情海奇缘-第5部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
诺埃拉对他的周详考虑表示了感谢同时她发现他老练地操纵着一切事,其中也包括她本人。
她并不认为这样是好事,同时她知道她不特别喜欢贾斯伯·雷文。
起初她认为那是因为她对他那种过于精明的外表存有戒心,她也说不清楚,只觉得他明显地与本来身份不同。
后来她觉得这其中有更加根本和深奥的原因。她自己也还不十分明白其中的奥秘。
他身上的东西使她感到当初同意他的计划是错误的,尽管这样能拯救奶妈、霍金斯和她自己。
当他们到达那高大、威严的公园街房子时,她听到贾斯伯.雷文厉声地发号施令。而那两个看门人显然因他们意外的到来而弄得不知所措。
终于在奶妈和霍金斯的帮助下,整理好床铺,在奶妈的坚持下,用热砖把床擦了一道,因为可能很潮湿。当她刚脱下旅行袋换上她常在家穿的布裕时,晚餐已准。备好了。
她从未想过要穿诺埃莉的衣服,因为她认为与贾斯伯默默地吃一顿家常便饭穿那样的衣服太华丽太过分了一点。
她知道他会笑她穿得那么朴素,心里正不知如何是好时,他用带有批评的口气说:“这就是最好的夜礼服吗?”
她脸一下红了。“这就是属于我自己的唯一一件衣服。”她回答说,“我行李中还有两件诺埃莉的衣服,只是那些衣服太时髦、太华美,想卖都找不到买主。”
贾斯伯把她上下打量了一番,他的样子使她感到很尴尬,这时他说:“我想是否应该给你买件体面一些的衣服还是就穿这样的衣服去雷文城堡。”
“我想这样就挺合适的,”诺埃拉回答说,“你也知道我没钱先买东西,甚至连手帕也买不起。”她尽力能说得轻松些,但即使不敏感的人就她的语调中也可以听出她是在强忍眼泪。
她不仅很疲乏,而且她又一次感到卷入这场骗局真够担惊受怕的。她觉得,她要与之抗争的是个庞然大物,阴森恐怖。其实正是这所房子而不是别的什么东西才使她有这种感觉的。
这房间暗淡、阴森,还有一种她似乎从未预料到的一种咸慑力量笼罩着。
由于伯爵是她的“哥哥”,也许他见到她会高兴的,而且跟她年龄相仿的人谈话也许会有意思的。
他们坐在一个宽敞的客厅里,周围的墙都镶着深色的橡木。
从乡下来到这里,她觉得这里好象一点色彩也没有,预感到房子的主人可能也是这样阴沉可怕。继而一想,又觉得荒谬:她又不是要会见专横跋扈的诺埃莉父亲。
墙上悬挂着雷文家族祖先的肖像,诺埃拉感到他们正以不赞成的眼光望着他。
霍金斯在旁边侍候他们,诺埃拉知道奶妈在厨房里帮忙烧饭。
因为她很饿了,她觉得饭特别香甜。不过快吃完时,贾斯伯生气地说:“要是我们住在旅馆里,肯定吃的花样多些!”
诺埃拉没有回答。长时间来她一直都吃不饱饭,所以三道菜对她已经够丰盛的,因而她说:“也许去旅馆要多花钱的。”
“那无关紧要,”贾斯伯·雷文回答道,“伯爵会把这次旅行的花费一个子儿也不少都还给我的,还会给一大笔钱呢。”
他说话时的态度使诺埃拉感到不舒服。她从旁站起来说:“对不起,我们明天一早要动身,我想去唾了。”
“那好吧!”贾斯伯同意了,“我去俱乐部听听有什么最新小道消息。”诺埃拉笑了。
“你想会有新消息吗?” “没有那才怪了呢!”贾斯伯回答说,“如今威廉国王当政,花钱如流水,日子过得沉闷得多,就不象他哥哥在位时那样。”他笑了。
“花天酒地的乔治喜欢漂亮女人和一大群纨绔子弟围着他转!”
诺埃拉拍手叫好:“哎呀,请你给我讲讲那时的事好吗?我一宜很想听呢。”
“这些事在约克郡是听不到的,以后可以讲一些给你听听,也好在往北去的路上解解闷。”
到了换衣上床时,诺埃拉才觉得到了雷文城堡后会怎么样,真叫她害怕。
要是伯爵一见面就不喜欢她呢?或者见到她时就猜到他受骗了,岂不更糟。根本就不存在什么理由认为,他会想到她很象诺埃莉,不管怎么说,她知道说话必须加倍小心,以防说漏了嘴。不知怎么地,她真想从床上起来,逃回伍斯特郡去。不管房子有多么破烂不堪至少是她自己的家,她不能参与这个骗局,如果暴露了,那她就是个罪犯了。
她模糊地记得,伪装假冒要被处死的,是的,如果她冒充别人,那就是犯了严重的假冒罪!“我害怕……我害怕,妈妈!”她在心里对她母亲说。
因为她太疲倦了,过了一会儿就睡着了,面颊上还挂着泪花。
第二天一早,感觉好象好了一些。 阳光透过高高的窗子射进来,餐厅中已准备好了丰富的早餐。
诺埃拉敢肯定说,奶妈和霍金斯对他们长时间未能享受到的早茶感到十分心满意足。
当他们准备出发时,她发现门外已换了另一辆旅行马车。
这辆马车比他们原来坐的大一倍,有四匹马,现在地方宽敞霍金斯可以坐在车座上了,而且贾斯伯和她自己也可以伸开腿不至于使奶妈坐在对面感到不舒服了。
诺埃拉知道贾斯伯反对带奶妈一起来,但他也没别的办法,然而奶妈也很明事理,除非问到她很少说话。马车不久就把他们带出了伦敦。
他们又一次行驶在空旷的田野上。向北进发,诺埃拉发现周围有许多东西要看,就一直望着窗外,而没有向贾斯伯·雷文问那些她想问的问题。
他们到达鲍多克时正好赶上吃午饭,然后换了马又上路了,这些马车和他们出发时使用的马一样脚力很快。
虽然有四匹马拉车,但还是用了三天时间才到达约克郡。
等到他们看到那光秃秃起伏的山峦,葱绿的峡谷和宽宽的河流时,诺埃拉已感到很疲倦了。
因为长时期吃不饱,她缺乏按她现在的年龄所应有的力气和恢复力。
她还为奶妈担心,虽然一路上她常常打磕睡,但她还是精疲力竭了。因为在那小座位上不可能睡好,所以诺埃拉曾坚持和她换换位置。
“好了,靠在角上,奶妈,”她说,“那你就可以睡了,等你休息以后,我也可以同样睡一会儿。”
她原以为贾斯伯·雷文要反对,然而她感到虽然他很不满,但并没有说什么。 每当他们停下来换马时,就有一顿美餐吃。她注意到贾斯伯要了最好的红葡萄酒,随后又要加上几杯白兰地。她早已知道,车座上的随从是他的贴身男仆。虽然他象个厚颜无耻的家伙,她很不喜欢,但她还是不得不承认,他替贾斯伯·雷文撑了场面。
每天早上他的德国黑森式的皮靴都擦得象镜子一样。
“我们还有几里路就要到了。”贾斯伯·雷文突然说。
诺埃拉吃了一惊,因为她正欣赏风景,心里想着约克郡真是个美丽的地方啊!
她用她那蓝色的大眼睛打量着他,好象在询问什么。
“现在请不要紧张,记住即使伯爵看上去很吓人,他也只不过是你的哥哥,既然他想见你,那他一定急切地盼着你的到来了。” 诺埃拉希望这是真的。 同时她感到很恐惧,就好象心头压上了重重的一块石头。大约在下午三点钟,他们进入了两扇森严大铁门,门旁各有一个雕刻的石兽,这是家微的标志,诺埃拉屏住了呼吸。
考验的时刻来临了,她那所谓的哥哥见到她后是欢迎她呢还是把她赶走,叫她丢脸呢?她知道奶妈也和她一样担心。
她正了正灰衣服里的黑披肩,摸摸帽子丝带是否还系在她的下颔。
“现在你非常小心!”贾斯伯用一种粗鲁的声音对奶妈说,“你和霍金斯一出声,露出诺埃拉的本来身份,你们俩就也只有流落街头,除了贫民院外再没有别的去处!”
在诺埃拉看来,他说话时的态度有些不必要的残酷。
她看到奶妈眼里射出愠怒的眼光,只因她极力控制自己才没有反驳。相反她平静地说:“你知道,先生,俺们两人都不会做有损小姐一根头发的事。”她在说“小姐”这个词上踌躇了一下。
奶妈平常可不肯这么屈从地说话,所以诺埃拉真想抱住奶妈亲她一顿,但她明白这样做毫无疑问会引起贾斯伯·雷文的责备,因此她只是伸出手按了一下奶妈的手。
“这是一种冒险,奶妈,让我们好好享受一番冒险的快乐吧。”
“这才是明智的态度,”贾斯伯·雷文赞同说,“但除非小心翼翼,否则这场冒险就会以灾难告终的。”
他是存心想吓唬她,诺埃拉想。她想回答一句:即使多情弄到再糟不过的地步,他们还是可以回家的,但继而一想这有点不识好歹,就只说了一句:“你知道我真想感谢你,贾斯伯表兄。”这是他让她称呼表兄,也是她到达城堡后必须记在心里的另一件事。
他们已经在园内的车道上走了一阵,城堡就在面前了。
她的第一印象就是雄伟灰色石头建筑上面高耸着角楼和高塔,完全象故事书中描写的城堡一样。建筑非常大,森严得使她感到害怕,又怕房子的主人会和房子一样。
马车在一段宽宽的台阶前停下来。台阶直通带柱廊的正门。他们一到,门马上就打开了。
当一个仆人为他们打开正门时,两个穿制服的男仆已在台阶上铺好了红地毯。
开车门的仆人带着诺埃拉从未见过的白色假发,当她和贾斯伯缓缓走上台阶时,又有一个白头发的管家恭候。
他恭顺地向贾斯伯鞠了一躬说:“你们好,先生,小姐,伯爵阁下预期你们今天下午到达。”
“伯爵阁下等我们吗?”贾斯伯探问道。
“伯爵阁下在图书馆,先生。”管家回答。
他在前面带路,诺埃拉迅速的向大厅里的巨大的大理石壁炉架瞥了一眼,壁炉架上面悬挂着破旧的战旗,诺埃拉猜想准是雷文的祖先在战争中缴获的。
宽宽的走廊里挂着画,并排列着非常精美的美国式家具,她根据在牧师家的图书馆读过的书认了出来。
她的女老师也曾给她描绘过她在以前执教的世家门弟中见过的这种细木家具。
现在什么都来不及想了,诺埃拉只想到这所房子的主人花了钱请人把她找回约克郡,以为她是他的妹妹了,现在正在等着见她。
她听到管家用极其洪亮的嗓音通报:“贾斯伯·雷文先生和小姐到。”
诺埃拉猜想仆人没有报她的名字是由于他不敢肯定这样做是否适合。
她知道这就是关键时刻了,是决定她南下,还是蒙辱离去的关键时刻。
她发觉自己几乎不敢去看正从室内椅子上站起来的那个高个子男人。
当他走近时他显得更高大得出奇。由于害羞,她竟不敢朝他脸上看去。
这时她听见他用低沉的声音说:“好,你终于来了,贾斯伯,我想旅途不太辛苦吧?”
“很劳累,”贾斯伯回答,“但是又非常满意。”
他停顿了一下,好象要使说的话更带有戏剧性的味道。
“让我来介绍一下,这是你的妹妹,诺埃拉!”侧身一让,指了指身边的诺埃拉。
当她抬眼去看伯爵的眼睛时,突然感觉到自己好象孤独地正站在深渊的边缘。
她没想过他长的什么样,只是认为他可能会有些象诺埃莉和他母亲。
事实上正相反,很难看出他与她们有什么血统关系。
她头脑中马上意识到他会非常象他的父亲,并且毫无疑问看上去很骇人。 他的头发是黑色的,她想他长得漂亮极了。
她觉得在他伸出手的时候,他在用他那铁灰色的眼睛审视着她,脸上没有一丝笑容。
“欢迎你到城堡来,诺埃拉,”他说,“当然你是记不得这地方了。” 诺埃拉把手放在他手里,但他并没有握紧她的手。
“我想,”他继续说,“路途这么远你一定想换一下衣服,我让人带你去楼上你的卧室,让贾斯伯给我讲一下他是怎么找到你的。”
“谢谢。”诺埃拉喃喃地说。 伯爵朝管家站着的门望去,“把小姐带去见柯克顿夫人。”
“好的,老爷。”和她曾预料的和伯爵见面的情形相比,不知为什么诺埃拉感到松了一口气。
她走回宽敞的走廊,管家带领她走上楼梯,女管家正在最上面等她。
她是个头发灰色的上了年纪的妇女,向诺埃拉行了一个屈膝礼。
“您一定很累了,小姐。”她们沿着另一条宽敞的走廊走着时,女管家说。
“每个从南方旅行到这儿来人都说这路真够叫人筋疲力竭的,可是一到了这地方又都说辛苦这场也值得。”
柯克顿夫人打开房门,房间很大,收拾得十分漂亮,里面有一张四根柱子的大床,周围悬挂着精美的绣帐。
两个大窗子正好俯视前花园,花园里有一个喷泉,水喷印出一个彩虹色的光环,当与阳光交映时看上去是这么美丽,诺埃拉情不自禁地赞叹这壮观的景色。
柯克顿夫人随着她的眼光望去说:“大家都赞叹我们的花园,它是已故老伯爵的骄傲和快乐,我想小姐一定想看一看完全用海贝镶拼起来的迷宫和山洞吧。”
“真好玩