与世沉默三千年-第10部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
(怎么会?)我可没听说最近有新增收税的条律。
(好象是要为法老大修后宫,再这样下去我们怎么活?)他摇着头继续持着鞭。
不可能,为何我没有一点耳闻?
行使到一处岗口,那是一个军队驻扎的城镇,因此必须下车例行检查。
(你们并不像是埃及人?)那些士兵将我们扣留。
我和他们沟通了一下,希望他们 能书信 给孟菲斯的守护军头领玛亚就知道我们并不是奸细。
(为什么这么吵?)从关卡里走出一男子,他的身后跟随着一群士兵。
(回荷伦赫布将军,她们两个不是埃及人要入王都却没有任何证明。)那些人向他并报着,他上下打量着我们。
我眼前的男人居然就是荷伦赫布?他没有我想象中的那样老谋深算不仅如此还带着年轻气盛的轻狂。在历史记载中他应该是一个野心勃勃的家伙。
无可否认他确实有王者之气,但他真的想谋反的话我也不会袖手旁观。
(她是腓尼基人,没有任何书函我们不能涉险让一个领过人进入重要的王都。)他指了指我身边的伊丽莎。
(是否一切腓尼基的东西都不能进入王都?)伊丽莎有些恼怒。
(可以这样说。)荷伦赫布不假思索的回复道。
(那你们怎么将战车开往孟菲斯?)伊丽莎毫不示弱的反驳着。
我不由佩服起这小公主来,她的随机应变性还真是不错,很适合用在外交手段上。埃及的战车都是从腓尼基传来的技术而研发出的。所谓的封锁并不能真正的闭关锁国,国家要发展必须吸收先进的技术。
(你!)看来荷伦赫布一时无话可说也恼了起来。(将她们两个扣住,听后发落。)
(你不能这样做,埃及的法不允许擅自判罪。)我推开围了上来的士兵。
(这里不是孟菲斯,在这里我就是法!)他竟然如此说道;真让人啼笑皆非。
(我并不是奸细,你应该知道这是什么。)我取出挂在颈部图坦卡门给我的那个耳环。它是王室的御用物品,我想他应该认得出那东西的来历。
他接过我手中的耳环,表情变化着。本以为他会放我们过关却不了他将那耳环丢塞进自己的战铠中(谢谢你的礼物它很漂亮,但你们依然得留下来。来人将她们压下去!)
这次换成我哑然,居然无视法老的权威?不过或许这就叫做天高皇帝远吧?
我们被关押在驻扎军的营帐里,在我面前的是漫山遍野的军队。这里是个军事要塞更是埃及的防御底线。涣然想到,图坦卡门将军权交在一人之手未必太过冒险,眼前就是一大隐患。他是埃何纳吞在位时的功臣,在埃及名及一时。想牵制他并不容易,不能意气用事得从长计议。
小卷:最近实习非常忙,填坑速度下降。真对不起大家了~所以今天一有时间就填了点上来。
比斗
(你可以离开了,但她,我们要审问。)荷伦赫布对我说道,我知道他不想正面与王室为敌。
(不行,她是埃及重要的客人。我必须安全的送她回王都。)我斩钉截铁。
(你这是在得寸进尺。)当然知道让我们都走他脸面何存?
(这样吧,埃及有一条定律,若无法裁决时就比斗如何?)为了公主的安慰我竟然提出了和眼前的男人斗武。
(凭你?)他带着轻视(还真是第一次有女子如此胆大妄为。)
虽然很想反驳,但现在不能让任何人知道图坦卡门的王妃是男人假扮的,于是只得忍气吞声。
我轻笑一阵(将军不敢吗?)
(好!我接受你的战书!挑武器吧!)他迈开脚步,从手下那里接过长剑(先丑话说在前头,比斗中性命由天不由人,我不会怜香惜玉。)
(卡斯特,不要!别为了我。)伊丽莎在一旁焦急着。
(别担心,我不会有事。)坚定的盯着眼前的男人,他嘲讽的一笑。
(开始吧!)两人异口同声,一诺千金。
(我选弓!)因为对古代的兵器不了解,至少弓与现代的枪使用起来如出一辙。
他将挂在墙上的弓丢了给我。
(还真第一次看到女人要和人比斗的。)
(将军,让她输了嫁给你好了,哈哈哈哈。)一群人在帐内哄堂大笑我无视着接过弓。
他拉开自己的那张弓向帐外的靶子射去,靶顿时被穿透,箭射在了靶后的岩石上。看得出来他的臂力非常惊人。
如果是同一把弓的话我绝不会超越他的力量,那是以卵击石。
(等一下。)我端详着手上的弓。
(怎么?改主意了?现在反悔还来的及。)他似乎很得意的望着我。
我摇了头,将弓收起(并不是,只是这把握用不贯,将军给我点时间,我将它调整好再奉陪。)
(好!我给你一天的时间准备。)他自信满满的许诺。
我将弓拆开,在上面又添加了几个支力点,仿效枪的功能。这样一来它比原本的射程和速度都有所提高。
我拉开这把新弓,对准前方的木板射去。瞬间它穿透了那板,木制的板当场一分为二散在地上。
次日我再度来到荷伦赫布面前(开始吧。)
(你现在后悔还来的及。)他再度质疑了我的坚定。
(没有必要,我已经承诺了你。)我说完他瞥了一眼我手上的弓。
(这可是你自愿的。)他从我身边走过,然后站在握五步之遥。
(开始!)当他喊出这一声时我迅速的跳上了山石上设法拉开手中的弓。却没想到他的速度也不亚于我,一脚踢在我的肩上,一个不稳弓从手上滑落。
此刻他先一步的将箭悬在玄上,续势待发。
我一个翻身躲下了岩石右侧,箭从我的左边穿过。
(好身手,杀了你还有点怪可惜的。)他又一次的逼近。自己的弓掉在了我十步之处,我必须涉险过去将它拣起,扭转劣势。
我投击了几块碎石之后迅速的扑向地上的弓,他在握声东击西之时一时疏忽竟让我得逞,但我也没有赚到多少便宜,他最后一箭从我的右臂穿过,擦过一道深痕。我捂着肩膀,躲在石堆后用受伤的手将箭从新架回弓上,血流不止的伤口我也无瑕顾忌。
(好了,猎杀游戏到此为止,下一箭我就会穿透你的心脏。)清晰的听到他靠近的脚步声,和他狂妄的声音。
复合弓
我靠在岩石上,小心的防备着靠近的他。将弓再度架起,这是我最后的希望了。迅速一个转身,将弓对准他。
而荷伦赫布已脸无关痛痒的样子(你伤不了我,别忘了我身上还穿著战甲。)他也拉开了弓,我们针锋相对。
(你伤不了我,可现在你自己却暴露在我的射程中。)他不拘言笑得说道。
(未必。)我放开了手中的玄,预料到对方也向我射来我向后扑倒。
箭从我的腰间擦过,还好我躲的快,不然就不是这样的皮肉伤了。
(怎么可能?)他无法置信的看着插在他肩上的箭。我的箭穿透了他以为坚不可摧的战甲。
我没有对准他的胸膛,因为现在杀了他是绝对不明智的举动。他有个三长两短我也出不了这里。(将军愿赌服输,你输了。)
(你没有那么强大的臂力。)他在士兵的搀扶下靠在一张宽大的椅子上将盔甲脱下。
(是的。)我点头承认。
(我想看看你上手的弓。)士兵将他按住试图拔出我的箭,那并没有伤到他要害,会受点小苦却不会要了他的命。
我将弓递给了他。
他思量着弓的特别之处,这把就是埃及18王朝最尖端的科技复合弓。它的图纸也是我在图坦卡门的坟墓资料里找到的。
(我现在对你刮目相看了。你比男人更有勇气,而且还很聪明。)听完他的称赞我尴尬一笑。有时候习惯就好,只要习惯人家将你真当女人来看或许就不会太在意,但我这大半年来适应性还是没有提高。
就在结束了这一切时,公主从帐内冲了出来。一把投入了我的怀里(太好了,卡斯特你没有事。)
(谁说我没事。)她的莽撞让我腰间的伤口又开裂了。
(对不起,卡斯特你没有事吧!)她从我痛苦的表情里注意到了我的手捂住了腰间。那里已有血迹渗出。
(小伤口,不会要命。)我安慰的说道。
荷伦赫布看出了我的异样(忘了你也受了伤,来人,给她看一下伤势。)
(不用!)公主檔在握的面前(我们自己来就好,给我点纱布。)
荷伦赫布以为是女子不愿让男人看自己的身体,于是点头同意了。我也知道伊丽莎是怕我在这里暴露了性别。
她将我搀扶进了帐内,其它人都离开后她将我身上的衣物掀开,扯下纱布。我这还在流血,她怎么还在磨呈?转过头见小公主红着脸不知道如何是好。
想必她是第一次看异性的身体吧?所以有些不好意思。(没让你看下半身,你不是一直当我是女人吗?现在也这样想就好了。)
她忍不住得笑了(卡斯特,这次的伤你是为我受的,我会记住它。)她将手放在正在包扎的伤口上。
我们该走了;在走之前我还有一事。
荷伦赫布手上还扣押着图坦卡门给我的耳环,我想将它要回来。
(将军,我们后会有期。)我向他行了礼。
(一定会再见的。)他认同的点着头。
(在走之前我想您是往了一件东西。)我小心的提示着。
(什么?)他似乎没有想起。
(将军,我想要回我的耳环。)我开门见山的提到了那东西。
(你的耳环怎么可能在我身上?不会是你自己弄丢的吧?)好好一个大将,居然给我耍这样的把戏,确实是让我始料莫及。
(将军!那东西对您毫无用处,但对我来说很重要,请您还给我。)我有点无法控制自己的语气。
(既然你也知道那对我没有用,我又何必留着?)他的态度很鉴定,看来是要不回来了。算了回去之后想办法和图坦卡门解释为何遗失的。有些灰心丧气的离开了他的营帐。
再度坐上马车,一路疾速赶往孟菲斯。
学会道歉
这次回到孟菲斯并没有任何惊动,只是几天没见我们伟大的法老,他似乎对我一直臭着一张脸(在我忙得不可开交的时候你却有兴致牵着公主的小手到处游玩?)
这话里尽带着酸味,拜托!我们是被暗杀才落魄到爱西斯神庙去的,又不是真的去那里仰慕爱神的风采。
(反正我话都说完了,你要怎么理解随你。)我也知道他派了很多人找我们的踪迹,我们自己回来,不要求他表现的欣喜若狂好歹也给我嘘寒问暖一下吧?问一下我们这一路上碰到了多少险境。
回来的第三天我们继续这种莫明其妙的冷战。安开萨蒙很得意,出现在我面前的次数也频繁了起来,是在示威我看得出来。
(卡斯特?你和法老吵架了?)伊丽莎关切的问道。
(没有,我怎么可能和一个未成年的小子一般见识?)嘴上虽这样说,但确实他冷了我两天见我就转身确实不好受。
(那就好,我觉得法老很少有朋友,你也一样。要是两个人再不合的话那就更寂寞了。)她在我面前丢着石子仰望着彼岸的底比斯。
我也沉默的看着视野另一端的一座座王陵。一想到下一个陵墓就是图坦卡门的,心像被揪住一样,瞬间无法呼吸。
(原来在你眼里法老就是一个未成年无理取闹的小孩?)身后传来了质疑声。
我回头见图坦卡门站在长廊的另一端,不由尴尬一下。还真不能在人后说坏话。
(我伟大的法老,您觉得这几天的百般刁难不是无理取闹的话哪又是什么?)难的我如此一针见血。
他似乎想反驳却又见伊丽莎在就此止住(卡斯特,有时我真像将你用绳子绑住再用布塞进你嘴里。堵住那张讨厌的口。)
(埃及多的是阿谀逢迎的人,法老要是喜欢好话随便拽一个人就可以听到,但卡斯特只会说真话。)我绕过他走向走廊的尽头(忘了告诉你,绳子对我没有用,不如用笼子如何?)有些愤慨的顶撞着。
伊丽莎见气氛不好,也知趣的随我之后告退了。
会步追上我(你这样做不太好吧?他再怎么说都是法老。)
我知道他需要尊严,和别人的顺从,但我也一样需要自尊。我学不会奉承,让我先低头他还是死了那心吧。
没心情再去理会那种事,将视野再度转向城地下的人群。旱季的最后一段时节了,人们纷纷忙碌着修建庙宇和殿堂。不得不佩服埃及对大理石和花岗岩的开采和运用真是达到了当时登峰造极的程度。
(这个时节还要征收税确实难为了这些人。)我不由的说道。
(卡斯特殿下,没有人说过现在需要征税啊?)身旁的侍卫恭敬的回报着。
听完之后我不动声色,但已大致猜到了那是其中有人中饱私囊。尽管现在我与图坦卡门在冷战中,但这样的事还是必须让他知道。
我绕过走廊来到大殿,没想到王后也在,我不得不卑躬屈节。除了她似乎还有不少人,玛亚 阿伊 他们都再,现在提未变不是时机。
你找我有事?)图坦卡门槛我自动找他定以为我是来求和,有一丝得意。
(我是来征询一下法老您关于税率的问题。)我没有直接指出,因为我知道税收是由玛亚管理,他脱不了罪,但现在提恐怕一没有证据,而还会被诬陷为陷害忠良。
(为什么突然