靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 飓风 作者:[苏联] 谢苗·茨维贡 >

第42部分

飓风 作者:[苏联] 谢苗·茨维贡-第42部分

小说: 飓风 作者:[苏联] 谢苗·茨维贡 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



斯基分队蹬上滑雪板,返回森林。

  天空布满乌云,鹅毛大雪从低低的云层中飘落到地面上。医疗救护组——医生伊琳娜·贝斯特罗娃和护土济娜绕过姆伦斯基,匆匆地朝伤员赶去。女医生转身问少校:

  “伊万·彼得罗维奇,您喜欢这种天气吗?”

  “天气好极啦!德国人会说:天老爷也在帮布尔什维克的忙。这种天气,德国鬼子是不飞行的。可见度差,我们也比较容易脱险。”

  “完全正确,”伊琳娜说。

  “我倒是认为,没有比这更糟糕的天气了。”济娜插了一句,她们笑起来,向前跑去。

  姆伦斯基的联络兵目送着妇女们,说:

  “伊万·彼得罗维奇!您注意到了吗,咱们的女大夫长得多俊俏呀?她会是个多好的妻子啊!可惜我老了点儿,不然我会向她求婚。”

  “你对女人很在行。看来,年轻时你在村子里是个第一流的小伙子。”姆伦斯基笑道。

  “第一流的倒不是,可是坦率地告诉您,她们象蝇子奔蜂蜜似地追求我,可为什么,我自己也不知道。”他叹了一口气说:“是的,曾有过宝贵的黄金时代,可是年轻,没珍惜。现在想回到那幸福的年代去,但已经晚了。或者象山民们所说的:想吃肉,可没牙口了!”

  “别发愁,叶罗菲伊奇,大概你自己也觉察到了,卡佳·亚尔采娃是怎样出神地看着你呀。”

  “不错,她是对我有好感,倾心于我,关心我。但我对她来说还是太老了,至少相差二十岁。”

  “有句俄罗斯谚语说:老马弄不坏垄沟。”姆伦斯基开玩笑说。

  “可也耕不深了。”

  他们的谈话被公路右边越来越大的发动机的轰鸣声打断了。

  “队伍加快速度!”姆伦斯基命令道,又向叶罗菲伊奇说:“转告反坦克枪手们。准备对付坦克。”

  “是,转告!”中士回答,便隐没在雪霭中。

  邦达连科向姆伦斯基跑来,报告道:“少校同志!有多于一个连的法西斯分子在十辆坦克配合下,从左翼包抄我们,企图截断我们到巴尔卡雷森林的去路。”

  “他们离我们有多远?”姆伦斯基问。

  “不过两、三公里。”

  姆伦斯基取出图囊,看了看地图,命令道:“谢苗,整个队伍,除了你的连和反坦克枪手外,立即拐弯,绕过沟壑,尽快向西热尔森林运动,从地图上看,离这儿约五到七公里。转告全体同志,他们的存亡取决于行进速度。森林——这是我们的生路。我和冲锋枪手们占据沟壑右边的防御阵地,在你们到达比较安全的地带之前,我们尽力阻截敌人。”

  “少校同志,您的计划挺好,但是我不同意。您是营的指挥员,还有重大的任务等着您,您自己也说过,这次只是顺路打一下。请允许我和掩护组留下,您随队伍一起走。”

  “命令不能讨论,而要执行,”姆伦斯基冷冰冰地重复了每逢遇到这种情况时惯用的一句话。

  “既然这样,那我决不离开您,更何况我的连也留在这里。让索科洛夫上尉领队。”

  “执行命令,”姆伦斯基严厉无情地说,他转身向走到跟前的叶罗菲伊奇说:“中士,转告索科洛夫上尉,让他马上把反坦克枪连和冲锋枪手从队伍中带出来,占据沟壑右边的防御阵地,尽快挖掘坑壕隐蔽起来,我马上到。”

  “来不及了,地面上冻了。”

  “那么埋伏在雪里!”姆伦斯基冲着离去的叶罗菲伊奇喊了一句,从队伍中走出来。

  邦达连科在原地挪动着双脚站了一会儿,向队首赶去,边走边整队伍。

  在灰褐色的两侧漆有黑体“卐”形的坦克象巨大的怪物从雪霭中突然出现,向沟壑开来。冲锋枪手们让法西斯走到沟壑中间,瞄准后,发出短促的连发射击。

  “用手榴弹把这帮匪徒打下去!”姆伦斯基喊着,向沟壑连扔了两颗手榴弹。接着扔出了几十枚手榴弹。德国人看到坦克无法冲过沟壑,便开始后退。为了从森林方向进入沟壑,坦克开始转弯,但是反坦克手们从坦克侧面攻击它们,四辆坦克燃烧起来,第五辆被炸毁了,其余的坦克拐过弯,带着在装甲钢板上的自动枪手,向森林疾驰而去。姆伦斯基估计了局势,带领队伍转过弯,阻截坦克的去路。坦克在森林附近转换了方向,扬起雪尘,沿着平坦的开阔地径直向姆伦斯基分队开来。

  “预备好反坦克手榴弹!离近了再投!”姆伦斯基命令道,把一发弹药压进阵亡的同志遗留下的反坦克枪的枪膛里,象在地上生了根似地纹丝不动卧倒在地,开始等待。

  坦克和自动枪手接近防卫者的阵地,但不射击,只是在完全逼近时,才开了火。姆伦斯基分队没有回击,当他们之间的距离缩短到一百五十米到二百米时,少校下了命令。

  “开火!”他自己也搂了一下扳机,一声轰鸣,枪托撞得他肩头发疼。被他瞄准的坦克在原地打起转来,冒出一股烟雾。从左边又奔出一辆坦克,猛然向卧倒在雪地上的冲锋枪手冲去。一个把反坦克地雷拴在腰带上的战士猛地从雪地里跑了出来,喊了一声:“为了祖国!”向坦克下面扑去。响起了震耳欲聋的爆炸声,坦克晃动起来,在原地不动了。一梭子冲锋枪子弹把从坦克里跳出来的大尉撂倒。他跌下来,喊叫

  道:“妈啊!妈啊!”

  “瞧,狗崽子,喊起妈来了,”叶罗菲伊奇说:“杀害我们的人时,就没想,妈妈也在等着他们哪。法西斯分子只有进了坟墓才没有危害,”他说着又对准敌人射出两梭子弹。

  当又有一辆坦克被摧毁时,剩下的两辆向森林奔去,幸存的自动枪手们跟在后面抱头逃窜。

  雪停了,白皑皑的原野染上了鲜血,寂静降临到被炸得凹凸不平的大地上。

  姆伦斯基从地上站起来,抖了抖短皮袄,吩咐道:“抬回伤员和牺牲的同志的尸体,收起缴获的武器,过半小时出发。”

  一刻钟后,索科洛夫上尉报告:“少校同志!二十一人阵亡,十二人负伤。缴获自动枪九十六枝,击毁和烧坏坦克八辆,歼灭希特勒分子一百零二人。”

  “我们损失也不小,”姆伦斯基沉重地叹了口气。

  “少校同志!大家都疲惫不堪。阵亡的同志、伤员和战利品我们运不到预定地点。”

  “你打算怎么办呢?”

  “我想:我们应该把阵亡的同志埋在这里。这样就能把伤员和武器带走了。”

  姆伦斯基前思后想,沉默了许久,然后才开口道:“看来你是对的,索科洛夫。我们是去敌后,不是到自己人那儿去。把他们埋在这儿,埋在沟壑旁,在地图上标出这块坟地。打完仗,建个纪念碑。那马上下令扎担架,把伤员放在上面,大家轮流抬着走。关于缴获的德国武器,夜里派一个排的战士来,运到森林去。”姆伦斯基向躺着伤员的地方走去,说:“弟兄们,感谢你们死守阵地。再坚持一下,把你们送进森林,我们的大夫会给你们医治的。”

  卡佳·亚尔采娃听到姆伦斯基的话,说:“少校同志!我已经动手给他们医治,包扎伤口。您如果许可,现在甚至每人可以喝上一口火酒。我洗伤口时总是省着用,现在战斗已结束,可以让小伙子们喝点儿提提神了。”

  姆伦斯基点头默许。卡佳把酒倒在一个小量杯里,向伤员们俯下身去,俏皮地说:“喝下去,亲爱的,马上就会好受点儿的。我给大伙儿每人倒一杯,剩下的平均分配。”

  “谢谢,小妹妹,你是我们的救星,仗打完了,到塔吉克斯坦来,我请你喝石榴汁。”五旬上下的士兵卡兰达罗夫说。

  “我一定来,亲爱的。”

  姆伦斯基走到牺牲者跟前,摘下帽子,鞠了躬,深沉地低语道:“感谢你们,都是好样的!”

  阵亡战士墓穴很快挖好了,人们小心地把牺牲的同志的尸体放进去,低头默哀。

  “非常感谢你们建立的功勋,表现出的英雄气概。我们还会回来的,我们忘不了你们……誓为你们报仇……”

  姆伦斯基第一个向墓穴里扔进一块冻土。

  阵亡者墓穴上的土铲平后。投上了罗汉松枝梢,撒上些雪,使德国人不致发现和粗暴地毁烧尸体。这时,姆伦斯基说:“现在出发,去西热尔森林。”大家又蹬上滑雪板,抬起躺着伤员的担架,分别拿着缴获的武器,缓缓地向前行进了。

  风猛烈地刮着,驱散了天空中的乌云。叶罗菲耶夫把衬帽向面部拉紧,对姆伦斯基说:“从各种征候看,明天是个好天气。”

  “怎么,你是萨满①,能预告天气?”

  【 ① 萨满教的巫师。——译者注】

  “我们家族里没有萨满,老人们在这方面可积累了些经验,而我在他们跟前生活了半辈子。在民间有这样的说法:雪住了,天气更冷,风吹走乌云——明天准是个晴朗的日子。”

  “这对我们没什么好处。德国人会调空军和讨伐队来搜索我们的。必须快点往西赶,深入敌后,那儿太平一些。”

  “您说得对,”叶罗菲耶夫随声附和,掀起短皮袄的领子,加快了步伐。

  老爷子回到森林里,把游击队员召集起来。他们围在队长的身旁,他宣布说:

  “游击队员同志们!我们和红军政委阿利耶夫见了面。他们的红军特务支队越过战线,现在在敌后行动,重创敌军。今天夜里,我们将协同作战,爆炸你们已知道的德国弹药库。我想:我们能给支队很大帮助,最终毁掉这个可恶的仓库。现在清指挥员留下,其余的人暂时自由活动。”

  游击队员们解散后,老爷子向每个指挥员交待了任务和作战时的行动地点。

  “大家务必在两点五十分在出发地点集合。‘犁节’行动三点整开始,有问题吗?”

  “都清楚了,”参谋长萨梅洛夫替大家回答说。

  “那么着手准备吧!”老爷子结束道。

  阿利耶夫看了看表,刻度盘上闪光指针指着三点。他按了一下蜂音器,拿起听筒:“3号,3号,我是1号,请回答!”

  “1号,l号,我是3号,我在注意听着,”听筒里传来别伊萨姆巴耶夫的声音。

  “我是1号,现在正三点,请开始‘犁节’行动。”政委果断地说。

  “我明白了,遵令执行,”别伊萨姆巴耶夫回答说。电话声平息下来。

  阿利耶夫转向老爷子,问道:“彼得·斯捷潘诺维奇,你们的人已经集中在出发地点了吗?”

  “我想,是的,马上检查。5号,5号,我是2号,请回答!”

  “2号!我是5号,我听着。”

  “5号,你在哪儿?请回答。”

  “2号,2号,我是5号,我同贡察中尉一起在围墙的北面,等着通道,”萨梅洛夫报告道。

  “不知怎的围墙拆得这么慢——都一刻钟了,”老爷子心急火燎地说。

  阿利耶夫又摘下话筒:“3号,3号,我是1号,请报告情况。”

  “我报告,过十分钟我们将在围墙上打出两个通道。两堵围墙之间布了雷,会小心从事。通道一打开,马上报告。”

  “尽最快点干,别出声。”

  “是,”别伊萨姆巴耶夫悄声说,接着不作声了。

  “喂,那儿出了什么事啦?”老爷子不耐烦地问。

  “暂时一切正常,要清除通道上的地雷。”

  “明白了!”老爷子深深地喘了口气。

  蜂音器响了。阿利耶夫取下听筒。

  “ l号!3号在报告。围墙上打通了两条通路。米哈伊洛夫小组进人仓库所在地,正在干掉哨兵。”

  “好样的!”停了片刻,又象连珠炮似地喊道:“4号,4号!我是1号。”

  “4号听着,”贡察中尉答道。

  “1号在讲话:4号和 5号一起,马上把人带进去,根据实地情况,坚决按计划行动。”

  “是,马上行动!”

  “跟我来!”贡察喊了一声,跑进了仓库所在地,迅速地向营房奔去,红军战士和萨梅洛夫的游击队员跟在他身后。一颗红色信号弹凌空而起,机关枪从营房向奔跑的人们扫去,自动枪也响了起来。几个人仆倒了,其余的人卧伏下来,向营房开火还击。

  机枪排排长爬到贡察跟前:“德米特里!快点把他们叫起来,我掩护。”

  中尉跳起身,萨梅洛夫也跟着站了起来。

  “向敌人进击!消灭德国占领者!”游击队员和红军战士跟着他们向前冲去。德国人顶不住了,回击着,开始向后退,在营房后面出现了几辆坦克,直

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的