靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 涅曼案件 作者:[苏] 弗·鲍戈莫洛夫 >

第11部分

涅曼案件 作者:[苏] 弗·鲍戈莫洛夫-第11部分

小说: 涅曼案件 作者:[苏] 弗·鲍戈莫洛夫 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “请看,”少校从保险柜里取出利达市地图,把它放在桌子上。地图上标有部署在城市市区各连队的番号。“问题的复杂性在于,城郊归各部队管。这是各部队的驻扎区……在北市区和南市区,”他伸出手指在地图上比划着,“都各有他们自己的司令部。我们只是一般的进行监督。他们的登记工作搞得马马虎虎,若想认真检查,真比登天还难!”

  阿廖辛站了起来,天已经黑了,应该快些赶回去,在警备司令部里已经无事可干。

  “我在司令部住,”分手时少校说道,“必要时就来找我吧。”

  “他们就在这里,在市内。”当阿廖辛同安德烈走到大街上时,阿廖辛对他这样说道。

  “也许,这个司机说谎?也许他是在车站那里让他们下车的,现在他们已经坐上火车走了,我们却在这里毫无结果地继续找他们,是不是这样?”

  “我想,不会。是他们自己要求在司令部附近下车的,但他们是否到过司令部,司机并没看见,也没说。我们就在市内搜查吧。”

  阿廖辛把利达市分成三个地区。他自己负责火车站和附近地区,以及通向戈罗德诺的华沙公路;塔曼采夫则负责利达市的东南区和通向莫洛杰奇诺一带地区,划给安德烈管的地区是进入利达市的检查站和从利达通向维尔诺一带的街道。

  ……十点钟以后大街上便没有行人了,因为戒严时间到了。但是,安德烈还在走呵走着,他在黑夜中注意观察着稀少的行人,他们多是军人。安德烈还细心地注视着停在检查站旁边的孤零零的车辆。

  ……阿廖辛找遍了火车站的候车室、月台以及所有角落,认识了每一个人。在军人住的小木屋和宣传站里,人们横七竖八地睡在地板上、长凳上、桌子上,有人因闷热而无法入睡,有人则鼾声大作。一到下半夜就没有新来的旅客了。

  半夜一点钟,检查站的值班员们就都走了,只有很少几辆汽车在竖起来的拦路木杆旁驶过。火车站周围的街道一片死寂。在司令部里,人们曾告诉过阿廖辛,最早的一班客车要到早晨才路过这里。

  半夜两点多钟,安德烈勉强拖着两条腿,疲惫不堪地回到了西日尼亚克落脚的民宅。他脱下皮靴,解下皮带,一头栽倒在宽大的木床上,脸刚挨到枕头,就睡得象死人一样了。他一点儿也没听见,塔曼采夫回来时如何气急败坏、饥肠辘辘地在黑暗中找东西吃,还小声地骂个不停,他一直在发牢骚,直到躺下睡着了为止。 

第20章 作战文书
  高频电话记录

  急!

  “锄奸”反特总局局长收

  **号记录的补充报告

  对呼号为KAO的敌台的搜查工作困难重重,因为没有破译出今年八月七日和十三日截获的电文。我们曾将这些电文立即报告了“锄奸”反特总局,以便同时进行破译工作。

  考虑到方面军反特局没有熟练的密码专家,请您下令提前破译那两份电文。

  我认为自己有义务顺便再一次提请您注意下述明显情况:反特局侦察处和破译科的业务人员编制不足。

  在我军开始进攻以来的七星期中,四十八名侦查人员(按编制应为五十六名)中已经牺牲了二十三人,而活下来的侦查员中有九人是没有足够侦查工作经验的实习人员。

  破译科按编制有五名密码专业人员,他们在转移时,在雅舒恩区遭到一枚炸弹轰炸,只剩下两名年青军官,这两名军官尚无能力从事难度较大的破译工作。

  叶果罗夫。

  高频电话记录

  叶果罗夫收

  四四年八月十五日**号。

  近期内不可能解决方面军反特局侦查处破译专业人员编制不足的问题。

  我已下令提前破译今年八月七日和十三日截获的电文。

  柯雷巴诺夫。

  密码电报

  急!

  叶果罗夫收

  四四年八月十三日**号

  兹通知:今天,八月十五日,在集团军后方,在索尔塔尼什卡东南,发现并经过战斗之后消灭了三十九名德军残余官兵,其中十七人被打死,四人逃走,其余人员,包括一些伤员,全部被俘。

  经审问查明,这一部分残余官兵中,有德国第四集团军司令部的军人,第十二和第三三七步兵师和第七十六突击师的官兵,他们在一个多月的时间内从莫吉廖夫区向前线移动。他们之所以行动缓慢,既由于高度谨慎,又因为有八名重伤员,包括第七十六突击师师长路易.霍尔塔少将和第四集团军司令部的高级军官汉斯·凯菲尔中校,据说,他们用自制担架把这两个人抬了六百多公里。

  被消灭的该部德军携有两架MΓ-34型反坦克机关枪,二十七支自动步枪,大量手榴弹和一台一九四一年“铁力风根”公司出品的发报机。审问时还查明,八月十三日下午,该部德军报务员选了一处林中草地并发出无线电报,似拟请求立即派飞机接运因坏而生命垂危的霍尔特将军以及另外两名伤员。

  据德军战俘奥托.海因和埃里赫.什托别的交代(发报时他们曾经在发报机旁站岗守卫),发报地点在什洛维奇森林西北方,由于双方互相射击时,凯菲尔中校和西梅尔中尉以及两位直接发报的军官已经死亡,已不可能查明发报时的细节,包括呼号、波长等。

  海因和什托别的交待是可信的。我认为可以把这两个人带到什洛维奇森林地区,以便确定发报地点。

  贝斯特罗夫。

  密码电报

  急!

  贝斯特罗夫收

  四四年八月十五日**号。

  请审问德军残余部队战俘并查明该部是否在八月十三日以前发过无线电报。如果发过电报,是在何处、何时、何种情况下发电报的。我们特别感兴趣的是与密码、呼号和发报规律等有关的一切情况。

  另请查明,该部人员在行军中是否搜集过情报,他们是否观察过我铁路和公路运输。

  立即把俘虏海因和什托别转送到利达市空军军团反特处,以便进行实地侦查,目的是要确定发报地点和发报环境以及各种现场情况。

  叶果罗夫。 

第21章 阿廖辛大尉
  十三年前,在他参加粮食部门工作之前,他写的大学生年级论文……《论黄瓜……》曾在大学生优秀论文集上发表。十三年前他非常熟悉(似乎迄今也没忘记)所有品种的黄瓜的特点,但他无论如何也无法确定,塔曼采夫在发报地点找到的这种黄瓜是什么品种。

  一大早他就来到市场,在这里,黄瓜是以水桶和口袋过秤的。有很多黄瓜上市,所有黄瓜都是一个品种,是他很熟悉的长黄瓜(“属西部俄罗斯亚组……黄瓜呈椭圆形,根部短,头部尖细……表皮有深绿颜色的很大的疙瘩……横断面呈三角形……黄瓜长约十至十四公分,粗约四至五公分,重约一百至一百五十克……黄瓜呈绿色,有长大的花斑和白色条纹……”)。

  在林中草地捡到的这两根黄瓜形状上与长黄瓜不同,这时两根短而圆的黄瓜,颜色、粗细也不一样。

  市民警局向阿廖辛介绍了该地闻名的蔬菜栽培专家、本地老住户、多年前当过沙俄军队中尉的绍罗霍夫·伊万·谢苗诺维奇。

  五分钟后,阿廖辛让汽车停在街角上,自己朝老专家的房子走去。

  在这条街上,不知道详细地址也可以找到绍罗霍夫。他种的地比别人家种的地明显不同。菜畦整齐、果实累累。主人本人(阿廖辛老远就认出了他)是个瘦弱的小老头儿,满头银发,他正在敞棚下的木工台上刨木板。

  “您是伊万·谢苗诺维奇吗?”

  “我是伊万·谢苗诺维奇。”小老头儿高兴地承认道。

  “有人向我介绍,说您是一位大专家。”阿廖辛微笑道。“我想象您请教几个有关黄瓜的问题。”

  “您想吃黄瓜?”老人开玩笑道。

  “当然,”阿廖辛把五根黄瓜放在木工台上,其中有两根是咬过了的。“对这几根黄瓜您有什么看法?”

  老人立即把黄瓜分成了两堆。

  “这是长黄瓜,而这是特拉苦,这又是长黄瓜,这也是长黄瓜,而这是特拉苦……”

  “本地品种?”

  “长黄瓜是本地品种,而特拉苦是波罗的海一带,维尔诺的品种……生长于特来凯县……本地不产这样的品种。”

  “您说得准确吗?”

  “没问题。我敢担保。”

  “您是根据形状和颜色确定的……是看黄瓜的根部吧?”

  “是啊,什么,您也是蔬菜学专家吗?”老人高兴地问道。

  “我是业余爱好者,阿廖辛指着黄瓜微笑道,“您以为怎样,这两根黄瓜是什么时候摘的?”

  “长黄瓜是新摘的,昨天,也许是今天摘的。您是在市场上买的吧?……而特拉苦嘛……”他仔细地端详着被人咬过的黄瓜说道,“一切取决于贮存条件……至少也有三昼夜了,如果不是四昼夜的话。您问这干什么?”

  “谢谢您,伊万.谢苗诺维奇,”阿廖辛收起了黄瓜,开玩笑地说了一句:“还是用长黄瓜下酒吧……”

  市国家安全局局长办公室里充满欢乐的晨光,除少校本人以外,还有个黝黑的留有长发的中尉。

  “您想了解巴甫洛夫斯基一家的情况。”少校说着,把一小片油纸递给了阿廖辛。“这张纸条被人塞在包子里,企图交到正在坐牢的老头儿手里。”

  “是谁放的?”

  “是他妹妹放的……这是译文。”

  阿廖辛拿起纸片,又拿起有俄文译文的那张纸读道:

  “尤泽夫!

  让上帝保佑你。

  昨天尤莉娅回来了,女孩无恙。

  我们为你祈祷上苍。

  你的妹妹卓菲亚”

  “尤莉娅是谁?”阿廖辛问道。

  “我们暂时还不知道……查明后要立即报告,”少校对中尉命令道,“行动吧。”

  中尉把两张纸片放进了自己的卷宗。

  “请告诉我,如果从什洛维奇到卡面卡去,森林左边第家农户是谁?”阿廖辛向少校问道。

  “从什洛维奇到卡面卡……左边第一家农户……”少校重复着阿廖辛的话,回想着,对已经走到门口的中尉说道:“我们到过他家,你记得吗,他还请我们喝过私酿的酒哩?”

  “是奥库利奇。”中尉转过身来,说出了这个人的姓名,然后问阿廖辛:“您为什么问起他呢?”

  “他与游击队有关系。”少校回想着,打开文件卷宗并向中尉命令道:“把我们知道的一切都告诉大尉……” 

第22章 波里亚可夫
  在利达市和戈罗德诺地区有他的三个搜查组在进行工作,他还有一些其他虽然规模不大,但极其重要的案件需要查明,这些案件他不愿意委托给别人承办。

  但是,他此行的最重要的任务是视察伪装电台;利达市附近的那个伪装电台的工作人员今夜将接收敌人的空投物资和空投特务。

  这是差不多一年前波里亚可夫亲自搞的一个伪装电台,从发出的假情报的性质来看,电台干得非常大胆,而这种大胆作法使电台既有极其珍贵的价值,又有随时败露的危险。这种危险已与日俱增,甚至每发一次电报都有被敌人识破的危险了。这种情形不可能无限期地拖延下去了,于是中校决定今夜亲临现场,这不仅是因为他认为自己有责任第一个同着陆的特务谈话,还由于今天空投到篝火旁的可能不只是几个集装箱和个别控投特务,而完全可能丢下十几颗杀伤炸弹……这种事也是发生过的。

  对波里亚可夫来说,这件工作真象他的亲儿子那么宝贵。这天早晨,他一直在考虑着这个电台。当初,正是波里亚可夫,在秋意渐浓的维亚兹玛森林中,只用了两个小时就说服了德寇的那些报务员和特务组长同苏军合作了。波里亚可夫立即亲自负责,为他们编造了一套神话,起草每一份“假情报”,看着他们发出第一份无线电报,这也是他做过多次的工作。

  天还没亮他就出发了。从反特局出来以后,他已在途中三个多小时了,却一次也没想起呼号为KAO的敌台。还没到卡面卡,司机便把车停了下令,这时,波里亚可夫才发现前面停在路边的“司徒德尔”牌汽车和站在汽车旁的两明俘虏,以及警卫连的冲锋枪手和三名军官。他只认识其中一位军官,那是受伤后瘸了一条腿的大脑壳儿大尉,是集团军反特处的翻译。波里亚可夫带着一个很大的飞行员用的背包跳下了汽车。

  尽管他倾向于认为,阿廖辛小组正在搜查的敌人

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的