小镇惊魂-第26部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
本没有。杜戈觉得这是可能的,完全可能的。
他握住了特丽丝的手。
蒂姆清了清嗓子,走到柜台前。他一定也为屋子里的情形感到吃惊,但却没有
流露出来。“我要找克罗韦尔和史密斯两位先生谈谈。”
吉赛莱抬起头,看看蒂姆,又看了看杜戈和特丽丝,还朝杜戈笑了笑。杜戈马
上为自己刚才对她产生的肤浅看法感到后悔。她没变,一点儿也没变。
可她为什么给邮差干活儿呢?
“霍华德在吗?”杜戈问道。
吉赛莱摇摇头,“他病还没好呢。”
“你能告诉史密斯先生我要同他说话吗?”蒂姆问道。
邮差从后面的屋子里走了出来。他同往常一样从头到脚身着制服,无懈可击。
杜戈还注意到他的头发和地板一样都是血红色。“你们好,先生们,”他打着招呼,
然后又朝特丽丝笑了笑,点了点头。
特丽丝很想躲到杜戈身后,她不喜欢邮差的那双眼睛,也不喜欢看到他的笑容。
“你很不错。”她还记得他曾对自己说的这句话。
他的目光没有离开她,死死地盯住她的眼睛,特丽丝想移开自己的目光也办不
到。“你的儿子怎么样?”邮差问道。他问得很随便,听不出有什么恶意,但这是
表面现象,深处却藏着淫亵和恐吓。
比利也很不错。
“我们到这儿来不是为了聊天的,”杜戈冷冷地说道。
“我们得到报告,说有人篡改、销毁邮件。”蒂姆说道。他说话的语气听起来
很坚定,但杜戈还是能感到他心里也有些害怕。“有两位市民说他们收到的邮件里
有……”他停了一下寻找合适的词语,“少见的怪东西。”
邮差镇静地望着这位警察说,“什么东西?”
“违法的东西。”
邮差脸上露出理解的笑容,耐心地说,“根据联邦法,邮政部门对所投递的邮
件内装的是什么东西盖不负责,所投递的邮件对收件人造成的伤害也没责任。不过
我们对邮政系统内部某些人的不正当行为同你们一样深感担忧,并且愿意尽最大可
能配合有关方面把问题彻底搞清。”
蒂姆不知如何回应了,乞求的目光转向了杜戈。
“邮件可是你自己送的,”杜戈说。
邮差的目光是坚定的,同时也是深不可测的。“不错,”他说道。“我们都送
信。你的意思是不是说因为我为邮局工作,所以我就不能送信呢?你是不是认为我
同大家的利益有矛盾?”他说完就笑了起来。这是做作的假笑,杜戈知道自己应当
能看穿这一点,同时也意识到邮差在威胁自己。
邮差微笑着说,“我寄信也得花钱,同所有人一样的,打个折也没有。但我能
送出去的信多得没数,我要寄出多少就寄出多少。”
“你寄出过威胁信吗?”蒂姆问道,“寄过人身上的什么东西吗?”
邮差甚至连假装吃惊都不屑一做,说道,“我不喜欢含沙射影。”
“恐怕我得请你允许我们搜查这个邮局。”
“恐怕你得先有搜查证才行,”邮差说道,“恐怕弄一张能搜查联邦政府下属
邮局的搜查证决不那么容易。”他望望杜戈和特丽丝,又望着窗外说,“今天比利
怎么样?”
“别惦着他,你这个混蛋。”特丽丝怒视着他。
邮差格格笑了起来。
杜戈发现吉赛莱显得很困惑,从邮差身后一步步向后退去。
“恐怕你们这两位先生,”他又朝特丽丝笑了笑,“还有这位女士得原谅我。
我还有工作要做。”
“我还没跟你谈完呢,”蒂姆说道。
“我跟你谈完了,”邮差说。不知他的语调有什么力量使这几个人都不再作声
了,看着他朝后面走去。
吉赛莱想对他们笑笑,表示歉意,但并没笑出来。
“要是你能看见霍华德的话,”杜戈对她说。“让他给我打个电话。”
她向身后望了一眼,看清了自己确实没有被监视,这才轻轻地摇摇头。
“去他娘的搜查证吧,”蒂姆气呼呼地说,“我弄个逮捕证去。咱们走。”
他们走出闷热黑暗的邮局,来到空气清新的外面,同时听到从身后这所建筑里
传出了邮差的笑声。
第32章 得罪
第二天电话又不通了,杜戈只好驱车去镇上警察局,结果他得知警察调查了霍
比和艾琳,但两人矢口否认在邮件里收到过什么不正常的东西。
迈克和蒂姆都不在,他只好同值班警察谈了。
出了警察局他就去找霍比,可他的这位朋友假装不在家,就是不出来开门。
艾琳也是如此。
第33章 比利的恐惧
比利醒得很早,两眼泪水汪汪,还很痒,鼻子也不通气,浑身难受极了,连刚
才做的噩梦是什么也忘得一干二净了。他喷嚏连天,手绢也没放在手边,只好把鼻
涕抹在了床单上。又到了该过敏的时候了,他已经感觉到了。他又躺口床上,两眼
大睁着。他的父母不止一次地谈到要带他去佛拉斯塔夫检查检查,看看他到底是什
么过敏,但他一听说检查就得打针时,马上就坚决表示反对。天下再没有比打针更
让他讨厌的事情了。过敏很可怕,但能忍过去,一般每次也就一两天便过去了,这
比让人刮,让人戳,让人刺强多了。
他又打起喷嚏来。他本来邀请了布雷德和迈克尔今天过来和他一起去碉堡看
《花花公子》,这对孪生兄弟从来也不相信他和莱恩有像他们说的那么多的杂志。
他们经常哀求比利和莱恩带他们去碉堡,花钱去也行。莱恩总是一口拒绝,说只有
最早盖碉堡的人才可以进到里面去。现在好了,莱恩不在了,比利决定请他们实地
看一看。
给他们打电话时,布雷德的声音有点儿奇怪,好像有什么事使他控制不住了自
己,语气里充满了敌意,可这有什么办法呢?比利已经没有别人能一块玩儿了……
要饭的哪能东挑西捡呢。
另外,除了父母和别人呆在一起不是也很好吗?他知道他们收集的《花花公子》
一定能给这对兄弟留下很深的印象。
他强迫自己坐了起来。脑袋又重又木,眼睛也发涩,过敏反应这么强烈,他不
知道该不该从树林里穿过去,因为所有的树木可能只会使过敏加重,但他又不愿整
天躺在床上。上学期间发病那就太好了,他可以骗母亲给他拿吃的端茶,自己则可
以穿着睡衣躺到中午看卡通看电视,可现在放了暑假,今天还有自己的计划……
他下了床,脚步轻轻地走到柜子前,从里面拿出浴衣穿上。浴衣口袋里有一块
旧手绢,他掏出来擤了擤鼻子。
“是不是又过敏了?”母亲在楼下高声问道。
他没有回答,他走到窗前向外张望。天阴了,乌云密布,早晨的阳光很昏暗,
只在东方透出一点亮来。树林上方又一只苍鹰盘旋着飞上山顶。虽然还没下雨,但
地面是湿的,玻璃也是雾蒙蒙的。
也许他真不能带那哥儿俩去碉堡了。
他下了楼。电又恢复了,父亲正在看电视里的早间新闻节目,母亲正在厨房水
池边看着窗外的树林。台子上放着几个盒子,里面是麦片粥,还有刚轧好的橘子汁。
面包机旁是切好的面包片。
一切都恢复了正常。
比利又开始打喷嚏,然后抬起胳膊用袖子擦了擦鼻子。他透不过气来,太阳穴
噔噔地跳着,母亲满脸疑问地转过身,还没等她开口比利赶忙说,“我挺好的。”
“你脸色可不好,”特丽丝说着走了过来。她从碗橱里拿出一个玻璃杯到了一
杯橘子汁递给他,“好像生病了。”
“过敏。”
特丽丝点点头。“是下雨造成的,一下雨空气中就有霉菌抱子。你得喝橘子汁
再吃些维生素C。”
他坐在台子前,一小口一小口地咂着杯中的橘子汁,又盛了半勺麦片粥,撒了
几勺糖。
“你这是干什么呢?”特丽丝问道。
“不放糖我吃不了。”
“有一勺就够了。”
他朝母亲笑了,“你说晚了。”说着,他又往碗里倒奶。
“快点儿,快点儿吃,”身后的杜戈说道。“今天上午我们要去商店。”
“我不去,”比利咽了一口粥说道。
“一定得去。”
“我身上过敏了,挺难受的。最好呆在家里。”
“你不是刚才说挺好的吗?你撒谎骗人。”特丽丝尽量使自己语气轻松,像在
开玩笑。但比利听得出来妈妈有点儿紧张,还看到她向爸爸望去时那不安的神色。
“你为什么非要呆在家里不可呢?”
“布雷德和迈克尔没准儿要来找我。我们要去碉堡玩儿。”
“你得和我们去,”杜戈说。
“你们老把我当孩子,我长大了,能一个人在家了。以前莱恩的爸爸妈妈就让
他一个人呆过两天。”
“什么时候?”特丽丝问道。“莱恩现在在哪儿?好长时间没看见他了。你们
两人是不是又打架了?”
比利看着母亲,心里紧了一下。
那张裸体照片出现在脑海里。
“没错,”他说着埋头吃起饭来,眼睛不看母亲,心里也尽量不去想莱恩。
杜戈走进厨房,把杯子里的剩咖啡倒了,把杯子洗干净。“我看你最好跟我们
走。”
比利抬头看了看父亲,“我觉得我一个人在家更安全。”
杜戈和特丽丝交换了一下目光,虽然他们谁也没说什么,但话里的潜台词已经
很清楚了。“更安全”这几个字唤起了杜戈的联想。比利是否真像他说的呆在家里
就更安全,但他肯定是不想去镇上。杜戈两眼仍在盯着他,他的目光也没有错开,
他看到父亲的脸上闪过复杂的表情。
最后杜戈把手中的杯子放下,目光移到了别处。“你敢保证一个人在家不会出
事吗?”
比利点点头。
“可不许离开屋子,我们不回来你一步也不能出去。明白吗?”
“明白。”
“要是布雷德和迈克尔来的话,你们就在屋里看看电视或是干点儿什么,好不
好?看看录像也行。”
比利点点头。“放心吧。”
特丽丝把手放在杜戈肩上说,“我相信他没事。”
他们谁也不再说话了,默默地吃完早饭。杜戈吃完饭就回去看电视新闻,特丽
丝进了盥洗室去做准备。父母之间是有什么瞒着他,他隐约感觉到了,但却抓不住
也搞不清究竟是什么事,不知道是喜是忧,甚至觉得刚才应该答应和他们一起去商
店。
他又打喷嚏了,鼻涕抹在了袖子上。
半小时以后,父母要走了,走之前又是一番嘱咐,好像他们这是出去度假一星
期,而不是去仅十分钟车程的商店。
比利望着他们开车走了,然后回到厨房。大部分碗碟已经收拾好了,还剩下几
个留给了他。白糖、橘子汁以及盛粥的盒子还在台子上,等着他来放好。电视节目
已经完了,他把灯也关上了。房子里暗了下来,他在长沙发上坐了一会儿,享受着
这人为的半明半暗。外面阴云密布,自己躲在屋里,这就有一种特殊的味道,特别
是他一人的时候更是如此。这时他觉得自己长大了,已经是大人了,这所房子就是
他自己的。
外面开始下起雨来。屋子里静得出奇,他能听到雨点渐渐沥沥落在房顶上的声
音。他看了看表,快9点半了。那哥儿俩应该在9点半到10点之间到,很显然,如果
雨就这样下的话,他们就去不了碉堡了,那就做做游戏,等雨小了再说。
不过他得先把吃饭的东西收拾一下才行,于是他站起身走进了厨房。他把橘子
汁放进了冰箱,把粥盒放进了碗橱,他又朝面包机走过去,低头看了一眼台子。
台子上还放着面包,面包旁有一个白色的长信封。
信是写给他的。
比利觉得后背发凉,他盯着这封信。信一直在这儿吗?不可能。如果那样的话,
他早看到了。
他想走开,回到楼上去,等着爸爸妈妈回来,可是这封信却把他拉住了。他眼
睛盯着信,目光无法移开。他把胳膊伸得直直的,然后慢慢地拿起信,仿佛这封信
是别人设下的陷阱。他没有打开信,也不敢打开信,可总得看看里面有什么吧。他
用手指捏了捏信封,里面没有照片。
他的妈妈赤裸着身体。
他的手颤抖了起来。里面没有照片,如果有,信封摸起来不应这么软,应该是
硬硬的。他一下子把信撕开了。
白纸上只有三个字
出来玩
出来玩。这几个字本身没有什么恶意,甚至是清白的,但掩盖着的却是另外一