靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien >

第23部分

霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien-第23部分

小说: 霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



道了隐身的真相后,丝毫没有减少他们对比尔博的尊重,大伙看到他有头脑,加上他的好运气和一只有魔力的戒指──这三样东西都是非常有用的财富。
  说实在的,众人这么高的评价使比尔博开始觉得,从某种意义上,自己确实有几分勇敢冒险家的气魄。虽然如此,假如有东西吃的话,他会觉得更有胆量的。
  可是,这里什么都没有,哪怕是一点点吃的也没有;众人里头,谁也不适合出去找吃的,或是去找回他们迷失的小径。迷路!
  除此以外,比尔博疲倦发麻的脑袋里没想过别的事情,只是呆呆地坐在地上,眼睛盯着前方没有尽头的树林。过了一会儿,大家都沉默下来。除了巴林,别人停止说话闭上眼睛好一阵子后,他还在自言自语,暗自发笑。
  “戈伦姆!天哪!他到底是怎么偷偷地跑到我的前面来的?现在我明白了,你只不过是悄悄地沿着路爬过来的,是不是?巴金斯先生?你的钮扣在大门口落了一地!!好个老比尔博──比尔博──比尔博──博──博──博──”接着睡了过去。好一阵子,周围一片寂静。
  忽然间,朵林两眼半开,看看大伙周围,“索林在哪儿?”他惊讶地问。
  这可是个骇人的消息。按理来说,他们总共有十四个人,十三个侏儒加上一个小矮人。而现在索林到底在哪儿呢?众人怀疑有什么厄运落到他头上了,也许是魔法,也许是黑妖怪的缘故。
  紧接着大伙战战兢兢地倒下来,湮没在森林中,随着夜晚渐深,天色变得漆黑一片,他们一个接一个地进人恐怖情景的睡梦中。
  说到这里,我们不得不将他们暂时搁置一下,只因他们很不舒服,又累得慌,结果没找人站哨。
  早在众侏儒的前面,索林被逮住了。你还记得吗?当初比尔博一走进那个光圈就曾像根木头似的掉进梦中。刚才是索林走在前头,鬼火一灭,他活像一块中了魔法的石头倒下,众侏儒的喧闹声在黑夜消失了,蜘蛛捕抓众人时大伙的叫喊声,还有次日那场搏斗的所有声响,他一点儿也没听儿。接着,丛林小精灵过来把他绑起来带走。
  原来,夜里那个宴席上的人就是这些丛林小精灵。他们不是邪恶的精灵。如果说有缺点的话,那就是不相信陌生人。尽管他们的魔法很厉害,而即使在那个古老的时候,他们仍然小心翼翼地行事。
  跟西部的高地小精灵不同,他们比较危险,也没那么聪明。由于这一种类的绝大部分人是古代小精灵部落的后裔,这一部落从未涉足到西部的精灵之国,在那里光亮小精灵、迪普小精灵及水上小精灵生息繁衍了很长的时间,演变成长得更好看、更聪明及更有学识的精灵。在他们当中的一部分人返回大世界之前,他们在制作精美物品的过程中已经发明了他们现在所运用的魔术和精巧的手工艺。
  世界那里,丛林小精灵在太阳和月亮的暮色中游荡,但他们最喜爱星星;他们还在一些长有巨木的原始大森林中游历,那些大森林如今已经消失。在大多数情况下,他们住在林边。在这种地方,他们可以不时地藉机外出打猎,或者是在月光或星光下跃马驰骋在开阔地带;后来,在普通人类来了之后,越来越多的小精灵会在暮色中和黄昏时分外出。他们仍然是小精灵,而且还保留着小精灵的生活习俗,也就是他们仍然是好人。
  在离黑森林东边边缘儿哩远的地方,有一个山洞,如今里头住着他们最伟大的国王。在他那石头砌成的巨大洞门前面,有一条从森林高处流下来的河,透迤流入一片沼泽地里,这沼泽地位于一处树林覆盖着的高地脚边。大山洞的四周有无数个与之相连的小山洞出口。主洞在地下深处迂回曲折地往下延伸,通往许多通道和宽大的洞堂;而这个洞比起妖怪住的地方要光亮一点,而且安全得多,没那么深、那么危险。确切一点说,这国王的下人大部分的时间是在开阔的树林中生活、打猎,在野地里和森林中建有房子或小棚子什么的。山毛榉是他们建房搭棚时最受欢迎的树。国王的山洞就是他本人的宫殿、他的财富重地,也是他的人与敌人斗争的堡垒。
  山洞还是国王囚禁俘虏的地牢。他们把索林拖进洞中:这种做法不大礼貌,因为他们不喜欢侏儒,还认之为敌人。在很久很久以前,他们跟某些侏儒有过交易,请他们加工制做过金、银器,而事后又拒绝支付报酬。如果说这国王有缺点的话,那就是贪财,尤其是白银和白色的宝石。而且,贪欲有增无减,尽管已积聚丰厚的财富,他还想得到更多,因为他的财富还没有其他的小精灵的首领拥有的那么多。
  他的族人既不开采矿产又不会加工金银宝石之类的,更不会操心去做生意或耕种土地。所有的这些每一个侏儒都一清二楚,虽然索林家族跟我刚才谈到的纷争毫无关系。
  在他们解除了索林身上的妖术,让他醒过来时,他对他们这种待人接物的做法非常恼火,于是他暗下决心:别指望从我的嘴里掏出与黄金宝石有关的半个字。
  国王恶狠狠地盯住被带到跟前的索林,一连问了好些个问题。
  但索林只说他肚子饿得慌。
  “你跟你的人为什么三次企图向我们那些正举杯欢庆的人袭击?”国王气汹汹地发问道。
  “我们没袭击他们,”索林分辩道:“我们只是想要走近去讨乞点吃的罢了,因为我们肚子饿。”
  “你的朋友们现在在哪儿?他们在干什么?”
  “不知道。我想这时候他们正在林子里挨饿吧。”
  “你们在林子里头到底在干什么?”
  “寻找吃的和喝的,因为我们没吃的和喝的了。”
  “快说,到底是什么把你们引到这儿来的?”国王终于问到重点上了。
  对这个问题,索林闭上嘴巴,一句话也不肯说。
  “好啊!”国王转向他的人。“把他带走,牢牢地关起来,一直到他低头认输说出真相为止,哪怕等他个一百年。”
  接下来,他们给他绑上绳子,把他关进最里头一个镶有结实牢门的洞里,之后离去。他们给他吃和喝的,尽管不是很好的,但给得很多,因为丛林小精灵跟妖怪不同,即使是对待他们俘获到的最痛恨的敌人,他们的态度也都是通情达理的。只有那些大蜘蛛才是唯一没有怜悯心的生物。
  就这样,可怜的索林躺在国王的地牢里,为了有面包、有肉吃、有水喝而感到欣慰。随后呢,他想起了他那些倒霉的朋友,不知道他们怎么样了。其实过不了多久,他就会知道这个答案的。
  不过,那是下一章所要讲的内容,是另一个冒险故事,在故事里头,那霍比特小矮人又露了一手。
   
  第九章 桶中越狱
  在与蜘蛛搏斗的第二天,比尔博和众侏儒又饿又渴,快要不行了,于是他们做出最后一次绝望的努力,走出森林。大家硬撑起来,朝着十三个人当中有八个人认为是通往小径的方向蹒跚而行。而这一抉择是否正确,他们永远不会知道。森林里的每一天都是同一个样子。
  这一天就这样,又一次湮没在夜色之中。这时候,他们周围突然有一片耀眼的光芒喷射出来,有许多火把在他们身边出现,活像几百颗红星星。一帮丛林小精灵跃出来,手持弓箭、长矛,喝叫他们停步。
  在这种情况下,根本不用指望抵抗。即使没有人包围他们,他们自己也希望被俘虏,毕竟他们带在身上的唯一武器是小刀,而小精灵的弓箭在黑地里也能射中鸟类的眼睛,若要跟他们相对抗,就太不自量力了。因此,大家就地停止,坐下来等候发落──只有比尔博除外,他忽地套上戒指,悄悄地闪到一旁。那就是为什么,在那些小精灵用一根长绳子把众人一个挨一个地捆绑起来再合计俘虏人数时,从来没找到,或者说是根本数不到这个霍比特小矮人。
  领着俘虏在林子里走时,那些小精灵既没听见也没察觉到比尔博就跟在他们的火把后面。每个侏儒都被蒙上双眼,但这其实并不很必要,因为就连睁着眼睛的比尔博也无法看出这些小精灵来自何方。况且,他跟其他人一样谁也不晓得他们究竟是从哪里冒出来的。比尔博吃力地跟着火把走着,只因那些小精灵的国王下令要他们速速行事,他们便驱赶着又病又疲乏的侏儒快点走。
  走着走着,前面的火光忽地停了下来,这霍比特小矮人恰好在众人过一座桥的时候赶了上来。这桥横跨过一条小河,小河通往国王洞穴的大门。桥下的水是黑黑的,水流又急又猛:在桥的另一头,有一道大门坐落在一个巨大的山洞入口处,这大山洞延伸进一个陡峭的山坡一侧,山坡上面长满了树,巨大的山毛律沿着斜坡长到河岸边,树根一直伸进溪水中。
  小精灵急急地推着俘虏过桥,而比尔博却在后头有点犹豫。
  他一点都不喜欢这个大山洞的形状,但还是下决心不离开他的朋友们。只见他紧接着急奔几步,正好在那道大门呼的一声关闭之前,跟着最后一个小精灵的脚后跟走进洞里。
  洞里头的通道中燃着红色的火把,小精灵卫士沿着弯弯曲曲。
  纵横交错、有回音的地道往里走。这洞里不像妖怪城里的隧洞,这些隧洞较小,离地面不深且充满新鲜空气。艾尔文王坐在地下殿堂里的一张木雕椅子上,殿堂的柱子是由天然生就的岩石劈削戍的,他手里拿着一根橡木雕刻的手杖。因为秋天来了,他的头上戴着一个由浆果和红叶做成的王冠;在春天里,则换上用林地鲜花做成的王冠。
  众俘虏被带到国王跟前。即使这国王目光严厉地看着俘虏,但他还是让他的人给他们松绑,因为众人衣衫槛褛、筋疲力竭,“再说,在我这儿他们不需要绳子。”国王不无得意地说:“凡是被带进我的洞里的人,谁也逃不出我那有魔法的大门。”
  他询问众侏儒很长的一段时间,问他们在林子里干什么、要去什么地方、他们来自何方,可是从他们那里,他得到的消息并不比从索林那儿得到的多。众侏儒心怀敌意,满腔怒火,甚至连礼貌也顾不得了。
  “我们到底做错了什么,哦,国王?”众人中年纪最大的巴林开口道:“在森林里迷了路,又渴又饿,又落进了蜘蛛的圈套,难道这就是罪过吗?假如杀死蜘蛛会使你生气的话,难道那些蜘蛛是你们驯养的家畜或是宠物?”
  这样的反问当然使得国王恼火无比,他气势汹汹地说道:“未经许可便在我的领土上游逛就是有罪。难道你们忘了,你们是在我的王国中,走进我的人所开的路吗?你们不是在林子里三次追踪骚扰我的人、胡闹喧哗地惊扰那群蜘蛛吗?对你们引起的骚乱,我有权知道究竟是什么人把你们引到这儿来的。要是不马上告诉我,我就将你们全关起来,直到你们明白道理,学会礼貌为止!”
  然后,他命令将众侏儒各自地关进互相隔离的单人牢房里,给他们吃和喝的,但不准他们走出小牢房,除非他们当中至少有一人愿意说出国王想知道的一切。不过,他没告诉大家,他还关着另一个俘虏索林,这是比尔博后来才发现的。
  可怜的巴金斯先生孤零零一个待在洞里头熬过一段长长的令人心焦的时光,而且总得藏起来,绝不敢取下他那枚戒指,甚至蜷曲在他所能找到的最偏僻的黑暗角落里,也不敢入睡。为了找点事情做,他开始在艾尔文王的宫殿里四处查看。虽然洞口的大门被法关住,但只要身手快捷,总能乘机溜出去。丛林小精灵的族人有时会到树林中和东边地带做些其他的事。在这种时候,倘若比尔博非常敏捷地行动,他可以跟在他们身后溜出洞外,尽管这样做得冒不少风险。在最后一个小精灵走出去时,大门随后猛地关上,不只一次他险些被门夹住;可是因为自己有影子(一般来说,他的影子在火光照耀下淡淡的,显得摇摇晃晃),又担心被突然撞上,暴露出自己的行踪,所以,他没敢夹在人群中混出去。
  再说,若他真的偶然出了洞门,也并非好事。他不想舍弃那些保儒,同时也实在不知道在大伙不在身边的情况下,究竟要去何方。
  总不能在那些小精灵外出打猎时老跟在他们后面,结果永远也找不到走出林子的路。况且还有可能会落在后头,不得不在森林中苦恼地荡来荡去,为找不着路感到恐慌不已,除非有再进洞中的机会,只因他本人压根儿就不是猎人,无法在外独自生活,而在洞里头,至少他可以在附近无人时,从仓库或餐桌上偷点吃的求得生机。
  “我就像一个逃脱不了的盗贼,而不得不日复一日、可怜巴巴地继续偷窃同一间屋子里的东西

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的