靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 鲁宾孙飘流记〔英〕笛福 >

第5部分

鲁宾孙飘流记〔英〕笛福-第5部分

小说: 鲁宾孙飘流记〔英〕笛福 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



光早就把另一只巨兽吓得游到岸上,一溜烟跑回山里去了。因为距离太远,我看不清它倒底是什么东西。我不久看出那些黑人想吃豹子肉,我当然愿意做个人情送给他们。 对此,黑人们非常感激。 他们马上动手剥皮。 虽然他们没有刀子,用的是一片削薄了的木片,但不一会儿就把豹皮剥下来了,比我们用刀子剥还快。他们要送一些豹肉给我们,我表示不要,并打手势表示全部送给他们;不过我也表示想得到那张豹皮。 他们立刻满不在乎地给了我。 他们又给了我许多粮食,虽然我不知道是些什么东西,但还是收下了。 然后,我又打起手势向他们要水。 我把一只罐子拿在手里,把罐底朝天罐口朝下翻转来,表示里面已空了,想要装满水。他

 31

    03鲁宾孙飘流记(上)

    们马上告诉自己的同伴,一会便有两个女人抬了一大泥缸水走来。 我猜想,那泥缸是用日光焙制而成的。 她们把泥缸放在地下,然后和第一次那样远远走开。 我让佐立带了三只水罐上岸去取水。 那些女人也和男人一样,全部都赤身裸体。现在,我有了不少杂粮,又有了水,就告别了那些友好的黑人,一口气大约又航行了十一天,中间一次也没有登岸。后来,我看到有一片陆地,长长地伸出在海里,离我们的船大约十三、四海里。当时风平浪静,我从远处经过这海角;最后,在离岸六海里左右绕过这小海角后,又发现岬角的另一边海里也有陆地。 这时,我已确信,这儿就是佛得角,而对面的那些岛屿即是佛得角群岛。但岬角和岛屿离我都很远,我不知该怎么办才好。 要是刮大风,那我一个地方也到不了。在这进退两难之际,我闷闷不乐地走进舱房坐了下来,让佐立去掌舵。 突然,那孩子惊叫起来:“主人,主人,有一只大帆船!”这傻孩子以为他原来的主人派船追了上来,几乎吓昏了头。 我却很清楚,我们已驶得很远,他们决不可能追到这儿来。我跑出船舱一看,不仅立即看到了船,而且看出,那是一艘葡萄牙船;我猜想,那是驶往几内亚海岸贩卖黑奴的船。 但当我察看那船的航向时,我才知道,他们要去的是另一个方向,根本就没有想靠岸的意思。 因此,我使劲把船往海里开,并决心尽量与他们取得联系。我虽然竭力张帆行驶,不久就看出,根本无法横插到他们的航路上去;等不到我发信号,他们的船就会驶过去。 我满帆全速前进追赶了一阵子,就开始感到无望了。 然而,正当此时,他们好像在望远镜里发现了我们。 他们看到我的船

 32

    鲁宾孙飘流记(上)13

    是一艘欧洲小艇,因此,一定认为是大船遇难后放出的救生艇,所以便落下帆等我们。 这给了我很大的鼓舞。 本来我船上就有我们原主人的旗帜,我就拿出旗帜向他们摇起来作为求救信号,同时又鸣枪求救。 这两个信号他们都看见了,因为,后来他们告诉我,虽然枪声他们没有听到,但看到了冒烟。 他们看到了信号,就停下船等我们。 他们的这个举动真是仁慈极了。大约过了三小时时间,我才靠上了他们的大船。他们用葡萄牙语,用西班牙语,用法语,问我是什么人,但他们的话我都听不懂。 最后,船上有一个苏格兰水手上来叫我,我才告诉他我是英格兰人,是从萨累的摩尔人手下逃出来的。 于是,他们便十分友善地允许我上了船,并把我的一切东西也都拿到大船上。谁都不相信,我竟然能绝处逢生,其喜悦之情,实在难于表达。 我立刻把我的一切东西送给船长,以报答他的救命之恩。 但船长非常大方。 他告诉我说,他什么也不要,等我到了巴西后,他会把我所有的东西都交还给我。 他说:“今天我救了你的命,希望以后有一天别人也会救我的命,说不定哪一天我也会遇到同样的命运。 再说,我把你带到巴西,远离自己的祖国,我如果要了你的东西,你就会在异国他乡受饿,这不等于我救了你的命,又送了你的命吗?不,不,英国先生,我把你送到巴西,完全是一种善意行为。 你的那些东西可以帮助你在那儿过活,并可做你回家的盘缠。”

    他提出这些建议是十分仁慈的,而且一丝不苟地实践了自己的诺言。他下令手下的船员,不准他们动我的任何东西。后来,他干脆把我所有的东西都收归他自己保管,还给我列

 33

    23鲁宾孙飘流记(上)

    了一张清单,以便今后要还我。 清单中连我的那三只装水的瓦罐也不例外。他也看到,我的小艇挺不错。 他对我说,他想把小艇买下来,放在大船上使用,并要我开个价。 我对他说,他对我这么慷慨大方,我真不好意思开价,并告诉他,他愿出多少钱都可以。他说他可以先给我一张80西班牙银币的期票(这种西班牙银币都打上一个“8”字)到巴西可换取现金。 到了巴西,假如有人愿意出更高的价钱,他愿意全数补足。 又表示愿出六十西班牙银币买下佐立。 这钱我实在不能接受。 我倒不是不想把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。 在我争取自由的逃跑过程中,他对我可真是忠心耿耿。 我把不愿出卖佐立的缘故告诉了船长,他认为我说得有道理,就提出了一个折衷的方案:这孩子如果成为基督徒,则十年后还其自由,并签约为凭。 基于这个条件,我最后同意了,因为佐立本人也表示愿意跟随船长。去巴西的航行十分顺利,大概二十二天之后,就到达了群圣湾。 我现在摆脱了困境,该打算打算下一步怎么办了。船长对我慷慨无私的好处,真是举不胜举。 他不仅不收我的船费,还出二十枚欧洲流通金币买下我的豹皮,四十枚金币买下狮子皮。我小艇上的一切物品,立刻如数奉还给我;我愿出卖的东西,他又都全部买下,包括酒箱、两支枪、剩下的一大块蜜蜡,(其余的都被我做成蜡烛在旅途中点掉了。)

    总而言之,我变卖物品共得了二百二十西班牙银币;带着这笔钱,我踏上了巴西海岸。我到巴西以后,船长介绍我认识一位种植园主;这人与

 34

    鲁宾孙飘流记(上)33

    船长一样正直无私。他拥有一个甘蔗种植园和一个制糖厂。我在他家里住了一段时间,了解了一些种甘蔗和制糖的方法。我看到,在巴西的这些种植园主生活优越,他们都在短时期内就发家致富了。所以我想,我如果能获得在巴西的居留证,我也要做个种植园主。 同时,我决定想法把我寄存在伦敦的那笔钱汇到巴西来。 为了获得入藉证书,我倾囊买了一些没有被开垦过的土地,并根据我将要从伦敦收到的资本,制定了一个经营种植园和定居的计划。我有个邻居,是葡萄牙人,出生于里斯本,但他父母却是英国人。 他名叫威尔斯。 当时他的境况与我差不多。 我叫他为邻居,是因为我们两家的种植园紧紧相邻,而且我们也常常来往。 我们两人的资本都很少。 开始两年里,我们只种些粮食为生。 可是不久,我们开始发展起来,经营的种植园也开始走上了轨道。 因此,在第三年中,我们种了一些烟草;同时,我们各自购进了一大块土地,准备来年种甘蔗。 但是,我们都感到缺乏劳动力。 这时,我想到真不该把佐立让给别人,以致现在追悔莫及。可是,上帝,我这个人老是把事情办糟,却从未办好过一件事情;这种做事处世对我来说又不足为怪了。 现在我已别无他法,只能勉强维持下去。 现在的生计与我的天性和才能是完全不相称的,与我所向往的生活也有很大区别。 为了我所向往的生活,我违背父命,背井离乡。 我现在经营种植园,也快过上我父亲一直劝我过的中产阶级生活了。可是,如果我真的想过中产阶级的生活,那我可以完全留在家里,何必在世界上到处闯荡,辛苦自己呢?

    要过上中产阶级的生活,

 35

    43鲁宾孙飘流记(上)

    我完全可以留在英国,生活在亲朋好友中间,又何必千里迢迢,跑到这举目无亲的荒山僻壤之地,与野蛮人为伍呢?在这里,我远离尘世,谁也不知道我的消息。每当我想到自己目前的境遇,总是悔恨不已。 除了偶尔与我的那位邻居来往外,简直没有其他人可以交谈。 我也没有什么工作可做,只有用自己的双手辛苦劳作。 我不断告诉自己,我就像被丢弃在一个杳无人烟的荒岛上,形单影只,孑然一身。 但是,当人们把自己目前的处境与境况更坏的人相比时,老天往往会让他们对换地位,好让他们以自己的亲身阅历,体会过去生活的幸福。老天爷这么做是十分公正的。对此,我们人人都得好好反省一下。 我把自己目前的生活,比作荒岛上孤独的生活,结果我真的命里注定要过这种生活,那正是因为我不该不满足于当前的境遇。老天爷如此对待我,也是天公地道的。 要是我真的继续我当时的生活,也许我可以变成个大富豪呢!

    当我经营种植园的计划稍有眉目时,我的朋友,即是在海上救过我的船长,又回来了。 这次他的船是停在这儿装货的,货装完以后再出航,航程将持续三个月左右。 我告诉他,我在伦敦还有一笔小小的资本;他给了我一个友好而又恳切的建议。“英国先生,”他说,他始终这么叫我的,“你写封信,再给我一份正式委托书请那位在伦敦替你保管存款的人把钱汇到里斯本,交给我指定的人,再用那笔钱办一些这儿有用的货物。 我回来时,若上帝保佑,就可替你交起运来。 可是,天有不测风云,人有旦夕祸福,我建议你使用你一半的资本,也就是一百英镑,冒一下险。 如果一切顺利,你可以用同样

 36

    鲁宾孙飘流记(上)53

    的方法支取另一半。 那样,就算万一失手,你还可用剩下的一半来支撑生活。“

    船长的建议确实是一个万全之策,且出于真诚的友谊。我深信,这简直是一个万无一失的办法。 因此,我按船长的要求,给保管我存款的夫人写了一封信,并又写了一份委托书,交给这位葡萄牙船长。在我给那位英国船长寡妇的信里,我仔细叙述了我的冒险故事。 我怎样成了奴隶,怎样逃跑,又怎样在海上遇到这位葡萄牙船长,船长又怎样对我慷慨仁慈,以及我目前的境况。 另外,我还把我需要的货物详细地开列了一个单子。 正直的葡萄牙船长到了里斯本以后,通过在里斯本的某个英国商人,想法把我的信以及我冒险经历的详情,送达在伦敦的一位商人;这位商人又把我的情况详细地转告了那位寡妇。这位太太接到了信,获知了我的遭遇后,不仅把钱如数交出,还从自己的私人积蓄中拿出一笔钱来感谢葡萄牙船长,以感谢他对我的恩情。在伦敦的那位商人用这笔钱——一百英镑——购买了葡萄牙船长开列的单子上的全部商品,直接运往里斯本给船长。船长又把全部货物安全运到巴西。 在这些货物中,他替我带来了各种工具、铁器和用具;这些都是经营种植园非常有用的东西。 船长对我可真是想得周到备至,因为我自己并没想到要带这些东西。 当时,我经营种植园还是个新手呢!

    当这批货物运抵巴西时,我认为自己发了大财了,真是喜出望外。 同时,我的那位精明的管家,就是这位船长,用那位寡妇给他作为礼物的五英镑钱,为我买了一个佣人,契

 37

    63鲁宾孙飘流记(上)

    约期为六年;在这期间,他不拿报酬,只要给他一点我们自己种的烟草就行了。 连这点烟草也是我一定要给他他才收受的。不仅如此,我的货物,什么布啊,绒啊,粗呢啊等等,都是纯正的英国货;此外一些东西则都是这儿特别珍贵和需要的物品。 我设法高价出售,结果赚了四倍的利润。 现在,就我的种植园发展情况而言,已极大超过了我那可怜的邻居了。因为,第一件事,就是先买了一个黑奴和一个欧洲人佣人。此外,前面提到过,那位葡萄牙船长从里斯本也给我带来了一个仆人。常言道,富得快,麻烦来。 我的情况完全是这样。 第二年,我的种植园大获丰收。我从自己的地里收了五十捆烟叶,除供应当地的需要外,还剩下很多。 这五十捆烟叶每捆一百多磅重;我都把它们晒好存放起来,专等那些商船从里斯本回来。 这时,生意发展,资金丰厚,我的脑里又开始充满了各种不切实际的计划和梦想。这种虚妄的念头常常会毁掉最有头脑的商人。我若能长此安居乐业下去,生活必定会无比幸福。 正是为了能获得这些幸福,父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的安静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。但是,冥冥中似乎有另一种

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的