靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 远大前程---狄更斯 >

第62部分

远大前程---狄更斯-第62部分

小说: 远大前程---狄更斯 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



康佩生。亲爱的孩子,这个人就是你看到和我在沟渠中扭打的那个人,就是 

昨晚我走了之后你和你朋友谈到的那个人。 
    “正是这个康佩生,他在公立寄宿学校读过书,受过教育,原是要培养 
成绅士的。他十分善于言谈,总是以上流社会中的人士自居,模样生得也还 
不错。那是一次大赛马的前夜,我在荒原上的一家我常去的小棚酒家中看到 
了他。我进这家酒店时,他正和几个其他的人坐在店中。店老板认识我,是 
个善于投机冒险的人,便招呼了他一声,大声说道:‘我看这个人倒挺适合 
你的。’他说的这个人就是指我。 
    “康佩生非常专注地看着我,我也盯住他望。他有一只带链于的挂表挂 
在身上,手上戴着戒指,衣服上别了胸针,衣服的质地是挺讲究的。 
    “‘从你外表的气色看你不太走运吧。’康佩生对我说。 
    “噢,先生,是这样,我从来就没有走过运。’(那时我刚从金斯顿监 
狱放出来不久,是犯了流浪罪被关进去的。即使不是流浪罪也会囚别的罪被 
关进去;不过那一次确是流浪罪而不是别的。) 
    “‘时来就会运转,’康佩生说道,‘也许你的运气正在好转呢。’ 
    “我说:‘我希望时来运转,就等待机会吧。,“‘你能干什么呢?, 
康佩生问道。 
    “我答道:‘你要有什么养活我的东西,我是能吃能喝的。’ 
    “康佩生笑着,又非常专注地盯住我望,然后给了我五个先令,叫我明 
天晚上再来,在同一个地方。 
    “第二大晚上我到老地方去见康佩生,康佩生让我成为他的人,并且和 
他合作。康佩生要我和他合伙究竟是干什么呢?原来他干的是招摇撞骗、伪 
造字据、偷窃银钱井迅速甩出,等等,所有在康佩生脑子里能想得出来的各 
种陷阶、圈套,他都装得若无其事和他无关,而得到的好处却从下放过,出 
了问题让别人受过,这些都是他干的买卖。他的心完全可以和钢挫比坚硬, 
他这个人和死尸一样冷酷,他的头脑就像刚才所提到的魔鬼一样。 
    “康佩生还有一个同伙,别人都叫他亚瑟,其实这并不是他的教名,而 
是他的诨名。他正患有严重的肺病,看上去形似幽灵。他和康佩生两个人狼 
狈为奸,合伙在许多年前欺骗了一位富家小姐,因此发了大财。可是康佩生 
又会赌钱,又要赛马,像他这样大手大脚,皇室国库也不够他花,所以骗来 
的钱都被他花光了。而亚瑟却正病人膏育,越来越穷,还恐惧缠身。康佩生 
的妻子(康佩生经常对她拳打脚踢)却尽量地给予他同情,而康佩生对于任 
何事物和任何人都毫无怜悯之心。 
    “我本可以从亚瑟身上吸取教训,但是我没有;我无须假装我有什么特 
殊,我有什么地方可以逞能呢?亲爱的孩子和朋友,所以我和康佩生鬼混在 
一起,成为他手中一个可怜的工具。亚瑟住在康佩生住宅的顶楼屋子中,那 
里距离布兰特福德很近,康佩生把他这里的住费用费都详细记录在册,只要 
他身体一好就要他干活偿还。不过亚瑟却很快还情了这笔账。我记得第二次 
或第三次看到他时,那是一个深夜,他突然从顶楼狂奔而下,跑到康佩生的 
会客室中,只穿了一件法兰绒的长睡衣,全部头发都被汗水浸湿。他对康佩 
生的妻子说道:‘萨莉,她正在楼上和我无理取闹,我简直无法摆脱她。她 
全身都穿着白的,在头发间还插了白花,她都气疯了,在她的手臂上搭了一 
块裹尸布,她还说明天早晨五时就用这裹尸布把我裹起来。’ 
    “康佩生说:‘你这个大笨蛋,难道你不知道她现在还活着?她怎么会 
爬到这楼上来呢?她没有从门口进来,又没有从窗口进来,怎么上了楼梯 

呢?’ 
    “‘我也不知道她是怎么进来的,’亚瑟当时恐惧到极点,全身发抖, 
‘可是她就站在床前的一个角落里,那副气疯了的样子。她的心都碎了,是 
你把她的心弄碎的!血还从她心中一滴一滴地滴下来。’ 
    “康佩生嘴上很硬,事实上是个懦夫。他对他的妻子说:‘你把这个说 
梦话的病人送上楼去;还有你马格韦契,你帮她一起送他上去,怎么样?’ 
而他自己不敢挪动一步。 
    “康佩生的妻子和我重新把他扶到楼上,让他躺到床上,他却没命他说 
着胡话:‘你们没有看到她吗!她正打开裹尸布向我身上裹来!你们还没有 
看到她吗?看看她的眼睛!看她那副气疯的样子多么可怕啊!把裹尸布从她 
手中夺下来,把它夺下来!,然后他便一把抓住我们,继续和那个她讲话、 
答话,弄得我都半信半疑,仿佛我也看到了那个她。 
    “康佩生的妻子对他的这种情况已经习以为常,这时给了他一些酒喝, 
使他的恐惧消散。没有多久他安静下来,‘嗅,现在她走了!是管她的人来 
把她领走的吗?’他说。‘是的。’康佩生的妻子说。‘你有没有关照他把 
门锁上,关好她?’‘说了。’‘你叫他把她手中拿的那东西夺下了吗?’ 
‘叫了,叫了,一切都关照好了。’他说道:‘你可真是个好人,可千万别 
离开我,现在我求你了,无论如何你别走!’ 
    “他睡在那里十分安静,一直到次日早晨五时还差几分的时候,他突然 
从床上大叫一声跳了起来。他大声惊叫着:‘她又来了!她手中又拿来了裹 
尸布。她正把裹尸布散开。她从角落里走出来了!她向这边走来了。快抱住 
我,你们两个都抱住我,一边一个,不要让她的裹尸布碰到我!哈!这次可 
没有碰上。不要让她把裹尸布撒在我的肩头上。不要让她把我拎起来裹。她 
来拖我了,快把我向下按住!’接着,他的身子向上挺了一下,便死了。 
    “康佩生对于他的死处之泰然,认为简直是拔除了一个眼中钉,对双方 
都有利。他和我也就忙碌了起来。这个滑头的家伙做的第一件事就是要我拿 
着这本《圣经》发誓,亲爱的孩子,这就是这本小黑书,就是我要你朋友发 
誓的小黑书。 
    “至于康佩生如何想坏主意,我是如何给他卖命这些事就不必细言了, 
因为太多了,一个礼拜也讲不完。我只想简单地告诉你们,亲爱的孩子和皮 
普的朋友,告诉你们这个家伙是怎样把我引进他的罗网,成为他的黑奴。我 
永远欠他的债,永远被他牵着鼻子转,永远为他马前马后卖命,永远为他赴 
汤蹈火。他比我年轻,可是他的鬼点子比我多,比我有学问,可以说比我要 
胜过五百倍,而且心狠手辣。我和我的太太当时也正处于艰难时期,还是不 
提她了!我不让她也卷进去——” 
    这时他带着惶恐的心情看了一下四周,仿佛忘掉了自己正回忆到什么地 
方;然后,他转回面孔对着火炉,把两手放在膝头上摊得更大,一会儿挪 
开,一会儿又放口到膝盖上。 
    “详情无须细说,”他又环顾了一下四周,说道,“我和康佩生相处的 
日子是我生活中最艰难的一段;就是这样。我说没说过,在我和康佩生一起 
混的那段时间中,为了一桩轻罪,我还单独受过审?” 
    我说他没有说过。 
    “好吧!”他说道,“我说一下,当时我受了审又定了罪。至于我因为 
有嫌疑而被逮捕的事,在持续的四五年之间有过两三次,但最后都证据不 

足。事情总归会败露,康佩生和我两个人都犯了重罪,因为偷盗货币,还有 
几个别的罪名。当时康佩生对我说:‘自找律师,分别辩护,互不联系。’ 
这就是他说的一切。我那时是个穷光蛋,只有变卖了所有的衣服,只留下身 
上穿的,才找到了贾格斯为我讲话。 
    “当他也被押到法庭被告席上的时候,我第一眼就注意到康佩生打扮得 
多么像一个绅士啊,一头鬈发,穿着黑色礼服,手中拿着雪白的手帕;相比 
之下我多么像一个可怜的坏蛋。起诉一开始,要简短地举出证据,我一看就 
明白,凡是重大罪证都推到我身上,而轻的却和他有关。当证人到庭时,我 
又注意到他们总是把我说成是出头露面的首要分子,并且一再发誓,所有的 
钱都是交在我的手上,我总是插手干每一件坏事,总是从中得到利益。在被 
告律师开始辩护时,对他们的阴谋我看得更清楚了,就看康佩生请来的那位 
辩护律师吧,他说:‘法官大人,先生们,你们看到在你们面前并排站着两 
个人。你们的眼睛一看便能分清,一个比较年轻,受过良好教育,在判决时 
就应考虑到他的这些条件;而另一个比较年长,没有受过教育,判决时也应 
考虑到这些,这年轻些的,很难看出他和这些案件有关,不过是有点嫌疑而 
已;至于这年长些的,一看就和案件有关系,他必须服罪。在这两个人中如 
果只有一个人犯罪,或者在这两个人中,虽两个都犯罪,哪一个罪重,难道 
还会有怀疑吗?’等等,他讲的都是诸如此类的话。至于涉及到我们两个人 
的品质,他又说康佩生受过教育,他的同学不是在这里就是在那里干事,都 
有地位;这些证人都和他相识,在这个俱乐部或那个社团中见过面,总不至 
于说对他不利的话。至于我可不同了,以前受过审讯,在监狱、感化院、拘 
留所,哪儿他们不认识我?再说到我们的言语方面,康佩生与他们一谈话便 
低下他的面孔,还掏出白手帕掩住面孔,不时在语言中还夹几句诗,一遇到 
我,我只会说:‘先生们,站在我旁边的这个家伙是个罪大恶极的流氓坏 
蛋。’等到判决一定,结果康佩生因为原来品质好,只是交上了坏朋友,而 
他又能尽力检举揭发我,所以对他是宽大处理。至于对我的判决除了罪名 
外,再没有其他的话。当时我对康佩生说:‘只要出了这个法庭,我就要砸 
碎你的面孔!’康佩生连忙请求法官对他进行人身保护,请法官派出两个看 
守站在我们中间,把我们隔开。判决书一定,他判了七年徒刑,而我有十四 
年。他仅仅七年,法官还对他感到惋惜,因为他本该是一个不错的人,至于 
我,在法官的眼里,是一个惯犯,而且性格暴烈,所以每况愈下。” 
    他越讲越表现出极大的激动,却尽量地控制住自己,急促地呼吸了两三 
口气,也吞进了几口唾液,然后向我伸出他的手,用一种保证似的态度对我 
说:“亲爱的孩于,我不会再粗野不文明的。” 
    他激动得热气腾腾,急忙掏出手帕擦他的面孔,擦他的额角,擦他的脖 
子和手,然后才又继续讲下去。 
    “我对康佩生说过,我要砸碎他的面孔,我自己也发誓,不砸碎他的面 
孔,就让老天砸烂我的面孔。我们关在同一条监狱船上,但长期中我近不了 
他身,努力也无用。后来遇上了一个机会,我跟在他后面,朝他脸蛋上狠狠 
打了一拳,等他转过脸来又一拳送过去,不巧被看到了。我被他们逮住,关 
进了船上的黑牢房,对于会游泳和会潜水的人来讲,黑牢房不起作用,而且 
又不坚固。所以我乘机逃到了岸上,躲在坟墓之间。我正在羡慕赞叹着那些 
故人,因为一死什么都结束了,就这个当儿我见到了你,我的孩子!” 
    他这时怀着深情厚谊地对我望了一眼,本来我对他己产生了较大的同 

情,但经他这一望,对他的厌恶情绪又回到了心上。 
    “我的孩子,那时通过你的话我知道康佩生也到了沼泽地上。根据我的 
看法,我一半认为他逃出来是因为对我的恐惧,不过他并不晓得我那时已到 
达了岸上。我四处找他,终于找到了。我砸烂了他的面孔,又对他说:‘现 
在不管自己会怎么样,我也要挺而走险,把你拖回水牢船。’要是后来不发 
生士兵来的事,我就会拖着他的头发游回到水牢船上,我这一手弄他上船是 
不需要士兵帮忙的。 
    “自然,这件事最后又是他讨了便宜,因为他的品质原来是好的。他为 
什么逃跑?因为我打他,有谋杀他的心,所以他被逼得半疯了,所以对他的 
惩治是轻的。我则被戴上了手铐脚镣,重新审判,判成终身流放。亲爱的孩 
子和皮普的朋友,现在我回来了,也就无所谓终身流放了。” 
    他又讲得热气腾腾,取出手帕擦脸擦手,和刚才一样。然后,他从口袋 
中慢慢地掏出一团烟草,从钮扣洞里抽出烟斗,缓慢地把烟丝填进去,开始 
抽起烟来。 
    “他死了吗?”沉默了片刻我问道。 
    

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的