在感动中过圣诞-第2部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我们得给房东两周时间找新房客,不过我们什么时候都可以搬。”我答道。
帕金夫人的大屋(4)
“太好了,过圣诞节的时候家里能多些人真好。”玛丽安说。
第二章 圣诞盒子
圣诞盒子(1)
我本不想就这么个小盒子发表长篇大论,不想夸大其辞,一本正经地谈它所产生的社会意义和社会影响。但是,由于盒子正是我故事的主角,那么就请允许我先说几句提外话吧。
提到盒子,你会想到什么呢?是东方镶满翡翠珊瑚的首饰盒还是宾西法尼亚人实用的盐盒?盒子的魅力早已超越了文化与地域的疆界。瞧瞧,我们有雪茄盒、烟丝盒、存钱罐、珠宝盒、冰盒、蜡烛盒,这些盒子的装饰甚至比盒子里面所装的东西更为华丽。盒子可以是长方形的,裹着牛皮,带着黄铜饰扣,紧紧地镶在木框内;还可以是橡木和纯银制成的。帽盒与鞋盒,那就是女人们的最爱。而糖果盒,岂不是馋嘴猫的恩物。
人生的轮回又何尝不是尽在一盒中?我们从柳条摇篮开始生命的旅程,最终回到我们称之为棺材的松木盒,盒子代表着我们的过去,也同样代表着未来。所以一个普普通通的盒子在第一个圣诞故事中扮演重要角色也便不足为奇了。圣诞节本来不就起源于那个装满干草的,碎木片制成的盒子吗?东方三博士,那些跋山涉水追寻新生基督的智者,把装满宝物的盒子放在圣婴的脚下。最后,当神圣的主耶稣基督用自己的鲜血赎回我们的罪孽之时,他被放入一个石盒子内。这也是为什么每到圣诞节,全世界的圣诞树枝上都挂满了包装精美的礼物盒的缘故。综上所述,我从一个小小的圣诞盒子开始了解圣诞的真谛,这又有什么奇怪的呢?
我们决定尽快搬家。于是随后的周六,我从店里借来小卡车,小舅子巴里也来帮忙,他不来不成,因为他是我们方圆二百英里内唯一的亲人。我和巴里把东西一件件拖出来,搬上卡车,凯丽给用报纸给盘子打包,简娜看着屋里的东西象变魔术似的一样一样消失,高兴得不得了。我们把仅有的几件家具放上卡车,其他箱子则堆进我们的普利劳斯。这辆粉红色镀铬跑车线条优美,带着个夸张的大尾翼,散热器的护栅看上去更搞笑,居然有点象《爱丽丝漫游奇境》中呲牙咧嘴的柴郡猫。
全部搬完之后,我和凯丽,简娜上了普利劳斯,巴里开卡车,两辆车都塞得满满的,开始向新家进发。我们不一会儿就到了,我把车停在屋子前,下车到车道上接巴里。
“向后去!停在屋子后面”我边喊边做手势,巴里依我的指示停稳车,拉下手刹,跳下车来。
“天呢,这可是幢别墅!?”他不无羡慕地问道,我没好气地答道,“不关我的事啊,是你那个有贵族血统的姐姐找到的。”
我打开卡车的后挡板,巴里解开防水帆布上的绳子,掀开帆布,露出家什。
我看了看,说,“来,先搬这个柳条箱吧,直接放到楼上阁楼上去。”巴里抓住箱子的把手,我们两人把那个大箱子从卡车上卸了下来。
“你是说这房子只有一个人住吗?”巴里边搬边问。
“加上我们一家三口,不就四个了吗?”
“她家里人怎么不来和她同住呢?反正有这么多房间呢。”巴里又问。
“她没什么家人,她丈夫去世了,也没孩子。”
听到这里,巴里打量了一下房子豪华的维多利亚式外观,若有所思地叹道,“这种老房子一定有故事。”
我们搬着箱子走上楼梯,穿过厨房,过了大厅,然后再度拾阶而上进了阁楼,把箱子往地上一放,呼呼地喘粗气。
巴里环视四周说道,“我们得腾出点地方,不然其他东西就放不下了。”
“好吧,我们把那边墙角清理一下,我们的东西都放在那边。”
于是我们开始腾地方,正收拾着,巴里忽然问,“你不是说她没孩子吗?”“是啊。”
“那这儿怎么会有个摇篮?”巴里指着旁边一个摇篮形状,落满灰尘的布包。
“也许她是替某人留的吧?”
我把几个箱子移到一边,也有所发现“瞧瞧这个,我可好长时间没见过这玩意儿了。”
圣诞盒子(2)
“是什么?”
“领带夹。准是她丈夫的。“
巴里举起一副肖像画,画上的男子留着八字胡,看上去气定神闲。肖像镶嵌在精致的金边相框里。“瞧,这就是一家之主了!”巴里打趣说,我们两个都笑了。
“哇,瞧瞧这个。”我又有所发现。
我轻轻地拿起一个看起来象传家宝似的东西。这东西由带有节瘤的胡桃木制成,刻饰精细,打磨得油亮油亮,华美异常。大概有十英寸宽,十四英寸长,半英尺深,足够装下一大摞信纸。盒子两边各有一个刻成槲寄生形状的黄铜合叶,两条皮带纵向缠绕在盒盖上,紧紧扣住盒子两端的银锁扣。盒盖上刻着一副工艺纯熟,细致入微的基督诞生图。
巴里凑过来想看个仔细。
“我从没见过这样的东西。”我感叹道。“这是什么?”巴里问。“应该是个圣诞盒子。用来装一些跟圣诞节有关的东西,卡片,小饰物什么的。”我轻轻地晃了晃盒子,却听不到小玩意儿应该发出的哗啦哗啦声。
“你觉得这东西得有多少年头了?”巴里问。我想了想,“起码是上世纪初的东西了,看到这做工没?”巴里仔细琢磨那盒子的时候,我瞅了一眼屋子里剩下的活,叹道,“哎,我们最好快点了,我今天晚上还得赶工呢。”
巴里把盒子放到一边,我们开始继续整理。
等我们把卡车上的东西全部搬完时,天色已经暗了下来。凯丽早就收拾好了厨房里的箱子,准备好了晚餐,坐在桌边等我们下楼吃饭。
“哎,老姐,觉得新家怎么样?”巴里问道。
“恩,房子就是大了点,一时半会儿不习惯……”凯丽补充道,“……还有这些古董家具。”
“这已经够好了,你应该看看楼上阁楼里的东东,那才叫古董呢。”
这时候,简娜突然不耐烦地插嘴,“妈妈,妈妈,圣诞老人怎么知道我们搬新家了呢?”“他知道的,他的小精灵们总是知道任何事。”凯丽安慰简娜。
“现在圣诞老人要来咱们家啊,他得想想怎么让驯鹿落在屋顶上,又不把自己巴比Q了。”我开玩笑。凯丽埋怨地瞥了我一眼。“什么叫巴比Q?”简娜好奇地问。“别理你爸爸,他在开玩笑呢。”巴里听到这里大笑起来,问道,“你不给老太太做饭啊?”“我们周一才正式开工呢。实际上 她明天要给我们做晚餐呢,至少她说请我们共进晚餐。”凯丽答道。
“是吗?”我问道。
“刚才她过来说的,就在你们两个下楼之前。”
“哇,这可真新鲜。”我点头说道。
吃完饭收拾完碗盘,我们送走巴里,然后凯丽安排简娜上床睡觉,我则一头扎进成堆的收据和分类帐目中忙个不停。
“爸爸,能不能给我读个故事?”简娜问。
“今晚不成,宝贝儿。爸爸有好多工作要做。”
“就读一个短的,成吗?”简娜恳求道。
“今晚真的不成,宝贝儿,改天吧。”
于是简娜蜷缩在被单下睡着了,那晚世上有多了个失望的小女孩儿,满心盼望着那个“改天”。
第三章 圣经盒子
圣经盒子(1)
对于繁忙的母亲来讲,星期日绝对不应该被叫做“休息日”。你想,一大早她就得带着一大家子人慌手慌脚地到教堂去做礼拜,这也许就是虔诚的反讽之处吧。不过这周日,我们几乎是满怀欣喜地从教堂回到家中的,因为一种让人心醉神迷的,全新的生活正等着我们。我们以前的公寓实在是太小了,所以每到周日下午,我们就想尽办法出门去消磨时光。现在就不同了,在这宽敞的屋子里,我们可以随便乱丢东西,还可以想坐哪儿就坐哪儿,想怎么躺就怎么躺。你看,我正在小客厅的壁炉前打盹,凯丽正在卧室里读书,简娜则在自己房间里安静地玩耍。我们正是用这种方式来补偿在那狭小空间里无法享受的天伦之乐。
差一刻钟六点的时候,凯丽叫醒我,经过一番梳洗,下楼来到了玛丽的餐厅。餐厅中漫溢着烤牛排,浓肉汤和刚出炉的面包卷的香味儿。维多利亚风格的餐厅十分宽敞,色彩鲜艳的波斯地毯一直铺到墙脚边,只露出一圈打磨得锃亮的硬木地板。餐厅中央摆着一张巨大的,铺着白色蕾丝桌布的方形餐桌。餐桌正上方悬挂着斯特劳斯牌水晶大吊灯,吊灯下的花瓶中刚摘下来的鲜花娇艳欲滴。东面墙上有个精致的嵌入式柜子,展示着家族中精美绝伦的瓷器。西边则是个壁炉,一样雕刻华美,只是所用木料颜色稍微浅一些。壁炉架直达天花板,炉膛和壁炉前的地面都装饰着蓝白相间的大理石。壁炉两边各摆着一张哥特式胡桃木单人椅,上面装饰着褶皱绒布椅垫。
玛丽在门廊等着我们,她热情地说,“你们能来真是太好了。”
“不胜荣幸。”我答道。
“你太客气了,玛丽,不用这么麻烦的。”凯丽说。
显然,玛丽是那种要给客人最高待遇的女主人,如果不费尽心思的话,她就会觉得不够隆重。
“一点都不麻烦。”玛丽自然地说。
果然,桌上的餐具摆放得无可挑剔,高贵典雅,连盘子都镶着24K的金边。
“请坐吧。”玛丽示意我们坐下。于是我们就座,等待玛丽宣布晚餐开始。
“我吃饭前总要先祈祷一下。”她看着我们,“你们和我一起好吗?”
我们低下头,开始祈祷。
“亲爱的上帝,感谢您在圣诞节赐给我们丰盛的一餐。感谢您为我们带来这些新朋友。请保佑他们心想事成,美梦成真。阿门。”
重又抬起头来,我说,“谢谢你,玛丽。”
玛丽掀开面包篮,拿出热气腾腾的面包卷,分成几块,分别放在我们的盘子里,接着又在我们的高脚酒杯中倒满水。我们把盛满食物的大浅盘传来传去,分享美味。
“房间怎么样?”玛丽问道,“东西都搬进来了吗?”
“是的,都搬进来了。”凯丽答道。
“阁楼上的地方够吗?我还担心上面有点挤呢。”
我赶紧答道,“足够了,我们没有多少家具。”我从盘子里舀了一勺汤,补充道,“阁楼上真有一些漂亮的古董。”
玛丽微笑着看着我,说,“那些都是亡夫戴维的东西,他喜欢收集这收集那的。他是个商人,经常环球旅行,每次都会带些小玩意儿回来。业余时间他对家具和古董颇有研究。还有,他过世之前一直在收集圣经。”
听到这儿,我十分感兴趣地点点头。
玛丽接着说,“看到那本圣经了吗?”她指向旁边一张装饰着珍珠母的小边桌,桌上孤零零地躺着一本装订精美,皮质封面的大书,“那是戴维的心水收藏,都有二百五十多岁了。”玛丽讲到这里,骄傲喜悦之情溢于颜表,“他从英国带回来的,收藏家们把它叫做 “邪恶”圣经。在印制第一版的时候,印刷商犯了个排版错误,在出埃及记那一章中,他们在第七诫中漏掉了一个“不”字,于是那句话就从“汝等不可奸淫”变成了“汝等一定要奸淫”。“
“天哪,那可真是太遭了!”凯丽被这件逸闻逗得咯咯笑起来。玛丽也忍俊不禁,边笑边说,“这是真的,吃完饭你们可以自己看看。英国国王为这个还罚了那个印刷商三百镑呢。”
圣经盒子(2)
我笑着说,“哇,真是个昂贵的错误。”
“而且这个版本流传甚广呢,”玛丽调皮地笑着说,“前面的小客厅里还有一本法文圣经,他们叫它做“书边印图”式圣经,如果你把书页展成扇形的话,你会看到一副有关基督诞生的水彩画。那是那个时代的独特工艺。楼上阁楼里有个盒子,是戴维买来专门用来盛它的,不过它实在太美了,我舍不得放在盒子里。“
“你说的是那个圣诞盒子吗?”我试探地问道。
她惊奇地望着我,准是被我对那盒子的了如指掌吓了一跳。
“是的,那盒子的盖上也刻有基督出世图…有圣母玛利亚还有圣婴。”
“我昨天在阁楼里看到了,那盒子很漂亮。”
“不过那盒子不是从法国来的,”玛丽补充道,“我想应该是来自于瑞典。北欧国家的人很会造各种盒子。戴维过世之后,有不少人来信要买这些圣经。有些我捐给了教堂,除了现在手上的三本之外,其余的都卖掉了。我就是舍不得卖这三本,戴维太喜欢它们了,它们是他的宝藏。”
“那么第三本圣经在哪里呢?”我好奇起来。
“哦,我把它放在我的小书房了,平时没事的时候自己读一读。要是让那些收藏家知道的话准得气疯了,不过这样做对我来讲有特殊意义。”玛丽边说边凝望着简娜。“好了,别再谈这些老古董了,讲讲你的小女儿吧。”玛丽慈祥地说。
我们刚