靠谱电子书 > 历史军事电子书 > 第二次世界大战回忆录 第一卷 风云紧急 >

第111部分

第二次世界大战回忆录 第一卷 风云紧急-第111部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  这种作法是不准许的。如果认为这种虽然不很严重,但也很令人恼火的泄密事件,值得追究,应当属于刑事诉讼的范围,那么就根据《海军惩戒法》上某个具体罪名,直接向军事法庭提出控诉,而只有军事法庭才能宣判他有罪或无罪。
  对于造船厂的雇员和其他人员,如果证据也是这样含混和不充足就无需采取这种办法。作为行政上的措施,把他们稍微调动一下,还是可以的。
  海军大臣致秘书1939年10月4日
  请你把不能采用低级人员擢升办法的部门列出。能够应用和不能应用该办法的部门比例如何?
  海军大臣致第二海务大臣、政务次官及秘书
  1939年10月7日
  请你们说明,为什么有些工种的人员不能因功擢升至委任级?为什么厨师或乘务员可以,电工或炮工或造船工人就不能?电报员可以,油漆工就不能?显然在德国油漆工要升至委任级是没有什么困难的。
  海军大臣致秘书1939年10月7日
  海军元帅
  这个问题不需要口头交涉。请你为我起草致第一及第二海务大臣的节略,主要为了解决困难,起草成后由我签字。我很清楚地知道海军元帅和陆军元帅一样,应该一直保留在现役军官名册上,并且不应以年龄过轻即获得擢升而处于不利地位。你可以以私人名义向财政部说明,这里并不涉及钱的问题。如果只是挂一两天联合王国国旗,然后就退休到切尔特纳姆去,偶然给《泰晤士报》写写信,那么被任命为海军元帅又有什么价值呢?
  海军大臣致第二海务大臣和有关人员及秘书
  1939年10月14日
  〔皇家海军在雇用印度人或殖民地土著时〕不应根据种族或肤色实行区别对待。但在实际应用时,如果这个平等的理论推行的实例过多,就会发生很多困难。每一件事例,都应从行政工作是否能顺利推行出发,而判断其是非。如果印度人能够胜任而工作又需要,我看也没有什么理由反对他们在皇家舰只上服务;如果他们有值得作海军元帅的品质,也没理由一定不能升为海军元帅。但请不要从他们当中提升过多。
  海军大臣致第一海务大臣1939年10月24日
  我看没有理由要在战时停止在自治领征兵,或对自治领关闭海军的大门。我对于纽芬兰特别关切,关于该地我曾给予专门的指示。当然我们不能让纽芬兰人从纽芬兰〃自己找到我们国家来〃。我们应该承担起征募尽可能多的兵员、予以训练并运至联合王国的责任和工作。我希望能召募一千名。我听说此事正在进行中,请写一份报告,确切地说明纽芬兰方面工作的进展情况。
  关于其他自治领方面,凡是合格的应征入伍人员,无论是只参加作战,或志愿永久服役,都应予以接受。这种海军人员可以在自治领海港如:悉尼、哈利法克斯、埃斯奎莫尔特和西蒙斯敦等地加以训练。然后再找机会把他们分批运回我国,或由在自治领靠岸的英国军舰征召他们服役。
  为了克服困难,请根据上述方针拟出一个计划。
  海军大臣致第四海务大臣1939年12月12日
  我听说扫雷艇人员没有佩戴徽章,如果是这样,应该立即设法补救。我已请布雷肯先生要求肯尼思·克拉克爵士于一星期内绘成图样,然后以最快的速度制造,一待交货,马上分发。
  海军大臣致海军秘书及其他有关人员1939年12月19日
  〃萨蒙鱼〃号战时巡逻的记述
  我完全同意第二海务大臣昨天提出的备忘录。所提关于擢升和嘉奖的建议,无论是关于军官的还是士兵的,我都非常同意。关于擢升方面,我等待海务大臣们提出建议。海军秘书应准备好呈交英王的受奖名单,并且,如果可能,应于〃萨蒙鱼〃号再度出海前,把官兵名字一律公布。也许国王要亲自召见这位军官(比克福德少校),并在召见结束时授予服务优异勋章。请海军秘书设法弄清王宫内对此有何意见。对于〃厄休拉〃号的艇长,可能也需要给予类似的虽不必完全相同的奖励,而且,同〃萨蒙鱼〃号的情况一样,艇上水兵也必须一起参加授奖。我们应尽一切努力,使士兵和军官同时受奖。这项工作至迟应在四十八小时内全部办完。
  第一海务大臣致秘书1940年2月8日
  某学员的入学资格
  根据这个考生的较高的教育程度、他和军队的关系、以及他父亲1月4日信中所提出他的简历,很难理解为什么要对他坚决拒不接受。我们必须特别注意,不要在录取的决定中掺杂上阶级的偏见。所以除非向我提出更充分的现由,否则我要让我的海军秘书在照来件所提议的给他父亲写信以前,代表我去和那位青年谈谈。
  海军大臣致秘书1940年2月25日
  1939年11月参加海军学校入学考试落选的考生
  如果我认为所作决定不公,我就不惜〃对一个正式委员会的意见进行调查〃,或甚至改变委员会的组织,或更换主席的人选。这个委员会自改组以来,已有多少时间了?那天我看见达特默思军校学生齐步走过时,不禁产生很坏的印象。反之,我看到一些准备升为军官的士兵在朴次茅斯演习场上操练和受训时,却获得深刻的印象。他们年龄自然大得多,但看起来却神气得多了。
  不单我的海军秘书要和那位青年见面,我也希望有时间亲自和他谈一次。谁是选拔委员会中的海军代表?海军应该有合适的代表。
  因此请行动起来。
  请给我一份关于整个委员会的名单写明每个委员的全部经历及任命日期。
  海军大臣致第一海务大臣及海军副参谋长
  1940年2月25日
  1.我愿照你们所提议的,让已经卓越地执行了艰巨任务的〃萨蒙鱼〃号,作为一艘额外的实习潜水艇,到德文波特去呆几个月。此外,让比克福德少校到海军部的计划司去(假定说六个月罢),可以使该司对于赫尔戈兰湾最近的形势,保持直接和密切的接触。我看这位军官似乎很干练,而且他对于反潜艇战经验极丰富,我希望尽快把这些经验搜集起来。
  2.〃厄休拉〃号为什么不参加参挪威商船护航队呢,有什么理由吗?
  3.此外还有一些船只,是潜艇司令认为工作过度紧张的。
  这事以后可以研究一下。
  4.如果战争是普通性的,人人都在全力作战,那就不需要讨论这种职务的变化。但鉴于目前首当其冲的,只是很少数的人,尤其是潜艇在布雷区中工作,冒受种种越来越大的危险,艰苦无比,我坚决认为我们应该实行轮换制度,把曾经历过一段特别艰苦的工作时期,或建立功绩的舰只和官兵,调任比较轻松的工作,而让其他人员得到显声扬名的机会。是否可能让一些适于在赫尔戈兰湾工作的水手接替潜艇上的岗位,使更多的人来分负重担呢?希望你们加以研究。
  5.〃萨蒙鱼〃和〃厄休拉〃号的人员是否已得到了他们的奖章和勋章?军官们已经经过授勋。让我们采取特别的措施,以保证士兵们在下次出海前,获得这些奖励。
  海军大臣致第二海务大臣及第四海务大臣1940年3月24日
  双陆棋在士官起居室、中级和下级士官室内都是一种良好的游戏,我想它一定可以使水手们得到消遣。罗瑟米尔勋爵给我的预备作各种娱乐费用的一千镑,现在怎样了?是否已用完,如何用的?如有必要,无疑我还可再筹到些款项。在战时舰上服务的环境中,双陆棋比扑克牌要好,因为它只消磨二十分钟或十五分钟,而扑克牌需要的时间则长得多。
  海军大臣致第一海务大臣及第二海务大臣1940年3月25日
  我看到德国报纸上指控我们士兵犯劫掠罪。如果不是我注意到〃阿尔特马克〃号舰长的手表、经纬仪及铁十字勋章被窃,现在由某些水兵当作纪念品保留,我本认为不必提出此事的。任何这类的行为,必须严加禁止。凡是有些价值的纪念品,非经报告和批准,不得私自保存。敌人的个人财产可由国家予以没收,但绝不许个人没收。
  海军大臣致第二海务大臣1940年4月7日
  我已见到那三个应考者。在这次教育选拔考试中,在四百名应考人员中三百二十名考试及格的、九十余名成绩优良者中,这三名青年分别考第五、第八、第十七名的,因此我不懂为什么说他们不合乎海军服役的要求。不错,在三人中,A略带一点伦敦土音,其他二人为商船队中一个大副及一个轮机长的儿子。但是选拔考试的整个目的是使有能力的人都有得到这个职业的机会,不问他的阶级和财富。一般来说,应该认为,考试成绩特别好的应考者,就会录取。然而在教育程度测验中成绩极差的人,在少数情况下也可以参加服役。但拒绝接受名列前茅的青年(除非他们有某种极为严重的缺点)是完全违背议会所批准的原则的。
  我敢断言,如果这个委员会在面试这些青年之前,已经知道他们属于全部应考名单中最聪明的一批,就不会采取这样严厉的态度,根据一次口试就把他们全部否定。在我看来,今后委员会的口试应放在笔试以后举行,并把笔试的成绩摆在面前作参考。此外,如果早已决定一个青年即使考了第一名,也在不取之列,那么就不应再让他参加考试,经受考试的紧张与焦虑了。
  我还觉得,没有必要提出关于口试和经历的不合格的标准。此外还应通知口试委员会,他们可以对同一应考者,根据兵役中各单位的不同要求,予以不同的分数。显然,一个青年任军需官也许比任行政人员更为适合,委员会应该可以作出相应的不同的评定。
  口试委员会当然没有必要面见每个应考的人员。教育程度测验必须要有标准。目前及格分数是四百分,满分是一千三百五十分。我注意到上次考试中考取的青年,都获得六百分以上。如果把教育程度测验的合格标准提高,那么口试委员会的工作不是就自然会减轻了吗?
  请提出修改目前制度的建议,以实现上述各点。对上面我所提的三人,应给予学员资格。
  本书的铭言战争时:坚决刚毅失败时:顽强不屈胜利时:宽容敦厚和平时:友好亲善志谢我应再次向协助我完成前卷书的各位友好致谢;他们是:
  陆军中将亨利·波纳尔爵士、艾伦海军准将、迪金上校、爱德华·马什爵士、丹尼斯·凯利先生和伍德先生。对于审阅过原稿并提出意见的许多其他人士,我也表示谢意。
  伊斯梅勋爵以及其他朋友曾继续给予我帮助。
  承蒙英王陛下政府准予复制某些官方文件的文本,此类文件的王家版权法定属于英王陛下政府文书局局长所有,再次表示感谢。遵照英王陛下政府的要求,为了保密起见,本卷中所刊载的某些电文,曾由我根据原意加以改写。这些更动,并未改变其原有的含义或实质。
  序言在本卷所涉及的这个时期里,我肩负着重任。我担任首相兼第一财政大臣、国防大臣和下院领袖。在最初的四十天之后,我们是孤独地面临节节胜利的德国和意大利对我们发动的致命的进攻,苏俄这个敌对的中立国家在积极援助希特勒,而日本又是一个未可预知的威胁,但是,英王战时内阁兢兢业业地忠诚地处理英王陛下的国务,在议会的支持下,在英联邦和英帝国各地政府和人民的拥护下,终于完成了一切任务,并且战胜了我们所有的敌人。
  温斯顿·斯潘塞·丘吉尔于肯特郡韦斯特汉,恰特韦尔庄园1949年1月1日第二版的说明人们一直要求再版本书,我利用这个机会改正了细节方面的几个错误。许多人写信给我,让我注意这些错误,我对他们非常感激。
  正像第一卷一样,我必须感谢人们给予本书的许多好评,我向许多写信给我对本书表示关心的人谨致衷心的谢意。
              温斯顿·斯潘塞·丘吉尔
              于恰特韦尔庄园
              1950年1月10日




返回目录 上一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的