靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 少年维特之烦恼(英文版) >

第6部分

少年维特之烦恼(英文版)-第6部分

小说: 少年维特之烦恼(英文版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



that all heaven lay so near it。 How often in my wanderings from the hillside
or from the meadows across the river, have I beheld this hunting…lodge,
which now contains within it all the joy of my heart!

  I have often, my dear Wilhelm, reflected on the eagerness men feel
to wander and make new discoveries, and upon that secret impulse which
afterward inclines them to return to their narrow circle, conform to
the laws of custom, and embarrass themselves no longer with what passes
around them。

  It is so strange how, when I came here first , and gazed upon that
lovely valley from the hillside , I felt charmed with the entire scene
surrounding me。 The little wood opposite—— how delightful to sit under
its shade ! How fine the view from that point of rock! Then , that
delightful chain of hills , and the exquisite valleys at their feet!
Could I but wander and lose myself amongst them ! I went , and returned
without finding what I wished。 Distance , my friend, is like futurity。
A dim vastness is spread before our souls : the perceptions of our mind
are as obscure as those of our vision ; and we desire earnestly to surrender
up our whole being, that it may be filled with the plete and perfect
bliss of one glorious emotion。 But alas ! when we have attained our object,
when the distant there bees the present here , all is changed : we
are as poor and circumscribed as ever , and our souls still languish
for unattainable happiness。

  So does the restless traveller pant for his native soil , and find
in his own cottage, in the arms of his wife, in the affections of his
children, and in the labour necessary for their support, that happiness
which he had sought in vain through the wide world。

  When, in the morning at sunrise, I go out to Walheim, and with
my own hands gather in the garden the pease which are to serve for my
dinner, when I sit down to shell them, and read my Homer during the
intervals , and then , selecting a saucepan from the kitchen, fetch
my own butter , put my mess on the fire, cover it up, and sit down
to stir it as occasion requires , I figure to myself the illustrious
suitors of Penelope , killing, dressing , and preparing their own oxen
and swine。 Nothing fills me with a more pure and genuine sense of happiness
than those traits of patriarchal life which , thank Heaven ! I can imitate
without affectation。 Happy is it, indeed , for me that my heart is capable
of feeling the same simple and innocent pleasure as the peasant whose
table is covered with food of his own rearing , and who not only enjoys
his meal, but remembers with delight the happy days and sunny mornings
when he planted it, the soft evenings when he watered it , and the pleasure
he experienced in watching its daily growth。

  JUNE 29。 The day before yesterday , the physician came from the town
to pay a visit to the judge。 He found me on the floor playing with Charlotte's
children。 Some of them were scrambling over me, and others romped with
me; and, as I caught and tickled them , they made a great noise。 The
doctor is a formal sort of personage: he adjusts the plaits of his ruffles,
and continually settles his frill whilst he is talking to you ; and he
thought my conduct beneath the dignity of a sensible man。 I could perceive
this by his countenance。 But I did not suffer myself to be disturbed。
I allowed him to continue his wise conversation , whilst I rebuilt the
children's card houses for them as fast as they threw them down。 He went
about the town afterward, plaining that the judge's children were
spoiled enough before , but that now Werther was pletely ruining them。
Yes , my dear Wilhelm, nothing on this earth affects my heart so much
as children。 When I look on at their doings ; when I mark in the little
creatures the seeds of all those virtues and qualities which they will
one day find so indispensable ; when I behold in the obstinate all the
future firmness and constancy of a noble character; in the capricious,
that levity and gaiety of temper which will carry them lightly over the
dangers and troubles of life, their whole nature simple and unpolluted,
—— then I call to mind the golden words of the Great Teacher of mankind,
〃Unless ye bee like one of these !〃 And now , my friend, these children,
who are our equals, whom we ought to consider as our models, we treat
them as though they were our subjects。 They are allowed no will of their
own。 And have we, then , none ourselves ? Whence es our exclusive
right ? Is it because we are older and more experienced? Great God!
from the height of thy heaven thou beholdest great children and little
children, and no others; and thy Son has long since declared which afford
thee greatest pleasure。 But they believe in him , and hear him not ,
——that, too, is an old story; and they train their children after
their own image , etc。 Adieu , Wilhelm: I will not further bewilder
myself with this subject。

  JULY 1。 The consolation Charlotte can bring to an invalid I experience
from my own heart , which suffers more from her absence than many a poor
creature lingering on a bed of sickness。 She is gone to spend a few days
in the town with a very worthy woman, who is given over by the physicians,
and wishes to have Charlotte near her in her last moments。 I acpanied
her last week on a visit to the Vicar of S——, a small village in the
mountains , about a league hence。 We arrived about four o'clock: Charlotte
had taken her little sister with her。 When we entered the vicarage court,
we found the good old man sitting on a bench before the door, under the
shade of two large walnut…trees。 At the sight of Charlotte he seemed to
gain new life , rose , forgot his stick , and ventured to walk toward
her。 She ran to him , and made him sit down again; then , placing herself
by his side , she gave him a number of messages from her father, and
then caught up his youngest child , a dirty, ugly little thing, the
joy of his old age, and kissed it。 I wish you could have witnessed her
attention to this old man ,——how she raised her voice on account of
his deafness; how she told him of healthy young people , who had been
carried off when it was least expected; praised the virtues of Carlsbad,
and mended his determination to spend the ensuing summer there ; and
assured him that he looked better and stronger than he did when she saw
him last。 I , in the meantime, paid attention to his good lady。 The
old man seemed quite in spirits ; and as I could not help admiring the
beauty of the walnut…trees, which formed such an agreeable shade over
our heads , he began , though with some little difficulty , to tell
us their history。 〃As to the oldest ,〃 said he , 〃we do not know who
planted it,—— some say one clergyman , and some another : but the
younger one , there behind us, is exactly the age of my wife, fifty
years old next October; her father planted it in the morning , and in
the evening she came into the world。 My wife's father was my predecessor
here, and I cannot tell you how fond he was of that tree ; and it is
fully as dear to me。 Under the shade of that very tree, upon a log of
wood, my wife was seated knitting, when I , a poor student , came
into this court for the first time, just seven and twenty years ago。〃
Charlotte inquired for his daughter。 He said she was gone with Herr Schmidt
to the meadows, and was with the haymakers。 The old man then resumed
his story , and told us how his predecessor had taken a fancy to him ,
as had his daughter likewise; and how he had bee first his curate ,
and subsequently his successor。 He had scarcely finished his story when
his daughter returned through the garden, acpanied by the above…mentioned
Herr Schmidt。 She weled Charlotte affectionately , and I confess I
was much taken with her appearance。 She was a lively…looking, good…humoured
brunette, quite petent to amuse one for a short time in the country。
Her lover (for such Herr Schmidt evidently appeared to be) was a polite,
reserved personage, and would not join our conversation, notwithstanding
all Charlotte's endeavours to draw him out。 I was much annoyed at observing,
by his countenance, that his silence did not arise from want of talent,
but from caprice and ill…humour。 This subsequently became very evident,
when we set out to take a walk, and Frederica joining Charlotte, with
whom I was talking, the worthy gentleman's face, which was naturally
rather sombre , became so dark and angry that Charlotte was obliged to
touch my arm, and remind me that I was talking too much to Frederica。
Nothing distresses me more than to see men torment each other ; particularly
when in the flower of their age , in the very season of pleasure , they
waste their few short days of sunshine in quarrels and disputes , and
only perceive their error when it is too late to repair it。 This thought
dwelt upon my mind; and in the evening , when we returned to the vicar's,
and were sitting round the table with our bread end milk, the conversation
turned 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的