金三角 -莫里斯·勒布朗 著-第24部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“上尉,您呆在这里。”堂路易说。
“可是,”帕特里斯反对说,“敌人似乎已有戒备。他不会回来了。”
“最好谨慎些,上尉。可惜我们无法知道西蒙在纸上写的什么。”
“那么我追上去……”
“您去追那个女人?不,不,上尉。您对付不了她,您没有力气。我去正合适……”
堂路易走了。
帕特里斯等在那里。几只船在河上来来往往。他机械地看着它们的船名。堂路易走后半小时,他忽然听见近几年驳船上安装的大马力发动机的非常清晰的节奏声。
果然河湾处出现了一只驳船。当它从他前面驶过的时候,他清清楚楚地看到:“美丽的赫莱娜”号,他激动不已。
驳船在啪啪的爆烈声中迅速驶来。驳船造得很厚实、宽大,虽然好像没装什么货,可是吃水很深。
帕特里斯看见上面坐着两个内河船船员,他们漫不经心地坐在那里吸烟。后面的缆绳系着一条小船。
驳船又开走了,到了河湾处。
帕特里斯又等了一个小时,堂路易才回来。帕特里斯马上就问:
“喂!看见‘美丽的赫莱娜’了吗?”
“在离这儿两公里的地方,他们解下小船接西蒙。”
“他同他们走了吗?”
“是的。”
“肯定吗?”
“您问得太多了,上尉。”
“不管怎么样,已经胜利在握。我们坐汽车追他们,超过他们,然后在,比如说维尔农,通知军事当局或其他当局实行逮捕,抓获它……”
“我们不通知任何人,上尉。我们自己就可以干。”
“我们自己?怎么干?可是……”
两个人对视着。帕特里斯毫不掩饰自己的想法。
堂路易并不生气。
“您担心我卷走三亿法郎的黄金是吗?天哪!这么多怎么能藏得住啊。”
“可是,”帕特里斯说,“我可以问您,对这些黄金有什么想法吗?”
“您可以问,上尉,不过请允许我把问题推迟到我们成功以后再回答。而现在的问题是找船。”
他们又回到“三帝”旅馆,然后乘汽车往维尔农方向去。这回他们谁也没有说话。
公路在罗斯尼河岸下面几公里处穿过河流。当他们到达罗斯尼的时候,“美丽的赫莱娜”已经进入拉罗什·圭翁峰下的大河湾,公路从这里通向博尼埃尔的国道。这次航程至少要三小时,而汽车可以爬坡走近路,十五分钟后他们就到了博尼埃尔。
他们穿过乡村。
在他们右边不远处有一家旅店。堂路易让汽车停下,对司机说:
“如果半夜我们还没回来,您就回巴黎去。上尉您陪着我一道去。”
帕特里斯跟着堂路易朝右边走去,他们从小路走到了河滩,沿河滩走了一刻钟。堂路易终于找到一条小船,这小船系在一个木桩上,离一栋关着百叶窗的别墅不远。
堂路易解开了缆绳。
这时已经快七点了,天很快就黑下来,但是有月光。
“首先,”堂路易说,“有一点要说明一下。我们要等着驳船,它将在十点到达。我们将在河中相遇,那么借着月光……或者用我的手电筒照着,命令它停下来,这样毫无疑问,因为您穿的是制服,他们会服从的。这时我们便登船。”
“要是不服从呢?”
“就撞它。他们有三个人,我们只两个人。那么……”
“接下来怎么办呢?”
“接下来?我们完全有理由认为,他们有两个船员是无关重要的,是受雇于西蒙的,但对西蒙的事情一无所知,他们根本不知道货物的性质。西蒙已黔驴技穷,两名船员已被我重金收买,他们会把驳船开到我让他们去的地方。不过这件事要由我出面,上尉,我告诉您,这条驳船将按我的意志处理。我将在对我适合的时间交付出去。这是我的战利品,我的成果。除我之外,谁也无权插手。”
上尉勃然大怒。
“我不能接受这样的角色。”
“既然这样,您以名誉向我保证,您对不该您过问的事严守秘密。好了,我们各走各的。我一人上船去,而您回去干您的事。请您注意,我不要求您马上答复。您有足够的时间考虑并作出决定。按照您自己的利益和可贵的一丝不苟的精神。
“我吗,请原谅,我曾告诉过您,我有一个小小的弱点,只要情况允许,我就要休息,我现在想用点时间睡觉。困极了,晚安,上尉。”
堂路易没多说话,便把大衣一裹,跳进船里睡觉去了。
帕特里斯极力控制自己的愤怒。堂路易说话语气虽然礼貌,但是带有冷漠的讥讽和嘲笑,对他很有影响。他很清楚,没有他的帮助,堂路易是无法行动的。而且,他怎么能够忘记是堂路易救了他和柯拉丽的命呢?
时间过去几小时了。冒险家还酣睡在清新的夜幕中。帕特里斯之所以犹豫,是因为他在寻找一个既能阻止堂路易鲸吞巨额财富,又能打击西蒙,摆脱敌人的行动计划。他为自己充当同谋而感到惊愕。然而当远处传来发动机的声音时,堂路易醒了,帕特里斯决定同他一起准备行动。
他们没有任何交谈。村里的钟声响了十一下,“美丽的赫莱娜”在前进。
帕特里斯越来越激动。“美丽的赫莱娜”成了西蒙的猎物,几亿元的黄金将夺回来,柯拉丽将脱离危险,最可怕的恶梦结束了,埃萨莱斯的阴谋将永远不能继续了。发动机声越来越近。有节奏的啪啪声响彻在塞纳河上。堂路易使劲划着双桨向江心前进。
忽然一个黑影出现在月光中。那个黑影在那里呆了十至十五分钟。
“需要我帮忙吗?”帕特里斯说,“不然激流会把您冲走,您都站不住了。”
“没问题,”堂路易说,并哼起了小调。
“可是,毕竟……”
帕特里斯惊呆了。小船掉头向河滩划去。
“可是,到底……到底……”他重复地说,“……到底干什么?您背道而驶……干什么?您放弃了?……我不明白……是不是因为我们只有两个人,是吗?二比三……您害怕了?是不是这样?”
堂路易跳到岸上,把手伸给帕特里斯,帕特里斯把他推开,抱怨道:
“您得说清楚?……”
“说起来话太长了,”堂路易答道,“我只问一个问题:我在西蒙老头房间里找到的那本《本杰明·富兰克林回忆录》,您在搜查中看到过吗?”
“见鬼!我看,我们还有别的问题……”
“这个问题最迫切,上尉。”
“哎!没有看到过。”
“那么,”堂路易说,“问题就在这里,我们受骗了,或者说得正确一点,是我受骗了。赶快上路,上尉。”
帕特里斯站在船上不动,他把船一推,抓起桨说:
“我以上帝的名义!我看他根本就瞧不起我,这家伙!”
离河岸十米远的地方,他喊道:
“如果您害怕了,我就一个人去,不需要任何人帮忙!”
堂路易回答说:
“一会儿见,上尉,我在旅馆等您。”
帕特里斯毫不费劲地把船划到了河中问。他以威严的声音发出了命令,“美丽的赫莱娜”停住了,他平平稳稳地登上了船。
船上有两个年纪较大的水手,像是巴斯克那边的人,帕特里斯向他们自我介绍说,他是军事当局派来检查他们这只船的。
他既没有看见西蒙老头,更没有找到黄金,船舱几乎是空的。
询问很简单。
“你们到哪里去?”
“到鲁昂。我们的船被军需处征用了。”
“你们在路上带了一个人吗?”
“是的,那是在芒特带的。”
“叫什么名字?”
“西蒙·迪奥多基斯。”
“他现在呢?”
“他搭了一程船又乘火车去了。”
“他来干什么呢?”
“他付给我们运费。”
“运的什么东西?”
“我们在巴黎装了两天货。”
“是不是袋子?”
“是的。”
“是什么东西?”
“我们不知道。他付给我们很高的报酬。这就够了。”
“这些货运到什么地方?”
“昨天晚上我们把货转到了从波瓦西下游开来的一艘小汽轮上。”
“汽轮叫什么名字?”
“叫‘羚羊’号,上面有六个船员。”
“现在在哪里?”
“在前面。它开得很快。可能过了鲁昂。西蒙·迪奥多基斯将在那里与他们会合。”
“你们认识西蒙多久了?”
“我们是第一次见他。但我们知道他是在埃萨莱斯先生手下做事的。”
“啊!你们替埃萨莱斯先生做过事吗?”
“做过几次……一样的工作,一样的行程。”
“你们是看见信号来的吗?”
“一个工厂的旧烟囱,他点燃它。”
“老是运袋子吗?”
“是的,总是一些袋子。不知道里面是什么东西。他的报酬很丰厚。”
帕特里斯没有多问。他赶忙掉过船头,回到岸上去找堂路易。他正在桌前用餐。
“快,”他急忙说,“货已经在一艘叫‘羚羊’号的汽轮上,汽轮正在鲁昂和勒阿弗尔之间,我们去追它。”
堂路易站起来,交给他一个白纸包。
“上尉,这是两份三明治。今天晚上很辛苦。我很抱歉,您将同我一样不能睡觉。走,这回我来开车,车发动了,坐在我旁边,上尉。”
他们两人和司机上了汽车。可是刚刚上路,帕特里斯喊道:
“喂!请注意!不是朝这头开;这不是回芒特和巴黎了!”
“我就是要这样,”堂路易讥笑地说。
“嗯?什么?回巴黎?”
“那当然。”
“噢!不!不!这岂不是舍近求远吗?我告诉您,那两个水手……”
“您那两个水手是骗子。”
“他们肯定货卸在……”
“卸货?是搭客?”
“可是‘羚羊’号……”
“‘羚羊’号?一只船。我再说一遍,我们上当了,上尉,太上当了!西蒙老头很有两下子!我们面前的对手是西蒙老头!他可不是好对付的!他给我设了一个圈套,让我去钻。多亏发现得还及时!是吗?最好的玩笑也有完,现在不是开玩笑了!”
“可是……”
“您不愿意,上尉?您搜查了‘美丽的赫莱娜’后,又要去追‘羚羊’号?随您的便,您去芒特好了,不过我要告诉您,西蒙现在正在巴黎,比我们早到三四个小时。”
帕特里斯一惊。西蒙在巴黎!柯拉丽也在巴黎。他没有反对。堂路易又接着说:
“啊!这个无赖!他表演得真不错。什么《富兰克林回忆录》!……他知道我来了,他说:‘亚森·罗平吗?一个危险的家伙,他会把事情理清,会把我和黄金一起解决。为了摆脱他,只有一个办法:就是使他急急忙忙地朝一条轨道上跑,来不及发觉错误。’嗯!他多厉害?富兰克林的书成了一个诱饵,这页书是他有意翻到那里的,这样我就不可避免地很容易发现了排水系统,这等于是抛给我一根阿里亚娜的线头,乖乖地被西蒙牵着鼻子走,从地窖走到贝尔杜工场,又到这里,一切很顺利。可是请注意!在贝尔杜工场里,一个人也没有,那里唯独停着一条驳船,我在那里可以了解情况,因为他肯定我会去打听的。我打听了,于是我就上当了。”
“但是,那人?……”
“嗨!那是西蒙的同伙,他怕有人跟踪西蒙到圣拉扎尔车站,便两次告诉我去芒特方向。”