靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 译天演论 自序(清)严复 >

第1部分

译天演论 自序(清)严复-第1部分

小说: 译天演论 自序(清)严复 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  英国名学家穆勒约翰有言'1':“欲考一国之文字语言而能见其理极'2',非谙晓数国之言语文字者不能也。”斯言也,吾始疑之,乃今深喻笃信,而叹其说之无以易也。岂徒言语文字之散者而已,即至大义微言,古之人殚毕生之精力,以从事于一学,当其有得,藏之一心则为理,动之口舌、著之简策则为词。固皆有其所以得此理之由,亦有其所以载焉以传之故。呜呼,岂偶然哉!自后人读古人之书,而未尝为古人之学,则于古人所得以为理者,已有切肤精怃之异矣'3'。又况历时久远,简牍沿讹'4'。声音代变,则通假难明;风俗殊沿,则事意参差。夫如是,则虽有故训疏义之勤,而于古人诏示来学之旨,愈益晦矣。故曰,读古书难。虽然,彼所以托焉而传之理,固自若也。使其理诚精,其事诚信,则年代国俗无以隔之。是故不传于兹,或见于彼,事不谋而各有合。考道之士,以其所得于彼者,反以证诸吾古人之所传,乃澄湛精莹'5',如寐初觉。其亲切有味,较之觇毕为学者万万有加焉'6'。此真治异国语言文字者之至乐也。
  今夫六艺之于中国也'7',所谓日月经天,江河行地者尔。而仲尼之于六艺也,《易》、《春秋》最严。司马迁曰:“《易》本隐而之显'8',《春秋》推见至隐'9'。”此天下至精之言也。始吾以谓本隐之显者,观象系辞以定吉凶而已'10',推见至隐者,诛意褒贬而已'11'。及观西人名学,则见其于格物致知之事'12',有内籀之术焉,有外籀之术焉'13'。内籀云者,察其曲而知其全者也,执其微以会其通者也。外籀云者,据公理以断众事者也,设定数以逆未然者也。乃推卷起曰:有是哉,是固吾《易》、《春秋》之学也!迁所谓本隐之显者,外籀也;所谓推见至隐者,内籀也。其言若诏之矣。二者即物穷理之最要涂术也'14'。而后人不知广而用之者,未尝事其事,则亦未尝咨其术而已矣。
  近二百年,欧洲学术之盛,远迈古初'15'。其所得以为名理、公例者,在在见极'16',不可复摇。顾吾古人之所得,往往先之,此非傅会扬己之言也。吾将试举其灼然不诬者,以质天下'17'。夫西学之最为切实而执其例可以御蕃变者,名、数、质、力四者之学是已'18'。而吾《易》则名、数以为经,质、力经为纬,而合而名之曰《易》。大宇之内,质、力相推'9',非质无以见力,非力无以呈质。凡力皆乾也,凡质皆坤也'20'。奈端动之例三'21',其一曰:“静者不自动,动者不自止;动路心直'22',速率必均。”此所谓旷古之虑'23'。自其例出而后天学明'24',人事利者也。而《易》则曰:“乾,其静也专,其动也直'25'。”后二百年 ,有斯宾塞尔者'26',以天演自然言化,著书造论,贯天地人而一理之'27',此亦晚近之绝作也。其为天演界说曰:“翕以合质,辟以出力'28',始简易而终杂糅。”而《易》则曰:“坤,其静也翕,其动也辟'29'。”至于全力不增减之说'30',则有自强不息为之先'31',凡动必复之说'32',则有消息之义居其始'33'。而“易不可见,乾坤或几乎息”之旨'34',尤为“热力平均,天地乃毁”之言相发明也'35'。此岂可悉谓之偶合也耶!虽然,由斯之说,必谓彼之所明,皆吾中土所前者,甚者可谓其学皆得于东来,则又不关事实,适用自蔽之说也'36'。夫古人发其端,而后人莫能竟其绪,古人拟其大,而后人未能议其精,则犹之不学无术未化之民而已。祖父虽圣,何救子孙之童昏也哉'37'!
  大抵古书难读,中国为尤。二千年来,士徇利禄,守阙残,无独辟之虑。是以生今日者,乃转于西学,得识古字用焉。此可与知者道,难与不知者言也。风气渐通,士知弇陋为耻'38'。西学之事,问涂日多,然亦有一二臣子,訑然谓彼之所精'39',不外象形下之末'40';彼之所务,不越功利之间。逞臆为谈,不咨其实,讨论国闻、审敌自镜之道'41',又断断乎不如是也。赫胥黎氏此书之恉,本以救斯宾寒任天为治之末流'42',其中所论,与吾古人有甚合者。且于自强保种之事,反复三致意焉。夏日如年,聊为迻译'43'。有以多符空言无裨实政相稽者,则固不佞所不恤也'44'。
  光绪丙申重九严复序。



  注释:
  '1'名学家:逻辑学家。穆勒约翰(1806—1873):英国哲学家。著有《逻辑体系》(严复译作《穆勒名学》)、《论自由》(严复译作《群己权界论》)。'2'理极:理论的极至。最深的理论。'3'切肤精怃:切和精指深切精微,肤和怃指表面粗浅。'4'简牍沿讹:这里指书本的抄写或刊刻有沿袭的错误。'5'澄湛精莹:比喻了解透彻。'6'觇(chān)毕:即占毕,泛指读书和吟诵。加:胜过。'7'六艺:儒家六经。'8'本隐而之显:根据隐微的推求到显著的。'9'推见至隐:从明显推论隐微。'10'观象:卜卦术语。观察龟甲裂纹(卦象)。系辞:附在卦下解释卦卜的话。'11'诛意:责备人动机不善。'12'格物致如:研究事物从而得到知识。当时称西方科学(主要是自然科学)为格致。'13'内籀(zhòu)之术:归纳法。外籀之术:演绎法。'14'最要涂术:最重要的途径的方法。'15'远迈古物:远远超过古代。'16'在在见极:往往看到最正确的事理。'17'灼然不诬:明白可信。以质天下:以就正于天下人。'18'御蕃变:驾驭繁复变化的事物。名、数、质、力:指名学、数学、化学、物理。'19'质、力相推:这里质指物体,力指运动静止等。相推:相互作用。'20'乾:《易》以乾为天。坤:《易》以坤为地。'21'奈端:牛顿(1642—1727)的旧译名,英国数学家、物理学家。动之例三:指牛顿的力学三定律。'22'动路必直:运动的路线必定是直的。'23'旷古之虑:空所未有的思想。'24'天学:天文学,这里泛指自然科学。'25'“乾,其静也专”两句:语见《易经系辞上》。原意是天在静时专一不乱,动时刚正不差。这里用来附会力学。'26'斯宾塞尔(1820—1903):英国社会学家。著有《群学肄言》等书。'27'“贵天地人”句:拿解释自然(天地)的道理来解释社会(人)。'28'“翕(xī)以合质”两句:聚合成为物质,分解就放出能量。'29'“坤,其静也翕”两句:语见《易系辞上》。原意是大地在静时是凝闭的,动时万物生长。'30'全力不增减之说:即能量守恒定律。'31'自强不息:语见《易乾》。原指品德修养而言。此处是附会。'32'凡动必复之说:指牛顿力学第三定律:作用力和反作用力相等,方向相反。'33'消息之义:《易丰》:“天地盈虚,与时消息。”指寒暑往来、陵谷变迁的盛衰变化。'34'“易不可见”二句:见《易系辞上》。意思是变化不存在了,乾坤也就近乎止息了。'35'“热力平均”二句:即德国物理学家克劳修斯等人主张的“热寂说”。'36'适:恰恰。用:以此。'37'童昏:幼稚无知。'38'弇(yǎn)陋:闭塞鄙陋。'39'訑(yí)然:骄傲自大的样子。'40'象术形下之末:有形象可见的、有数可数的具体器物之类微不足道的东西。'41'审敌自镜:审察敌情,用作自己的鉴戒。'42'任天为治:听任自然规律国家。未流:流弊。赫胥黎强调人为,与斯宾塞不同。'43'迻译:翻译。'44'不佞:不才。自称谦词。不恤:不顾。



  本文选自《严复集》第五册。《天演论》,亦译《进化论与伦理学》,是英国生物学家、哲学家赫胥黎(1825—1895)的著作。此文是光绪(丙申)二十二年(1896)九月九日严复为所译《天演论》而写的自序。
  严复通过翻译《天演论》,把达尔文的生物进化论概括为“物竞”、“天择”说,所谓“物竞者,物争自存也;天择也,存其宜种也”(《原强》);并认为这一学说同样适用于人类社会。这实际上接受了斯宾塞“以天演自然言化”,“贯天地人而一理之”(自序)的社会学。严复认为赫胥黎的《天演论》,可以“救斯宾塞任天为治之末流”,而且反复论述了“自强保种之事”,因而有翻译的价值。这些思想观点,反映了当时中国知识分子寻求救亡图存学说的普遍愿望,因而引起了强烈反响,“自严氏之书一出,……物竞天择之理,厘然当于人心,中国民气为之一变”(《述侯官严氏最近政见书》,《民报》2号),“进化之语,几成常言”(鲁迅:《人之历史》)。
  这篇序言中,严复针对当时的顽固派对西学的偏见,举例说明西方“名数质力”之学与中国经学有相互发明之处;《天演论》所论“与吾古人有甚合者”。这是不得不借助于牵强附会的方法,来说明西学的价值,提醒人们注意从西学中获得“自强保种”,即救亡图存的理论。实际上作者并不认为西方学说“皆吾中土所前有”。


返回目录 回到顶部 0 0

你可能喜欢的