靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 太平广记 神鬼精怪卷(第291-374卷) >

第20部分

太平广记 神鬼精怪卷(第291-374卷)-第20部分

小说: 太平广记 神鬼精怪卷(第291-374卷) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



推鸫残凶撸∫埠昧恕a谋靖盖姿懒耍谋净氐嚼霞摇D廊受绺葱潘担骸切┕砩褡际切┨袄非疑朴谮泼闹剑背跄闱胨浅苑梗缘媚敲匆笄凇⑷惹椋蝗缃裰涝傥蘩赏迹胛蚁嗉阆缘檬掷涞5悄俏怀U剖禄挂恢备孀盼摇A硗猓鞠叵爻且驯辉艨芄ハ荩思负醣簧惫饬恕N矣沙U剖铝熳牛艨苊强床患谷槐H诵悦!ㄌ普旯凼昃旁掳巳眨诨实鄞臀墓倜窃谛涿徘傲废吧浼谋镜笔笔侵惺槭汤桑膊渭恿耍约憾员鹑私渤隽松鲜鲋隆


兖州人
唐兖州邹县人姓张,忘字。曾任县尉。贞观十六年,欲诣京赴选。途经泰山,谒庙祈福。庙中府君及夫人并诸子等,皆现形像。张遍拜讫,至第四子旁,见其仪容秀美。同行五人,张独祝曰:〃但得四朗交游,赋诗举酒,一生分毕,何用仕官?〃及行数里,忽有数十骑马,挥鞭而至,从者云是四郎。曰:〃向见兄垂顾,故来仰谒。〃又曰:〃承欲选,然今岁不合得官。复恐在途有灾,不复须去也。〃张不从,执别而去。行百余里,张及同伴夜行,被贼劫掠,装具并尽。张遂祝曰:〃四郎岂不相助?〃有顷,四郎车骑毕至,惊嗟良久。即令左右追捕。其贼颠仆迷惑,却来本所。四郎命决杖数十。其贼臂膊皆烂。已而别去。四郎指一大树,兄还之日,于此相呼也。是年,张果不得官而归。至本期处,大呼四郎。俄而郎至。乃引张云,相随过宅。即有飞楼绮观,架迥凌空,侍卫严峻,有同王者。张即入。四郎云:〃须参府君,始可安。〃乃引入。经十余重门,趋而进,至大堂下谒拜。见府君绝伟。张战惧,不敢仰视。判事似用朱书,字皆极大。府君命使者宣曰:〃汝乃能与吾儿交游,深为善道。宜停一二日䜩聚,随便好去。〃即令引出,至一别馆。盛设珍羞,海陆毕备。奏乐盈耳。即与四郎同室而寝。已经三宿。张至明旦,游戏庭序,徘徊往来,遂窥一院,正见其妻。于众官人前荷枷而立。张还,甚不悦。四郎怪问其故。张具言之。四郎大惊云:〃不知嫂来此也。〃即自往造诸司法所。其类乃有数十人,见四郎来,咸去下陛,重足而立。以手招一司法近前,具言此事。司法报曰:〃不敢违命。然须白录事知。〃遂召录事,录事诺云:〃乃须夹此案于众案之中,方便同判,始可得耳。〃司法乃断云:〃此妇女勘别案内。常有写经持斋功德,不合即死。〃遂放令归家。与四郎涕泣而别,仍云:〃唯作功德,可以益寿。〃张乘本马,其妻从四郎借马,与妻同归。妻虽精魂,事同平素。行欲至家,可百步许,忽不见。张大怪惧。走至家中,即逢男女号哭,又知已殡。张即呼儿女,急往发之,开棺,妻忽起即坐,冁然笑曰:〃为忆男女,勿怪先行。〃于是已死经六七日而苏也。兖州人说之云尔。(出《冥报录》)
【译文】
唐代兖州邹县有个人姓张,忘记他的名字了。张某曾经当过县尉。贞观十六年,他想进京城参加每年一次的官选,希望朝廷量才授官。路过泰山时,他进庙中祈祷请神保佑,庙中的府君及夫人连同几个儿子等,全现出了原形。张某向他们一一揖拜完毕,当走到府君的第四个儿子身边,见他仪表和容貌俊美出众,同行的五个人当中只有张某祝颂道:〃我要能同四郎交往,饮酒赋诗,一生很快就过去,何必要当官呢?〃等他走出几里地之后,忽然有几十个骑马的人,挥鞭而来,随从告诉他说这就是四郎。四郎对张某说:〃刚才见你对我高看一眼,所以前来拜望你。〃又说:〃知道你想参加大选,但今年是不会封你官职的,还恐怕在中途遇到祸事,不要再去了。〃张某不听,执意告别而去。走出一百多里,张某和同伴赶夜路时,被强盗劫掠一空,衣物用具全被抢走了。张某立即祈祷说:〃四郎怎么不来帮助我呀?〃俄顷四郎的车马全来了。见状,四郎惊叹好久,立即派手下人追捕强盗。那强盗踉踉跄跄,神魂颠倒,又转回原地,四郎命人打他几十棍杖。那强盗的屁股和胳膊全被打烂了。然后,张某与四郎告别而去。四郎指着一棵大树说:〃你回来的时候,要在这里喊我呵!〃这年,张某果然落选而归。到了约定的地方,他大声连喊四遍四郎。不一会儿,四郎就来了。他领着张某边走边说:〃咱们一起到这片坟地看看吧。〃走了不远,前面楼檐凌空,气势雄伟,十分壮观;而且,侍卫们神色严峻,把守甚严,如同保卫皇帝一样。张某随四郎走了进去。四郎说:〃咱们必须去参拜府君,才能够平安无事。〃四郎领着他往里走,经过十几道门,趋身而进,终于来到大堂之下。张某拜谒完毕,只见那府君十分魁伟威严,便有些胆战心惊,不敢抬头再望。府君判案好像用红笔书写,字都很大。府君让手下人宣布说道:〃你能够同我的儿子交往,使我深深感到你具有美好的品德。你应当在此住一两天,我再设宴招待你。然后你再自便吧。〃当即,他被人领了出来,到了一座客馆。这里已经摆下了丰盛的酒菜,那些珍奇的山珍海味应有尽有,而且有人奏乐助兴。当天,张某与四郎同室而睡。就这样过了三宿。第四天天一亮,张某在亭堂间游玩,徘徊往来,无意之中看见一个院子,正好见到自己的妻子在里面。她戴着枷锁,低着头站在一些当官的面前。张某回到房间,十分不高兴。四郎感到奇怪,便问他怎么回事。张某把刚才的事说了。四郎大吃一惊,道:〃不知道嫂子来到这里呀!〃随即,亲自前往各司法部门询问。各司法部门共有几十个人,见四郎来了,全都走下台阶,迭足而立,一个个现出十分恐惧的样子。四郎用手势把一个司法官唤到跟前,跟他说了这件事。司法官回答说:〃我们不敢违命呵。但是……那也必须得让录事知道。〃随即把录事召了进来。这位录事答应下来,说道:〃这就必须把这个案子夹在众多的案子当中,才能便于一起宣判,方可达到目的。〃最后,司法官判决说:〃这位妇女所犯罪行,已经在别的案子里得到了甄别校正。另外,她还有抄写经书持斋多年的功德,不该立即处死。〃随即,张某的妻子被放了出来,让她回家。夫妻二人和四郎挥泪告别。四郎因而说:〃只有立功修德,才能够延年益寿呵。〃张某骑着原来的马,他妻子向四郎又借了一匹马,夫妻双双往家走。妻子虽然是鬼魂,但与平时没什么两样。快走到家了,大约还有一百步远时,妻子忽然就没了踪影。张某十分惊异而恐惧。进了家门,就看见儿女们号啕大哭,一问,才知道已经出殡了。张某立即呼唤儿女们。急忙去墓地挖坟。棺材打开了,妻子忽然坐了起来,笑着说道:〃因为思念儿女,别怪我先走了一步呵。〃于是,她在死亡六七天之后又苏醒过来了。这个故事是兖州人讲的。





卷第二百九十八  神八
柳智感 李播 狄仁杰 王万彻 太学郑生 赵州参军妻


柳智感
唐河东柳智感,以贞观初为长举县令。一夜暴死,明旦而苏。说云:〃始忽为冥官所追。大官府使者以智感见,谓感曰:'今有一官缺,故枉君任之。'智感辞以亲老,且自陈福业,未应便死。王使勘籍,信然。因谓曰:'君未当死,可权判录事。'智感许诺谢。吏引退至曹,有五判官,感为第六。其厅事是长屋,(屋原作官。据明抄本改。)人坐三间,各有床案,务甚繁拥,西头一坐处无判官,吏引智感就空坐。群吏将文书簿帐来,取智感署,署(署原作于。据明抄本改。)案上,退立阶下。智感问之,对曰:〃气恶逼公,但遥以中事答。〃智感省读,如人间者,于是为判句文。有顷食来,诸判官同食。智感亦欲就之,诸判官曰:〃君既权判,不宜食此。〃感从之。日暮,吏送智感归家,苏而方晓。自归家中。日暝吏复来迎至旦如(至下原有彼字。如字原缺。据明抄本删补。)故。知幽显昼夜相反矣。于是夜判冥事,昼临县职。岁余,智感在冥曹,因起至厕,于堂西见一妇女。年三十许,姿容端正,衣服鲜明,立而掩涕。智感问何人,答曰:〃兴州司仓参军之妇也。摄来此,方别夫子,是以悲伤。〃智感以问吏,史曰:〃官摄来,有所案问,且以证其夫事。〃智感因谓女人曰:〃感长举县令也。夫人若被堪问,幸自分就。无为牵引司仓,俱死无益。〃妇人曰:〃诚不愿引之,恐官相逼耳。〃感曰:〃夫人幸勿相牵,可无逼迫之虑。〃妇人许之。既而还州,先问司仓妇有疾。司仓曰:〃吾妇年少无疾。〃智感以所见告之,说其衣服形貌,且劝令作福。司仓走归家,见妇在机中织,无患也,不甚信之。后十余日,司仓妇暴死。司仓始惧而作福禳之。又兴(兴原作与。据明抄本改。)州官二人考满,当赴京选。谓智感曰:〃君判冥道事,请问吾选得何官?〃智感至冥,以某姓名问小录事。曰:〃名簿并封左右函中,检之二日方可得。〃后日,乃具告二人。二人至京选,吏部拟官,皆与报不同。州官闻之,以语智感。后问小录事,覆检簿,云:〃定如所检,不错也。〃既而选人过门下,门下审退之。吏部重送名,果是名簿检报者。于是众威信服。智感每于冥簿,见其亲识名状及死时日月,报之,使修福,多得免。智感权判三年,其吏部来告曰:〃已得隆州李司户,授正官以代。公不复判矣。〃智感至州,因告刺史李德凤,遣人往隆州审焉,(焉原作为。据明抄本改。)其司户已卒。问其死日,即吏来告之时也。从此遂绝。州司遣智感领囚,送至凤州界。囚四人皆逃。智感忧惧,捕捉不获。夜宿传舍,忽见其故部吏来告曰:〃囚尽得矣。一人死,三人在南山西谷中,并已擒缚。愿公勿忧。〃言毕辞去。智惑即请共入南山西谷,果得四囚。知走不免,因来抗拒。智感格之,杀一囚,三囚受缚,果如所告。智感今存,任慈州司法。光禄卿柳亨说之。亨为邛州刺史,见智感,亲问之。然御史裴同节亦云,见数人说如此。(出《冥报录》)
【译文】
唐代河东地区有个叫柳智感的人,于贞观初年当上了长举县令。一天夜里,他突然死去,第二天早晨又苏醒过来。说道:〃开始,不经意间被阴间的官吏追命。地府的使者见到我之后,对我说:'现在有一个官职空缺着,所以想请你屈就上任。'我以双亲年迈相推辞,并且说自己天天要祈祷上苍保佑他们长寿,不应该现在就死。阎罗王的使者到我家调查一番,这才相信,于是对我说:'你不该现在就死,可以暂时代理判案的录事。'柳智感答应下来并表示感谢。有位小吏领着他进了分科办事的官署,这里有五个判官,柳智感为第六个人。这厅堂非常大,每个人占三间屋子。他们各有各的床铺和几案,公务繁忙,十分紧张。西头一个坐位没有判官,小吏让柳智感在这里坐下来。所有的官吏都将文书帐簿拿到柳智感的官署里来,一一摆在他的几案上,然后都退到台阶下站好。柳智感问这是怎么回事,回答说:〃因身上邪气恐冲犯您,所以站在远处来回答您的问话。〃柳智感审看了一下,同人世间一样,于是便写起评语来。一会儿送饭来了。各位判官都在一起吃,柳智感也想过去吃,判官们说:〃你既然是暂时代理的,就不该吃这样的饭菜。〃柳智感听从了他们的话,没有吃。日头落山之后,小吏送他回家,待他苏醒过来天才亮。自从柳智感回到家中之后,那小吏每到日落后就把他接去,天亮之前再送他回家。要知道,阴间和人世白天和晚上是相反的呵。于是,他晚上到阴间判案,白天去县衙门办公。就这样过了一年多。一天,柳智感在地府要去厕所小解,于大堂西侧看见一个妇女,年龄在三十岁左右,姿容端庄,穿着十分鲜艳而明丽的衣常,正站在那里捂着脸哭呢。柳智感上前问她是什么人,那妇女回答说:〃我是兴州司仓参军的夫人呵,被抓到这里,刚刚离开丈夫,所以感到悲伤。〃柳智感向小吏询问此事,小吏说:〃地府把她抓来,是因为有案子要问,并且让她证明丈夫的一些事情。〃柳智感于是对那妇女说:〃我是长举县的县令呵。你如果被带去审问,希望你自己分清事实,不要牵连你的丈夫,都死了并没有好处。〃那妇女说:〃我诚然是不想牵连他,可只怕官府相逼呀!〃柳智感说:〃庆幸的是你不想牵连他,这样你就可以免去被逼迫的忧虑了。〃那妇女答应下来。柳智感来到兴州之后,先去问那位司仓参军的夫人有没有病,司仓说:〃我的夫人正年轻,没有病。〃柳智感便把自己在阴间的所见告诉了他,而且说出了他夫人的音容笑貌及所穿的衣服,并劝他赶紧为妻子祈祷。司仓回到家中,见妻

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的