,在2月15日,就美国方面要求加拿大把两名杀人嫌疑人引渡到美国受审的问题,一致做出了一项裁决。裁决说,由于加拿大是一个没有死刑的国家,加拿大的法律禁止把人引渡或者遣返到可能会判死刑的国家。
  这段话对大江来说,可能就是一根救命稻草。只要能证明大江回国后会被判处死刑,那他就可以名正言顺地留下来。我真想马上把这发现告诉辛迪,可一看表才凌晨3点半。怨长夜,你为什么这么长?
  五十四
  好不容易熬到上午9点,我给辛迪打电话,电话没人接。我怕英文表达不清,没敢再找马克。直到中午,我才跟辛迪联系上。
  辛迪在电话里告诉我:“上午Mark和我去看谢先生了。”见她这么说,我也就没好意思跟她抱怨。
  “他情况怎么样?”我问道。
  “还好啦,不过……”
  “不过什么?”
  “不过,他说他不是你的Husband(丈夫)。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的