少年维特之烦恼(英文版)-第19部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
impart strength to the feeble and fort to the afflicted, but does
it affect all men equally ? Consider this vast universe: you will see
thousands for whom it has never existed , thousands for whom it will
never exist , whether it be preached to them , or not ; and must it,
then, necessarily exist for me ? Does not the Son of God himself say
that they are his whom the Father has given to him? Have I been given
to him? What if the Father will retain me for himself, as my heart sometimes
suggests? I pray you , do not misinterpret this。 Do not extract derision
from my harmless words。 I pour out my whole soul before you。 Silence were
otherwise preferable to me, but I need not shrink from a subject of which
few know more than I do myself。 What is the destiny of man, but to fill
up the measure of his sufferings, and to drink his allotted cup of bitterness?
And if that same cup proved bitter to the God of heaven , under a human
form, why should I affect a foolish pride, and call it sweet? Why should
I be ashamed of shrinking at that fearful moment, when my whole being
will tremble between existence and annihilation , when a remembrance
of the past , like a flash of lightning, will illuminate the dark gulf
of futurity , when everything shall dissolve around me , and the whole
world vanish away ? Is not this the voice of a creature oppressed beyond
all resource, self…deficient , about to plunge into inevitable destruction,
and groaning deeply at its inadequate strength, 〃My God! my God ! why
hast thou forsaken me ?〃 And should I feel ashamed to utter the same
expression? Should I not shudder at a prospect which had its fears ,
even for him who folds up the heavens like a garment?
NOVEMBER 21。 She does not feel, she does not know, that she is preparing
a poison which will destroy us both ; and I drink deeply of the draught
which is to prove my destruction。 What mean those looks of kindness with
which she often —— often? no , not often, but sometimes, regards
me, that placency with which she hears the involuntary sentiments
which frequently escape me, and the tender pity for my sufferings which
appears in her countenance?
Yesterday , when I took leave she seized me by the hand, and said,
〃Adieu, dear Werther。〃 Dear Werther! It was the first time she ever
called me dear: the sound sunk deep into my heart。 I have repeated it
a hundred times ; and last night , on going to bed, and talking to
myself of various things, I suddenly said, 〃Good night, dear Werther
!〃 and then could not but laugh at myself。
NOVEMBER 22。 I cannot pray, 〃Leave her to me !〃 and yet she often
seems to belong to me。 I cannot pray, 〃Give her to me!〃 for she is another's。
In this way I affect mirth over my troubles ; and, if I had time, I
could pose a whole litany of antitheses。
NOVEMBER 24。 She is sensible of my sufferings。 This morning her look
pierced my very soul。 I found her alone , and she was silent : she steadfastly
surveyed me。 I no longer saw in her face the charms of beauty or the fire
of genius : these had disappeared。 But I was affected by an expression
much more touching, a look of the deepest sympathy and of the softest
pity。 Why was I afraid to throw myself at her feet? Why did I not dare
to take her in my arms, and answer her by a thousand kisses? She had
recourse to her piano for relief, and in a low and sweet voice acpanied
the music with delicious sounds。 Her lips never appeared so lovely: they
seemed but just to open , that they might imbibe the sweet tones which
issued from the instrument, and return the heavenly vibration from her
lovely mouth。 Oh! who can express my sensations? I was quite overe,
and , bending down , pronounced this vow: 〃Beautiful lips, which the
angels guard, never will I seek to profane your purity with a kiss。〃
And yet , my friend, oh , I wish —— but my heart is darkened by doubt
and indecision—— could I but taste felicity , and then die to expiate
the sin ! What sin ?
NOVEMBER 26。 Oftentimes I say to myself , 〃Thou alone art wretched
: all other mortals are happy, none are distressed like thee!〃 Then
I read a passage in an ancient poet , and I seem to understand my own
heart。 I have so much to endure ! Have men before me ever been so wretched?
NOVEMBER 30。 I shall never be myself again! Wherever I go, some
fatality occurs to distract me。 Even to…day alas—— for our destiny!
alas for human nature !
About dinner…time I went to walk by the river…side, for I had no
appetite。 Everything around seemed gloomy : a cold and damp easterly
wind blew from the mountains, and black, heavy clouds spread over the
plain。 I observed at a distance a man in a tattered coat: he was wandering
among the rocks , and seemed to be looking for plants。 When I approached,
he turned round at the noise; and I saw that he had an interesting countenance
in which a settled melancholy , strongly marked by benevolence , formed
the principal feature。 His long black hair was divided, and flowed over
his shoulders。 As his garb betokened a person of the lower order, I thought
he would not take it ill if I inquired about his business ; and I therefore
asked what he was seeking。 He replied , with a deep sigh , that he was
looking for flowers , and could find none。 〃But it is not the season ,
〃 I observed, with a smile。 〃Oh, there are so many flowers!〃 he answered,
as he came nearer to me。 〃In my garden there are roses and honeysuckles
of two sorts: one sort was given to me by my father! they grow as plentifully
as weeds; I have been looking for them these two days, and cannot find
them。 There are flowers out there , yellow , blue , and red; and that
centaury has a very pretty blossom: but I can find none of them。〃 I observed
his peculiarity , and therefore asked him, with an air of indifference,
what he intended to do with his flowers。 A strange smile overspread his
countenance。 Holding his finger to his mouth, he expressed a hope that
I would not betray him; and he then informed me that he had promised
to gather a nosegay for his mistress。 〃That is right,〃 said I。 〃Oh !
〃 he replied, 〃she possesses many other things as well : she is very
rich。〃 〃And yet ,〃 I continued , 〃she likes your nosegays。〃 〃Oh , she
has jewels and crowns !〃 he exclaimed。 I asked who she was。 〃If the states…general
would but pay me,〃 he added, 〃I should be quite another man。 Alas !
there was a time when I was so happy; but that is past , and I am now
——〃 He raised his swimming eyes to heaven。 〃And you were happy once ?
〃 I observed。 〃Ah , would I were so still!〃 was his reply。 〃I was then
as gay and contented as a man can be。〃 An old woman , who was ing
toward us , now called out , 〃Henry , Henry! where are you? We have
been looking for you everywhere : e to dinner。〃 〃Is he your son ?
〃 I inquired, as I went toward her。 〃Yes ,〃 she said: 〃he is my poor,
unfortunate son。 The Lord has sent me a heavy affliction。〃 I asked whether
he had been long in this state。 She answered, 〃He has been as calm as
he is at present for about six months。 I thank Heaven that he has so far
recovered : he was for one whole year quite raving , and chained down
in a madhouse。 Now he injures no one, but talks of nothing else than
kings and queens。 He used to be a very good , quiet youth, and helped
to maintain me; he wrote a very fine hand; but all at once he became
melancholy, was seized with a violent fever, grew distracted, and is
now as you see。 If I were only to tell you, sir——〃 I interrupted her
by asking what period it was in which he boasted of having been so happy。
〃Poor boy !〃 she exclaimed , with a smile of cormpassion, 〃he means
the time when he was pletely deranged, a time he never ceases to regret,
when he was in the madhouse , and unconscious of everything。〃 I was thunderstruck
: I placed a piece of money in her hand, and hastened away。
〃You were happy !〃 I exclaimed , as I returned quickly to the town,
〃'as gay and contented as a man can be!'〃 God of heaven! and is this
the destiny of man? Is he only happy before he has acquired his reason,
or after he has lost it ? Unfortunate being! And yet I envy your fate
: I envy the delusion to which you are a victim。 You go forth with joy
to gather flowers for your princess ,—— in winter,—— and grieve
when you can find none, and cannot understand why they do not grow。 But
I wander forth without joy, without hope , without design ; and I return
as I came。 You fancy what a man you would be if the states general paid
you。 Happy mortal , who can ascribe your wretchedness to an earthly cause!
You do not know , you do not feel, that in your own distracted heart
and disordered brain dwells the source of that unhappiness which all the
potentates on earth cannot relieve。
Let that man die unconsoled who can deride the invalid for undertaking
a journey to distant, healthful springs, where he often finds only a
heavier disease and a more painful death, or who can exult over the despairi