幻灭-第59部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一样,收买作者原稿是出的六个月,九个月,一年的期票,这个付款的方式是根据书店收账
的方式,书店同业之间出的票据期头还要长。书店老板欠的纸张费和印刷费,也用期票支
付,所以一年之内能不花一个钱出到一二十种作品。假如有两三钟书畅销,赚的钱正好贴补
冷门货,老板就能把书一部接一部的印出来,维持下去。万一每桩买卖都成问题,或者倒霉
碰上一些好作品,要等真正的读者爱好和赏识之后才能脱手,或者送去贴现的票据出了毛
病,再不然受了别人破产的累,他们便满小在乎的宣告清理,一点不着急,这个结局本在他
们意料之内。可见无论什么局面都对他们有利,在投机的赌台上下的注是别人的资本,不是
他们的。方当和卡瓦利埃的铺子就是这个情形。卡瓦利埃有的是做生意的门道,方当有的是
巧妙的手段。所谓合伙的本钱倒是名副其实,是他们的情妇熬辛吃苦攒下的几千法郎;两人
从中支一份优厚的薪水,小心翼翼的使花,或者用来请记者和作家吃饭,或者上戏院,据说
也是为了做生意。两个半真半假的骗子似乎都有一手,可是方当比卡瓦利埃更狡猾。卡瓦利
埃不辜负他的姓氏①,专门跑码头;方当专管巴黎的业务。这样的合作关系也免不了钩心斗
角,两个书店老板碰在一起反正是这么回事。
赛尔邦特街上有些古老的住宅,两个合伙人就在这样一幢屋子里租着一个底层,原来的
几间大客厅改成货栈,后面一部分做办公室。他们出过好几部小说,例如《北塔》,《贝那
兰斯的商人》,《墓地喷泉》,《丹格里》,还有在法国不受欢迎的英国作家高尔特的小
说。自从瓦尔特·司各特风行以后,出版界特别注意英国出品,书店老板都拿出诺曼人的本
色②,想征服英吉利,拼命物色瓦尔特·司各特的著作,正如后来大家在砂砾区找柏油,在
沼泽地带寻沥青,拿计划中的铁路做投机。巴黎的商人犯一样极可笑的毛病,想做同样的生
意发财,其实只有走相反的路才行。他们不知道第一个人的成功阻断了别人的成功,尤其在
巴黎。方当和卡瓦利埃在《斯德累列兹民兵,一名百年前的俄罗斯》的题目底下,用大字印
着:瓦尔特·司各特派的小说。他们急于要一部畅销的作品,一本好书可以帮助她们出清存
货;能在报纸上有些文章吹嘘他们的出品,对他们更是一种诱惑。那时图书的销路主要靠报
纸推广,而读者买书难得是为了一部书本身的价值,一部作品能够出版也往往不是为了内容
精彩。方当和卡瓦利埃看中吕西安是新闻记者,以为他的书销掉一版就好帮他们过一个月的
关。两位记者在办公室里见到两个老板,合同早已写好,期票也签了。事情办得这样迅速,
吕西安喜出望外。方当是瘦瘦的矮个子,相貌阴险,神气象蒙古族的卡尔梅克人:额角又低
又窄,塌鼻梁,瘪嘴巴,一双小眼睛很精神,脸孔歪歪扭扭,皮色难看,声音象破钟,总
之,老奸巨猾的外表一应俱全;可是他有办法补救这些缺点,他嘴巴很甜,能够用花言巧语
来达到他的目的。卡瓦利埃身子滚圆,你看了只道是赶班车的,想不到他会开书店;头发似
黄非黄,脸色很红,肩背厚实,满嘴都是掮客的谈吐。
①卡瓦利埃一字的本义是骑马的人或骑兵。
②法国人惯于把法国北部的诺曼底人(即诺曼人)说做善于经营的商人,此处又借用历
史上诺曼人征服英吉利的故事作双关语。
方当朝着吕西安和卢斯托说:“咱们不用费口舌,我看过作品,文学气息很浓,对我们
再合式没有,原镐已经发给印刷所了。合同是照谈好的条件订的;其中的细目我们决不违
反。我们出的本票有六个月的,九个月的,一年的,贴现很方便,利息归我们负担。我们保
留更改书名的权利,《查理九世的弓箭手》这个题目,我们不喜欢,不够刺激读者的好奇
心,好几个国王都叫查理,中世纪的弓箭手也多的是!如果说《拿破仑的兵》,当然谁都明
白,《查理九世的弓箭手》可不同了!……将来卡瓦利埃到外省去推销,简直需要讲一堂法
国史。”
卡瓦利埃说:“你们不知道我们接触的是怎么样的人。”
方当说:“改为《圣巴托罗缪之夜》好多了。”
卡瓦利埃说:“再不然叫做《卡特琳娜·德·梅迪契或者查理九世时代的法兰西》,那
更象瓦尔特·司各特的题目。”
方当说:“等书印好了再决定吧。”
吕西安回答:“随你们吧,只要我认为题目合式。”
合同宣读了,签过字,双方各执一份;吕西安心满意足,把票据放进口袋。然后四个人
上楼到方当家吃了一顿极普通的中饭:牡蛎,炸牛排,香槟煨腰子,布里乳饼;酒倒挺好,
因为卡瓦利埃认识一个做酒生意的掮客。正要入席,排小说的印刷商来了,出乎吕西安意
外,带来开头两页校样。
“我们想快快进行,”方当告诉吕西安,“我们对你的作品抱着很大的希望,我们急于
要一部畅销书。”
一顿饭从中午开始,吃到五点。
“哪儿去弄现款呢?”吕西安问卢斯托。
“找巴贝去,”艾蒂安回答。
两个朋友热烘烘的带着酒意,走往奥古斯丁河滨道。
幻灭
三十四 敲竹杠
吕西安和卢斯托说:“柯拉莉听说佛洛丽纳倒霉,诧异得不得了。佛洛丽纳昨天才告诉
柯拉莉,说被你害苦了,她气得要命,甚至要跟你拆伙了。”
卢斯托一时冒失,向吕西安说出真话来。他道:“不错。吕西安,你是我的朋友,你借
给我一千法郎,只问我讨过一次。我劝你一句话:千万赌不得。我要不赌钱,日子过得挺舒
服。如今欠了一身债,被商务法庭的差役到处钉着,上王宫市场也得绕远儿了。”
在浪子嘴里,在巴黎绕远儿的意思是不在债主门前走过,或者避开可能遇到债主的地
方。吕西安也不能在每条街上随便出现了,他懂得这门道,只不知道名称。
“你欠的数目很大吗?”
“小意思!”卢斯托回答。“只要三千法郎就好解围。我打算戒赌,从此收心;为了料
清账目,我敲了一下竹杠。
”“什么叫做敲竹杠?”吕西安没听见过这句话。
“敲竹杠是英国出品,最近才进口到法国来。敲竹杠的人总是有办法控制报纸的人。经
理和总编辑从来不插手,只让吉鲁多和菲利普·勃里杜一流的角色出面。这帮好汉去拜访一
般为了某些理由不愿被人提到的人物。好多人良心上有些小疙瘩,有的性质比较特别,有的
比较普通。来历不明的财产,走着合法或者不合法的路子,往往还是用犯罪的手段弄来的家
业,巴黎多的很,说出来全是怪有趣的故事,例如富歇手下的宪兵包围警察总署的暗探,因
为暗探不知道假造英国钞票的底细,跑去搜查秘密的印刷厂,不料印刷厂有部长做靠山。还
有加拉蒂奥讷公主的钻石案,奠勃勒伊案,蓬布勒通遗产案等等。敲竹杠的人拿到一些证
据,一宗重要文件,去跟发横财的人约期面洽。如果当事人不拿出一笔钱来,就给他看报纸
的清样:揭露秘密,向他开火的文字已经排好。有钱的家伙害怕了,只得破钞。事情也就得
手了。再不然你正在经营一桩担风险的买卖,惟恐报上来几篇文章拆你的台,那时便有敲竹
杠的朋友来我你,请你收买稿子。有些部长和敲竹杠的人谈判,要求报纸攻击他们的政治措
施,而不要攻击他们本人,或者宁可本人受攻击而要人放过他们的情妇。你认识的那个漂亮
评议官,德·吕卜克斯,天天同新闻记者开这一类谈判。那小子靠着各方面的关系,在政府
里极有地位:他既是报界的代理人,又是部长们的全权代表,忙着替人遮面子,甚至把这种
交易扩展到政治方面,疏通报界不要提某一项借款,不要披露某一桩私相授受的好处,那是
既不张扬,也不许别人竞争,只让自由党金融界的豺狼独吞的。你也敲过道里阿竹杠,他给
你三千法郎,要你停止诽谤拿当。十八世纪,新闻事业还在摇篮里的时候,敲竹杠的方法是
印小册子,叫一般勋贵近臣买去销毁。发明敲竹杠的老祖宗是一个伟大的意大利人,阿雷蒂
诺①,我们此刻要挟演员,他当时要挟国王。”
①阿雷蒂诺(1492—1556),意大利文艺复兴时期有名的文学家,有才无行,写过
不少小册子,揭发帝王诸侯的阴私,借此勒索巨款。权倾一世的西班牙王兼日耳曼皇帝查理
五世及法王弗朗索瓦一世都受过他的敲诈。
“你用什么方法敲诈玛蒂法三千法郎?”
“我叫人在六家报纸上攻击佛洛丽纳,佛洛丽纳向玛蒂法诉苦,玛蒂法托勃罗拉打听捣
乱的原因。勃罗拉上了斐诺的当。我本是为斐诺的利益敲竹杠的;斐诺却告诉药材商,说是
你吕西安为着柯拉莉而破坏佛洛丽纳。另一方面,吉鲁多跑去点醒玛蒂法,只要他肯把斐诺
杂志的六分之一股权作价一万法郎出让,就好风平浪静。事情成功的话,斐诺给我三千法
郎。玛蒂法正要应允,以为三万法郎的投资大有问题,能够收回一万也很侥幸了;前几天他
听佛洛丽纳说,斐诺的杂志销路不好,非但分不到红利,还需要股东增资。不料全景剧场的
经理在宣告清理以前,有几张徇情票据①要托玛蒂法周转,把斐诺的把戏告诉玛蒂法。玛蒂
法这个精明的生意人,看穿了我们的主意,便丢开佛洛丽纳,留着六分之一的股权。斐诺和
我急得直嚷,算我们倒霉,碰到那家伙不在乎姘头,竟是个没心没肺的混账东西。可恨玛蒂
法做的买卖不受报纸管辖,不怕我们损害他利益。药村不象帽子,时装用品,戏剧,文艺,
可以任意中伤。可可粉,胡椒,颜料,染料,鸦片,你没法叫他们贬值。佛洛丽纳走投无
路,全景剧场明天关门了,她不知道怎么办。”
①凡并无银钱来往而允许出票人开出本票,把自己作为付款人,以便出票人在外周
转的票据,法律上称为徇情票据。
吕西安道:“既然全景剧场关了门,过几天柯拉莉就能在竞技剧场登台,可以帮佛洛丽
纳的忙。”
“才不会呢,”卢斯托说。“柯拉莉尽管没有头脑,也不至于那么傻,肯荐个角儿去同
自己竞争!我们的事糟糕透了!斐诺又等不及的要收回六分之一的股权……”
“为什么?”
“因为是笔好生意啊,朋友。杂志有希望盘出去,作价三十万。斐诺除了到手三分之
一,还有合伙人给的佣金让他和德·吕卜克斯两个均分。所以我要向斐诺提议再敲一次竹
杠。”
“难道敲竹杠象拦路抢劫,不留下头路钱就要人性命不成?”
“比这个可怕多呢,”卢斯托回答。“不留下买路钱叫你身败名裂。前天有一家小报因
为老板向人借款碰了钉子,登出一条新闻,说巴黎某名人有一只镶满钻石的打簧表,不知怎
么落在王家卫队的一个士兵手里,内幕离奇不亚于《一千零一夜》,不久就好向读者报导。
那位名人赶紧约小报的主编吃饭。主编当然得了好处,可惜近代史上少了一段打簧表的掌
故。每逢你看到报纸拼命攻击某个有势力的人物,就该知道幕后准是借钱不遂,或者有什么
请托遭到拒绝。英国的财主最怕涉及阴私的敲诈,英国报纸的秘密收入多半是这个来源,他
们的新闻界比我们的行知要腐败多少!相形之下,我们是小孩儿!在英国,有人花到五六千
法郎收买一封名誉攸关的书信,拿去转卖。”
吕西安道:“你有什么办法挟制玛蒂法呢?”
“告诉你,朋友,”卢斯托回答,“这个下流的杂货商①给佛洛丽纳写过一些挺好玩的
信:拼法,文字,内容,没有一样不滑稽透顶。玛蒂法怕老婆怕得厉害,他自以为在家太平
无事,我们偏偏跑进他家庭里去伤害他,不提姓名,叫他没法控告。我们编一段短短的社会
小说,题目叫做:《一个药材商的痴情》,只要登出第一篇,你想他看了会急成什么样子!
我们派人坦坦白白通知他,说他有些信件碰巧落在某报的主编手中,他在信里提到什么小爱
神,把从来写做重来,说佛洛丽纳帮他渡过人生的沙漠,口气仿佛佛洛丽纳是一匹骆驼。总
之,这批笑话百出的书信可以叫读者笑痛肚子,消遣半个月。我们再吓他一下,说要写匿名
信给他老婆,报告这件妙