靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 罪与罚(中)〔俄〕陀思妥耶夫斯基 >

第11部分

罪与罚(中)〔俄〕陀思妥耶夫斯基-第11部分

小说: 罪与罚(中)〔俄〕陀思妥耶夫斯基 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



说,竭力让声音发抖,”这块表丢了,那么,我发誓,她一定会悲痛欲绝的!

    女人嘛!“

    “根本不是这么回事!

    我完全不是这个意思!

    我的意思恰好完全相反!“拉祖米欣感到很不高兴大声叫嚷。”这样好不好呢?自然吗?没太夸张吗?“拉斯科利尼科夫心怦怦乱跳,暗自想。”我干吗要说‘女人嘛’?“

    “令堂到您这儿来了?”波尔菲里。 彼特罗维奇不知为什么这样问。“是的。”

    “这是什么时候的事?”

    “昨天晚上。”

    波尔菲里沉默了,仿佛在思考。“您的东西无论如何也丢不了,”他安详而冷静地接下去说。“要知道,我早就在这里等着您了。”

    他若无其事地、很关心地把烟灰缸放到毫不爱惜地毯,把香烟灰弹到那上面的拉祖米欣面前。 拉斯科利尼科夫颤抖了一下,但是波尔菲里似乎没注意他,一直还在为拉祖米欣的香烟灰感到担心。“什—么?

    你在等着?

    难道你知道他也在那儿抵押过东西吗?“拉祖米欣叫嚷。

 79

    233罪与罚(中)

    波尔菲里。 彼特罗维奇对拉斯科利尼科夫直截了当说:“您那两件东西,戒指和表,都在她那儿,包在一张纸里,纸上用铅笔清清楚楚写着您的名字,还写着她从您那里收到这些东西的时间……”

    “您怎么这样细心?

    ……“拉斯科利尼科夫不恰当地笑了笑,竭力想毫不回避地看着他的眼睛,但是忍不住了,突然补充说:”刚才我所以这么说,是因为,抵押东西的人大概很多……您很难记住所有人的名字……可您,很奇怪,这么清楚地记得所有的人,而且……而且……“

    “愚蠢,不高明!我干吗要加上这些话呢!”

    “几乎所有抵押过东西的人,现在我们都已经弄明白了,只有您一个人还没来过,”

    波尔菲里用稍有点儿勉强可以察觉的嘲讽口吻回答。“前几天我身体出了点毛病。”

    “这我也听说了。 甚至还听说,不知为了什么,您的心情很不好。 就是现在,您的脸色很难看?”

    “一点儿也不……恰恰相反,现在我完全健康!”拉斯科利尼科夫突然改变了语气,粗鲁而又气愤地、毫不客气地说。他满腔怒火,再也无法压制。 “可是在气头上我准会说漏了嘴!”这想法又一闪而过。“他们为什么要折磨我呢?……”

    “他并不完全健康!”拉祖米欣赶紧接着说,“尽说傻话!

    到昨天他还几乎昏迷不醒,在不断胡扯……你相信吗,波尔菲里,他连站都站不稳,可是我们,我和佐西莫夫,昨天刚一转身,他就穿上衣服,悄悄地溜出去,不知在哪儿闲逛,几乎直到半夜,而且是在完全,我告诉您,是在完全神智不清

 80

    罪与罚(中)33

    的情况下这么干的,这您能想象得出吗!太不可思议了!“

    “难道是在完全神智不清的情况下吗?您倒说说看!”波尔菲里像女人似地摇摇头。“唉,胡说八道!

    请别相信他!

    其实您本来就不相信!“拉斯科利尼科夫太气恼了,不觉脱口而出。 可是波尔菲里。 彼特罗维奇似乎没听清这些奇怪的话。”如果不是神智不清,你怎么会出去呢?“拉祖米欣突然愤怒了。”你干吗出去?

    去干什么?

    ……而且为什么偏偏是悄悄地溜走呢?当时你思想清楚吗?现在,所有危险都已经过去了,我可以直截了当地对你说了!“

    “昨天他们让我腻烦透了,”拉斯科利尼科夫突然对波尔菲里说,脸上露出肆无忌惮挑衅的微笑,“我从他们那儿逃走,想去租间房子,叫他们再也找不到我,而且随身带了许多钱。喏,扎苗托夫先生看到过这些钱。 扎苗托夫先生,昨天我神智清醒,还是不清醒呢?请您来评判一下吧。”

    这时他似乎真想把扎苗托夫掐死。 扎苗托夫的目光和沉默,实在令他很厌恶。“照我看,昨天您说话很有理智,甚至相当巧妙,只不过太爱生气了,”扎苗托夫冷冷地说。“今天尼科季姆。 福米奇对我说,”波尔菲里。 彼特罗维奇插了一句,“昨天很晚遇到了您,在一个被马踩死的官员家里……”

    “好,就说这个官员的事情吧!”拉祖米欣接过话茬说,“你说,你在那个官员家的行为像不像个疯子?

    把剩下的最后一点儿钱都送给那个寡妇做丧葬费了!好吧,你要帮助她也

 81

    433罪与罚(中)

    行——给她十五个卢布,二十个卢布,也就是了,就给自己留下三个卢布也好啊,可是,不,把二十五卢布全都这么慷慨地送给她了!“

    “也许我在什么地方找到了宝藏,你却不知道呢?

    于是我昨天就慷慨起来了……喏,扎苗托夫先生知道,我找到了宝藏!……对不起,“他嘴唇颤抖着对波尔菲里说,”我们用这种无关紧要的闲话打搅了您半个小时。 您厌烦了,是吗?“

    “没有的事,恰恰相反,恰——恰——相反!

    要是您能知道,您使我多么感兴趣就好了!看着和听着都很有意思……

    而且,说实在的,您终于来了,我是那么高兴……“

    “喂,至少把茶杯拿过来吧!嗓子都干了!”拉祖米欣突然高声叫嚷。“好主意!

    也许我们会陪你一道喝。要不要……喝茶之前,先来点儿更重要的?“

    “去你的!”

    波尔菲里。 彼特罗维奇去吩咐送茶来。各种想法在拉斯科利尼科夫的脑子里飞速旋转着像旋风样。 他气得要命。“主要的,是他们毫不掩饰,也不想客气!

    如果你根本不知道我,为什么要和尼科季姆。 福米奇谈起我呢?可见他们不想隐瞒,像群狗一样在跟踪我!这样无所忌惮,这样瞧不起我!“他气得发抖。”好吧,要打,就对准了打,可别玩猫逗老鼠的游戏。这可是不礼貌的。波尔菲里。 彼特罗维奇,要知道,也许我还不允许这样!……我会站起来,告诉你们实情的;您会看到,我是多么瞧不起你们!……“他困难地喘

 82

    罪与罚(中)53

    了口气。“如果只不过是我觉得好像是这样呢?

    如果这是幻象,如果我全弄错了,如果是由于我没有经验而发火,如果是我演不了这个卑鄙的角色呢?也许这一切都不为什么吧?他们的话都很普通,不过其中有某种含意……这些话随时都可以说,不过有某种含意。 为什么他直截了当地说‘在她那儿’?

    为什么扎苗托夫补充说,我说得巧妙?为什么他们说话用那种语气?对了……语气……拉祖米欣也坐在这儿,为什么他什么也没察觉呢?这个天真的傻瓜永远什么也不会察觉!又发热病了!……刚才波尔菲里对我眨眼了,还是没有呢?大概,没有这回事;他为什么要眨眼呢?

    是想刺激我的神经,还是在愚弄我?要么一切都是幻象,要么是他们知道!……就连扎苗托夫也很无礼……扎苗托夫是不是无礼呢?扎苗托夫一夜之间改变了看法。 我有预感他会改变看法!他在这儿像在家里一样,可还是第一次来这里。 波尔菲里不把他当作客人,背对着他坐着。 他们勾搭上了!

    一定是为了我勾搭上的!

    我们来以前,他们一定是在议论我!……他们知道租房子的事吗?

    但愿快点儿!

    ……当我说昨天我跑出去租房子的时候,他忽略过去了,没有就此发挥什么……而我插进这句关于租房子的话,巧妙得很:以后会有用处!……就说,在神智不清时!……哈,哈,哈!那天晚上的事他全都知道!我母亲来了,他不知道!……那巫婆连日子都用铅笔记上了!……

    您胡说,我决不屈服!

    因为这还不是事实,这只不过是假象!

    不,请你们拿出真凭实据来!租房子也不是证据,而是我的呓语;我知道该对他们说什么……他们知道租房子的事吗?

    不摸清楚,我就不走!我干吗要来?可是现在我在发火,这大

 83

    633罪与罚(中)

    概是个证据吧!

    唉,我多么容易发火啊!

    不过也许这是好事;我在扮演一个病人的角色嘛……他在试探我。 他会把我搞糊涂的。 我来干什么?“

    这一切犹如闪电一般在他脑子里闪过。波尔菲里。 彼特罗维奇一转眼的工夫就回来了。 不知为什么他突然变得快活起来。“老兄,昨天从你那儿回来以后,我的头……就连我整个儿这个人都好像不听使唤,”

    他用完全不同的另一种语气笑着对拉祖米欣说。“怎么,有意思吗?

    昨天我可是在谈到最有趣的问题的时候离开你们的,不是吗?谁赢了?“

    “当然,谁也没赢。 我们渐渐谈到了一些永恒的问题,学术性的问题。”

    “罗佳,你想想看,我们昨天谈到了什么:到底有没有犯罪?我说过,我们都争论得快发疯了!”

    “这有什么好奇怪的?一个普通的社会问题嘛,”拉斯科利尼科夫随意地回答。“问题不是这样简单地提出来的,”波尔菲里说。“不完全是这样提出来的,的确如此,”和往常不一样,拉祖米欣匆忙而性急地立刻就同意了。“喂,罗佳,你听听,然后谈谈你的想法。 我想听听你的看法。 昨天我和他们争得很激烈,并且在等着你;我还跟他们谈起你,说你今天会来……

    我们是从社会主义者的观点谈起的。 这观点大家都知道:犯罪是对社会制度不正常的一种抗议——仅仅是抗议,再也不是什么别的,再也不允许去找任何别的原因,——仅此而已!

 84

    罪与罚(中)73

    ……“

    “这你可是胡扯!”波尔菲里。 彼特罗维奇高声叫喊。 看来,他活跃起来了,一直瞅着拉祖米欣笑,这就使后者变得更激动了。“再不允许去找任何别的理由!”拉祖米欣情绪激昂地打断了他的话,“我没胡说!……我可以把他们的书拿给你看:照他们的看法,一切都是‘受环境压迫’——再没有别的原因!这是他们爱说的一句话!由此直接得出结论:如果社会组织得正常,那么所有犯罪就一下子都会消失,因为再没有什么原因了,转瞬间所有的人就都会变成正直的人。 不考虑天性,天性给排除了,天性是不应该存在的!按照他们的理论,不是人类沿着历史发展的实际道路向前发展,到最后自然而然形成一个正常的社会,恰恰相反,社会制度从任何一个数学头脑里产生出来以后,立刻会把全人类组织起来,比任何实际发展过程都快,毋需经过历史发展的实际道路,转眼之间就会使全人类都变得正直和纯洁无瑕!正是因此,本能地他们不喜欢历史:‘历史上只有丑恶和愚蠢’——一切都仅仅是因为愚蠢!因此他们才不喜欢现实生活的实际发展过程:不需要活人!

    活人需要生活,活人不能被机械地支配,活人是可疑的,活人是反动的!他们那儿所需要的人虽然有点儿死尸的臭味,可以用橡胶做成,——然而不是活的,没有意志,像奴隶一般驯服,不会造反!结果是,他们把一切仅仅归结为用砖头砌成墙,在法朗吉大厦里安排一条条走廊和一间间房间!法朗吉大厦倒是建成了,可是适应法朗吉大厦的天性还没形成,天性想要生活,它尚未结束生活进程,离

 85

    833罪与罚(中)

    死亡还早着呢!单从逻辑出发,不可能超越天性!逻辑只能预见到三种情况,而情况却有上百万种!摒弃百万种不同情况,把一切仅仅归结为一个舒适问题!这是解决问题的最简单办法!

    显然这是很诱人的,根本用不着动脑筋!

    主要的是,用不着动脑筋!生活秘密全部都容纳在两张印刷页上了!“

    “他突然大发宏论,反来复去讲个没完没了,不能让他这样,”波尔菲里笑了。“您想想看,”他转过脸去,对拉斯科利尼科夫说,“昨天晚上也是这样,在一间房间里,六个人各抒己见,争论不休,而且在这以前大家都灌了一肚子五味酒,——您能想象当时的情景吗?不,老兄,你说得不对:‘环境’对犯罪的确有重大影响;这我可以向你证明。”

    “我也知道,有重大影响,可是请你说说看:一个四十岁的男人败坏一个十岁小姑娘的名誉,——他是受环境所迫才这么做的吗?”

    “这又有什么呢,严格地说,大概也是受环境影响,”波尔菲里说,态度高傲得令人吃惊,“对一个小姑娘的犯罪行为,很可能甚至非常可能用‘环境’来解释,”

    拉祖米

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的