靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 太平广记 交际表现卷(第233-275卷) >

第56部分

太平广记 交际表现卷(第233-275卷)-第56部分

小说: 太平广记 交际表现卷(第233-275卷) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



绲窃鞴肩芪荆嗬镌熳鞴抢锏某す佟S幸淮卧摅酌绲牵墒浅羲纳弦侣冻黾贡常从兄砻ぴ际纭K源藁び炙担骸ǖ辈淮蛘痰氖焙颍遣阌布卓抢圩苟抻谩T谌χ兴茄保』斡星蟆!ㄕ馐撬邓钩ち宋舶汀





卷第二百五十六  嘲诮四
卢迈 柳宗元 陆畅 平曾 僧灵彻 苏芸 李寰 王А∥ん浮》獗б弧 〈扪摹±钚拧《拍痢÷窖颐巍±钤丁±畹略!⊙φ盐场〈奚鏖唷≈^埂 √莆寰∏嗔驴汀÷抟


卢迈
唐宰相卢迈不食盐醋,同列问曰:〃足下不食盐醋,何堪?〃迈笑而答曰:〃足下终日食盐醋,又何堪矣?〃(出《国史补》)
【译文】
唐朝时,有位宰相卢迈不吃盐和醋,同僚们问他:〃你不吃盐醋,怎么能忍受得了?〃卢迈笑而回答道:〃你终日吃盐醋,又怎能受得了呢?〃


柳宗元
唐柳宗元与刘禹锡,同年及第,题名于慈恩塔,谈元茂秉笔。时不欲名字著(著原作者,据明抄本改)彰,曰:〃押缝版子上者,率多不达,或即不久物故。〃柳起草,暗斟酌之,张复已下,马征、邓文佐名,尽著版子矣。题名皆以姓望,而辛南容,人莫知之。元茂搁笔曰:〃请辛先辈言其族望。〃辛君适在他处,柳曰:〃东海人。〃元茂曰:〃争得知?〃柳曰:〃东海之大,无所不容。〃俄而辛至,人问其望,曰:〃渤海。〃众大笑。慈恩题名,起自张莒,本于寺中闲游,而题其同年。人因为故事。(出《嘉话录》)
【译文】
唐朝时,柳宗元和刘禹锡同一年考中进士,题名于慈恩塔上,是由谈元茂执笔书写的。当时都不打算把自己的名字写在最显著的地方,而写在押缝的板子上,很不显眼,游人一般也看不见,或者用不多久板子也便损坏。当时柳宗元草拟名单,他暗暗斟酌着,张复的名字下,应该是马征、邓文佐等,这全是在显著位置。题名是以姓氏家族的名望为排列顺序,到了辛南容,人们都不知道此人是谁,谈元茂便搁笔问道:〃请辛先生谈谈你家族的名望。〃辛南容此时恰在别处,柳宗元道:〃他是东海人。〃谈元茂问:〃你怎么知道?〃柳宗元道:〃东海之大,无所不容。〃即刻辛南容到来,人们问他的族望,他说:〃我是渤海人。〃众人大笑。慈恩塔题名一事,起于张莒,那天,他们同科中试的人本来是一起到寺中闲游的,后来他便在塔上题写上中选人的名字,自此,人们便以此为先例延续下来。


陆畅
唐陆畅,云阳公出降都尉刘氏,朝士举为傧相。内人以陆吴音。才思敏捷,凡所调戏,应对如流。复以诗嘲之,陆亦酬和。六宫大喜。凡十余篇。嫔娥皆讽诵之。例外,别赐宫锦十段,楞伽瓶唾盂,以赏之。内人诗云:〃十二层楼倚碧空,凤鸾相对立梧桐。双成走报监门卫,莫使吴歈入汉宫。〃或为内学宋若兰、若昭姊妹所作。陆酬曰:〃粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。须教翡翠闻王母,不奈乌鸢噪鹊桥。〃(出《云溪友议》)
【译文】
唐朝人陆畅,云阳公主嫁给都尉刘氏时,朝官们举荐他为仪式的赞礼人。宫女们因为觉得陆畅操吴音,才思敏捷,都愿跟他开玩笑,他都应对如流。再以诗嘲讽他,陆畅也以讽刺诗酬和,六宫大为欢喜。他所写的十几首诗,嫔娥们都能背诵。作为破例,宫中人分别赏与他宫锦十块,楞伽瓶痰盂一个,以表示对他的赞扬。宫娥中有人写诗道:〃十二层楼倚碧空,凤鸾相对立梧桐。双成走报监门卫,莫使吴歈(吴地的歌曲)入汉宫。〃有人说这是宫中才女宋若兰、宋若昭所作。陆畅和诗道:〃粉面仙郎(仙女)选圣朝,偶逢秦女学吹箫(意为想结婚,出自秦穆公女弄玉喜好吹箫之典故)。须教翡翠(鸟名)闻王母,不奈乌鸢噪鹊桥。〃


平曾
唐平曾恃才傲物,多犯讳忌。仆射薛平出镇浙西,投谒,礼遇稍薄。乃留诗以讽曰:〃梯山航海几崎岖,来谒金陵薛大夫。髭发竖时趋剑戟,衣冠俨处拜冰壶。诚知两轴非珠玉,深愧三缣卹旅途。今日楚江风正好,不须回首望句吴。〃薛闻之,遣吏追还,縻留数日。又献《絷白马》诗曰:〃白马披鬃练一团,今朝被绊欲行难。雪中放出空寻迹,月下牵来只见鞍。向北长鸣天外远,临风斜鞚耳边寒。自知毛骨还应异,更请孙阳仔细看。〃薛睹诗曰:〃若不留绊行轩,那得观其毛骨。〃遂殊礼待之。后游蜀,谒少师李固言。时幕客皆名士,曾每与诸客评论,言笑弥日,侍于李侧。轻忽无所畏,遂献《雪山赋》云:〃雪山虽兹洁白之状,叠嶂攒峰,夏日清寒,而无草木华茂,为人采掇。〃以李罕作文章,发于专经也。李览赋,命推出。不逾旬,贡《鱼候鮧鱼赋》,言〃此鱼触物而怒,翻身上波,为鸱鸢所获,奈鲂鱮何?〃李览赋笑曰:〃昔赵元淑之狂简,袁彦伯之机捷,无以过焉。〃然爱其文彩。投贽者无出于曾,虽有忤,不至深罪。又作《潼关赋》,刺中朝,〃此关倚太华,瞰黄河。虽来往攸同,而叹有异也。〃(出《云溪友议》)
【译文】
唐朝人平曾,依仗自己有才能而目空一切,因而常常犯忌讳。当时仆射(官名,相当于宰相)薛平被派出去镇守浙西,平曾前往拜见,因礼遇稍稍薄了些,便留下一首诗讽刺道:〃攀过大山渡过大海道路有多崎岖啊,我是怀着真诚的心来到金陵拜见薛大夫的,当我来拜你的时候,你的怒发几乎象剑戟,你的衣帽极整齐,俨如冰壶。我知道自己带来的两轴字画不值钱,也深愧还有一点东西,只因担忧旅途的花费而未留下。今日楚江风顺正好扬帆,那里已没有什么可逗留也不必回头去望了。〃薛平听说此事之后,立刻派人去把他追回。挽留数日,又赠一首《絷白马》诗。〃白马的披鬃象一团洁白的素练,今天要绊留你,想要走是很难的。这匹白马如果是在雪天把它放出,你是别想找到的,如果是在月夜,也只能看到它的鞍子。这马一声长鸣便会向北一泻千里,跑起来会使你感到寒风刺耳的。我自知待你应与众不同,那就再请你仔细看看了。〃薛平看着诗对平曾道:〃如果不是把你留下来,哪里能一睹你的风骨啊。〃于是以厚礼相待他。后来平曾又到蜀地游历,去拜见了少师李固言。当时李固言门下的幕客都是名流,平曾常常与他纵谈论辩,谈笑终日,陪伴于李固言左右,随随便便毫无畏惧,因而写了一篇《雪山赋》献上,赋中写道:〃雪山虽生得洁白之状,重峦叠嶂,夏天很清凉,可是没有繁茂的花草供人采取。〃李固言很少写文章。起初是研究儒学的。他看过这篇赋之后,命人将平曾赶出去。没过十天,又献来一篇《鱼候鮧鱼赋》,说这鱼触动到东西而大怒,摇身游上海面,结果被鹞鹰捉获,这你能把鲂鱮怎么样呢?李固言看过后笑道:〃过去象赵元淑那么样的狂傲,袁彦伯那么样的机敏,也没有超过他啊。〃但是他很爱惜他的文彩,前来投靠拜谒的还没有超过他的,虽然他多有冒犯,但并未很深地怪罪他,后来平曾又写过一篇潼关赋,是来指责他的:〃潼关上倚太华山,下可俯瞰黄河。虽都是从这里过往,可相待还是各有不同的。〃


僧灵彻
唐江西帅韦丹,与东林僧灵彻,忘形之契,篇什唱和,月四五焉。序曰:〃彻公近以匡庐七咏见寄,及吟咏之,皆丽绝于文圃也(即莲花峰、石镜、虎跑泉、聪明水、白鹿洞、铁虹桥、康王庙,为七咏)。此七咏(咏字原空缺。据明抄本补)者,俾予益发归欤之兴。且芳时胜侣上游,于三二道人,必当攀跻千仞之峰,观九江之水。(水字原空缺,据明抄本补)是时也,飘然而去,不希京口之顾;默然而游,不假东门而送。天地为一朝,万物任陶铸。夫二林翼翼,松径幽邃,则何必措足于丹霄,驰心于太古矣。偶为《思归绝句》诗一首,以寄上人,法友幸先达其深趣矣。〃诗云:〃王事纷纷无暇日,浮生冉冉只如云。已为平子归休计,五老岩前必共闻。〃彻酬曰:〃年老身闲无外事,麻衣草座亦容身。相逢尽道休官去,林下何曾见一人。〃(出《云溪友议》)
【译文】
唐朝的江西帅韦丹,与东林的和尚灵彻有着极深厚的友情,经常以诗唱和,每月都有四五次。韦丹在一篇诗评中写道:〃彻公近日把他们匡庐七咏寄于我,吟咏之后,深感其秀丽多彩,是文苑中从未见过的。读过这七咏,使我更加产生回归之意。当芳草争春之时,与朋友一起上庐山,再邀上三两个道人,一定会攀登上那高耸的峰颠,观赏那烟波浩渺的九江水。这时候,再飘然而去,不愿多看一眼京口,只是默默地游赏,也不想穿东门而让人相送,天地为一统,万物任逍遥。两侧的树枝掩映,松林间的小路深幽,这还何必再踏足于天上,心驰于太古呢?偶有所得,写〃思归〃绝句一首,寄于友人,法友将有幸提早知道它的深妙意趣。诗写道:〃官场中杂事纷纭,没有一个闲暇的日子,象浮游的生物一样随着水流慢慢地飘动,又象是飘浮的云彩。已经打算好了要退休回去当平民的计划,等我到了庐山的五老峰前你就会听说的。〃僧灵彻酬答道:〃年老无事自然天天闲着,旧衣草座也生活得很好。每次相见都讲要卸职休官的事,可是至今也没在山野的树林下见到你。〃


苏芸
岭表多假吏,而里巷目为使君,而贫窭徒行者甚众。元和中,进士苏芸南地淹游,尝有诗云:〃郭里多榕树,街中足使君。〃
【译文】
岭南之地有很多伪装的假官,百姓们都把他们看做了真使官,因为那地方贫困的行人到处都有。唐元和年间,进士苏芸到岭南去游历好长一段时间,他的诗中曾写道:〃城里有很多的榕树,街中有很多的使官。〃


李寰
唐李寰镇晋州,表兄武恭性诞妄。又称好道,及蓄古物,遇寰生日。无饷遗,乃箱擎一故皂袄与寰,云:〃此是李令公收复京师时所服,愿尚书功业,一似西平。〃寰谢之。后闻知恭生日,箱擎一破弊幞头饷恭曰:〃知兄深慕高真,求得一洪崖先生初得仙时幞头,愿兄得道如洪崖。〃宾僚无不大笑。(出《因话录》)
【译文】
唐朝时李寰镇守晋州。他的表兄武恭性情很怪诞,自称喜好道教,愿意收藏古物。遇到李寰过生日,他没礼物相送,便用箱子端着一件破旧的黑棉袄送给李寰,说:〃这是李令公当年收复京城时穿过的,我送与你,是希望你的功业象当年平息战乱一样显赫。〃李寰对他表示感谢。后来李寰也听说了武恭的生日,便用箱子端了一条破头巾送给他,说:〃知道兄长深深仰慕高真,因而求得一条洪崖先生当初成仙得道时用的头巾,希望兄长能象洪崖一样成仙得道。〃宾客们无不大笑。


王
唐王В院幽弦萦邑3椴诺剑僖罴逃醒纾允檠M跖惺楹笤疲骸ㄐ旅湮牛上紊性凇e嵛忻?叭胄α帧!ㄖ芯ā队袢印分芯┳鳌逯小ǎ┮晕锉9适拢荷僖氪笠窝缋窀簦涑伲嘈牒蛑闺芬病#ǔ觥兑蚧奥肌罚
【译文】
唐朝时王в珊幽弦ㄊ谏惺槭∮邑蚊楦盏剑僖罴瘫阋柩缜肟停戳艘环馐樾叛胪醐'。王Э垂诺溃骸ㄐ氯蚊氖陆鍪歉崭仗担吹墓傧位乖诿矗托诺闹皇谴蚋稣泻簦婵梢栽厝胄α至恕!ň┏堑娜硕及汛耸碌弊龌氨0吹笔惫呃∫痛笠谝话憬煌难缦希匦胍岳裣喔簦词拱萘诵鹿伲惨冉拥诫妨畈趴赏!


韦蟾
韦蟾左丞至长乐驿,见李绿饷弑适槠洳嘣唬骸ㄎ妓厣秸昭勖鳎H屎问鹿咽椤V灰蜓У糜菁觯樽植拍芗切彰!ǎǔ觥掇浴罚
【译文】
左丞韦蟾来到长乐驿,看到那里有给事李奶饷闾岜试谂员咛庖皇资骸ㄎ妓厣秸庋髅男憷龅暮由秸瓜衷谀愕难矍埃赡阄裁凑庋鄙偈榛狻?杉闶茄У昧酥晃撩鲇某酝酰孕醋植胖皇切醋约旱男彰!


封抱一
唐封抱一任栎阳尉,有客过之。既短,又患眼及鼻塞。抱一用《千字文》语作嘲之。诗曰:〃面作天地玄,鼻有雁门紫,既无左达承,何劳罔谈彼。〃(出《启颜录》)
【译文】
唐朝时,封抱一任栎阳县尉。有个客人来拜访他,那人个子很矮,又患有眼疾,鼻子也不通气。他使用《千字文》语讽刺那个人,其中有诗写道:〃脸面和天地一般难连接,鼻子象雁门一样难通信息,既是没有可接达承接的,还好说什么呢?〃


崔涯
唐崔涯,吴楚狂士也,与张祜齐名。每题诗于倡肆,无不诵之于衢路。誉之则车马继来,毁之则杯盘失措。尝嘲一妓曰:〃虽得苏方木,犹贪玳瑁皮。怀胎十个月,生下昆仑儿。〃又〃布袍披袄

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的