靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 人一生要读的60篇小说 >

第30部分

人一生要读的60篇小说-第30部分

小说: 人一生要读的60篇小说 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



威严。开拉达先生很随和。我不喜欢装模作样,可是我仍然感觉到,在和一个完全陌生的人谈话时,他在我的名字前面加上一个先生之类的称呼,那还是必要的。开拉达先生无疑是为了让我不要感到生疏,对我并没有使用这类虚礼。我真不喜欢开拉达先生。当他坐下的时候,我已经把牌放在一边,可是现在,我想到我们才不过第一次见面,刚才这段谈话应该已经够长了,于是我又开始玩我的牌了。    
    “那个3应该放在4上,”开拉达先生说。    
    在你一个人玩牌的时候,你翻起一张牌还没看清是个什么点子,旁边却有一个人告诉你这张牌该往哪儿放,天下再没有任何比这更让人厌烦的事了。    
    “马上就通了,马上就通了,”他叫喊着。“这张10应该放在J上。”    
    我带着满腔愤怒和厌恶玩完了那把牌。他马上把牌抓了过去。    
    “你喜欢用牌变戏法吗?”    
    “不喜欢,我讨厌用牌变戏法。”我回答说。    
    “来,我让你瞧瞧这一手儿。”    
    他接连给我变了三种戏法。我对他说,我要到饭厅去占个位子。    
    “噢,那你甭操心了,”他说,“我已经替你占了一个位子。我想咱们俩既然同住一个舱房,那咱们完全可以就在一块儿吃饭吧。”    
    我可真不喜欢开拉达先生。    
    我不仅和他同住一间房,一天三次同在一张桌上吃饭,而且我要是想在甲板上散散步也没法甩掉他。你根本没有办法让他识趣点儿。他压根儿永远想不到别人不愿意跟他在一块儿。他始终认为你一定和他喜欢你一样喜欢他。要在你自己家里,你可以一脚把他踢下楼去,冲着他的脸砰的一声把门关上,他却还丝毫没想到,他是一个不受欢迎的客人。他跟谁都合得来,不出三天,船上所有的人他都认识了。他什么事都管,他帮助进行船上的清扫活动,他处理拍卖,他为比赛活动敛钱作奖金,他组织投环和高尔夫球比赛,组织音乐会,还管安排化装舞会。你不管什么时候,在任何地方,都能见到他。他在船上肯定无人不恨。我们都叫他无所不知先生,甚至当面也这么叫他。他把这看成是对他的一种恭维。而他最让人难以忍耐的,是在吃饭的时候。差不多足足一小时,他总让我们全都听着他的。他非常热忱,喜欢说笑,的确非常能言善辩。不论谈什么问题,他比谁都知道得更透彻,而且谁要是不同意他的意见,就会挫伤他那不可一世的虚荣心。不管谈一个什么哪怕是极不重要的问题,在他没有让你完全信服他的说法以前,他决不肯撒手。他永远想不到他也可能会出错。他仿佛就是什么都知道。我们和一位大夫同坐在一张桌子旁。开拉达先生当然可以让一切都按他的意思安排,因为那位大夫非常懒散,而我是对什么都完全无所谓的,倒只有一个也是坐在那张桌子旁的叫南塞的人比较麻烦一些。他和开拉达先生一样非常武断,而且对那种一味自以为是的态度十分痛恨。他们两人之间时断时续的争论已显得十分尖酸了。    
    南塞在美国使馆工作,驻地是神户。他是出身在美国中西部的一个块头很大的小伙子,多余的脂肪让他的皮肤绷得很紧,又因穿着一身买来的现成衣服,到处显着鼓鼓囊囊的。他这是又回到使馆去,因为他的妻子回家去待了一年,他不久前坐飞机回纽约去接他的妻子来了。南塞太太是一个身材矮小的女人,态度和蔼,讲话很幽默。使馆工作工资不多,她的衣服总穿得非常简单;但她很知道怎样打扮自己。她总让你看着感到有一种不同一般的味道。要不是因为她有一种也许一般女人都有,而现在在她们的言行中不常见到的那种气质,我也许根本不会注意到她了。你不论什么时候看她一眼,都不能不对她的谦虚神态产生深刻的印象。那神态简直像绣在她外衣上的一朵花一样。


外国卷第48节 无所不知先生(2)

    有一天晚上,在晚饭桌边无意谈到了珍珠问题。那会儿的报纸上曾经大谈聪明的日本人正在用人工的办法培育珍珠。那位大夫说,这样将不可避免地使天然珍珠的价格下降。人工珍珠现在看来就已经很好了,不要很久肯定就完全可以乱真。开拉达先生,一如他对任何问题一样,马上对这个新问题大发议论。他对我们讲述了关于珍珠的各方面的知识。我相信南塞对那些知识恐怕根本一无所知,可是他一抓到机会就忍不住要刺他一下。就这样,不到五分钟,一场激烈的争论便在我们中间展开了。过去我已看到过开拉达先生情绪激烈、滔滔不绝地发表他的议论,可是还从来没见他像现在这样激烈过。最后南塞又讲了句什么激怒他的话,他一拍桌子,大叫着说:    
    “听着,我讲的话可全是有根据的。我现在就是要到日本去研究一下日本养殖珍珠的事业。我是干这一行的,你去问任何一个内行人,他都会告诉你我所讲的没有一句不是事实。世界上最好的珍珠我全都知道。关于珍珠,如果还有什么我不知道的问题,那些问题也肯定只是微不足道的。”    
    这对我们却是一个新闻,因为开拉达先生尽管非常健谈,可对谁也没讲过他是干什么的,我们只模糊地知道他到日本去是要进行某种商业活动。他这时十分得意地看着桌上所有的人。    
    “不管他们用什么办法培育,像我这样的专家永远一眼就能看出它是人工培育的。”他用手一指南塞太太戴的一条项链。“听我的话,你就放心吧,南塞太太,你戴的那根项链将来就决不会因此少值一分钱。”    
    天性谦虚的南塞太太不免脸一红,顺手把那项链塞进衣服里去了。南塞向前探过头来。他对我们所有的人看了一眼,脸上含着微笑。    
    “南塞太太的项链真够漂亮的,是吧?”    
    “我一见就注意到了,”开拉达先生回答说。“嗨,我当时心里想,这几颗珍珠可真不错。”    
    “当然,这项链不是我买来的。可我倒很想知道你认为这项链值多少钱。”    
    “噢,按正式价格大约在一万五千美元上下。可要是你们在五马路买的,你要说花了三万美元我也不会觉得奇怪。”    
    南塞皱着眉头笑着。    
    “我要一说,你可能会觉得奇怪了。这项链是南塞太太在我们离开纽约的前一天,在一家百货店里买来的,总共只花了十八个美元。”开拉达先生不禁满脸通红。    
    “胡扯。这不仅是真的,而且在这样大小的珍珠里,这串珍珠还是我所见到的最好的货色。”    
    “你愿意打赌吗?我跟你赌一百美元,这是假的。”    
    “说定了。”    
    “噢,艾尔默,你不能拿一件十拿九稳的事去跟人打赌啊,”南塞太太说。    
    她脸上露出一丝淡淡的微笑,话音虽然很温柔,但显然十分不愿意他那样干。    
    “为什么不能?既然有机会白捡一笔钱,我要是不捡,那可是天下最大的傻瓜。”    
    “可这又怎么去证明呢?”她接着说。“总不能光听我的,或光听开拉达先生的。”    
    “让我细看看这项链,要是假的,我马上就会告诉你们,输一百块钱我倒是不在乎的,”开拉达先生说。    
    “取下来吧,亲爱的。让这位先生好好瞅个够。”    
    南塞太太犹豫了一会儿。她把她的双手放在项链的卡子上。    
    “我打不开这卡子,”她说。“开拉达先生完全应该相信我说的话。”    
    我忽然感到恐怕一件很不幸的事马上要发生了,可我一时也想不出该说点什么。    
    南塞一跳,站了起来。    
    “我给你打开。”    
    他把那链子递给开拉达先生。那位自以为是的先生从口袋里掏出放大镜来仔细看了一会儿。在他光滑暗黑的脸上慢慢露出了胜利的微笑。他把项链交了回去。他正准备讲话。忽然间,他看到了南塞太太的脸。那脸色一片铁青,她似乎马上就要昏倒了。她圆睁着一双恐惧的大眼睛望着他,完全是一副苦苦哀求的神态;那神情是那样明显,我只能奇怪她丈夫为什么竟会没有注意到。    
    开拉达先生张着大嘴愣住了。他满脸涨得通红。你几乎可以看到他在内心进行的激烈斗争。    
    “我弄错了,”他说。“这是做得非常精巧的仿制品,可当然,我用放大镜一看就马上知道这不是真的。我想这破玩意儿大约顶多也就值十八块钱。”    
    他掏出他的皮夹子,从里面拿出了一张一百元的钞票。他一句话没说,把钱交给了南塞。    
    “这也许可以给你一个教训,让你以后别再这样自以为是了,我的年轻朋友。”南塞在接过钞票的时候说。    
    我注意到开拉达先生的手直发抖。    
    可以想像这件事马上在全船传开了,那天晚上他不得不忍受了许多人的冷嘲热讽。无所不知先生终于露了底儿,这可真是一件让人开心的大笑话。可是南塞太太却叫着头疼回到舱房去了。    
    第二天早晨,我起床后开始刮脸。开拉达先生躺在床上,抽着一支香烟。忽然我听到一阵轻微的摩擦声,接着看到有人从贴地的门缝里塞进一封信来。我打开门出去看了看。门外什么人也没有。我捡起那封信,看到上面写的是开拉达先生。那名字是用印刷体字母写的。我把信交给了他。    
    “谁来的?”他把信拆开了。“噢!”    
    他从信封里掏出来的不是一封信,却是一张一百元的钞票。他看着我,又一次脸红了。他把那信封撕得粉碎,把它交给我。    
    “劳你驾从窗孔扔出去,好吗?”    
    我替他扔掉了,然后我笑着望着他。    
    “谁也不愿意让人瞧着像一个地地道道的大傻瓜。”他说。    
    “那些珍珠是真的吗?”    
    “我要有一个漂亮老婆,我决不会自己住在神户,让她一个人在纽约待上一年。”他说。    
    到这时,我不再那么不喜欢开拉达先生了。他伸手摸出他的皮夹子,小心地把那一百元钞票放了进去。    
    黄雨石译    
    作品赏析    
    《无所不知先生》为毛姆短篇小说的代表作。小说塑造了一个低级庸俗但天良未泯的商人形象,从一个侧面反映了第一次世界大战后英国资产阶级的思想面貌。故事发生在作者的一次海外旅游途中。对于小说中的主人公开拉达,作者运用细节刻画、观感写人、欲扬先抑等表现手法,对其进行浓墨重彩的工笔细描。将一个自以为是、诡谲奸滑而人性尚存的商人形象刻画得有血有肉、栩栩如生。小说布局巧妙,语言风趣,情节跌宕,张合有度,结尾出人意料,意味隽永,具有极大的艺术魅力。


外国卷第49节 墙上的斑点(1)

    ‖作者简介‖    
    伍尔夫(1882~1941),英国女作家。出生在伦敦一个文学世家,因身体关系从未上过正规学校,但在家庭的教育和熏陶下接受了多方面的知识。她是一个女权主义者,关注妇女的命运和权利,1941年在乌斯河投水自尽。伍尔夫创作上的主要成就在小说方面,有短篇小说《墙上的斑点》,长篇小说《雅各的房间》、《黛洛维夫人》、《到灯塔去》、《一间自己的房间》等。她的作品着重描写人物的内心世界和感受,更强调“意识流”的创作方法,在小说的内容和形式上都有所创新。    
    大约是在今年一月中旬,我抬起头来,第一次看见了墙上的那个斑点。为了要确定是在哪一天,就得回忆当时我看见了些什么。现在我记起了炉子里的火,一片黄色的火光一动不动地照射在我的书页上,壁炉上圆形玻璃缸里插着三朵菊花。对啦,一定是冬天,我们刚喝完茶,因为我记得当时我正在吸烟,我抬起头来,第一次看见了墙上那个斑点。我透过香烟的烟雾望过去,眼光在火红的炭块上停留了一下,过去关于在城堡塔楼上飘扬着一面鲜红的旗帜的幻觉又浮现在我脑际,我想到无数红色骑士潮水般地骑马跃上黑色岩壁的侧坡。这个斑点打断了我这个幻觉,使我觉得松了一口气,因为这是过去的幻觉,是一种无意识的幻觉,可能是在孩童时期产生的。墙上的斑点是一块圆形的小印迹,在雪白的墙壁上呈暗黑色,在壁炉上方大约六七英寸的地方。    
    我们的思绪是多么容易一哄而上,簇拥着一件新鲜事物,像一群蚂蚁狂热地抬一根稻草一样,抬了一会,又把它扔在那里……如果这个斑点是一只钉子留下的痕迹,那一定不是为了挂一幅油画,而是为了挂一幅小肖像画——一幅鬈发

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的