靠谱电子书 > 都市言情电子书 > 历代赋评注 >

第84部分

历代赋评注-第84部分

小说: 历代赋评注 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



チ摺>执伲杭断列≈濉

    [10]启:开。泰真:指太极之气。否(pi)隔:不通。超:超然。遗物:脱离物累。度俗:超度尘俗。

    [11]激徵清角:皆乐曲名。赞:进。舞操:舞曲。应劭风俗通声音:“其遇闭塞忧愁而作者,命其曲曰操。”均曲:律度谐和之曲。

    [12]形态和:言形体和姿态统一。神意协:言精神和意志协调。从容得:徐舒得体。志不劫:言意志自由自在。劫,胁迫。

    [13]蹑节鼓陈:言合着节拍的鼓乐奏起。舒意自广:言伸展情志使其扩散。游心无垠:言让思想在无际的空间中漫游。

    [14]雍容惆怅:徐舒缓慢貌。不可为象:言无法用形象叙述出来。

    [15]少进:一会之后。翱:原作“nfec4”,字书无此字。当是“翱”字形讹。倾:倾斜身体。兀动赴度:言不觉之中随节度而动。兀,无知貌。指顾应声:言手之所指,目之所视,均与乐声相应合。

    [16]从风:随风。骆驿飞散:言长袖连绵不断地展开。骆驿:不绝貌。飒擖合并:言长袖集合收拢。飒擖(yè),屈折貌。

    [17]翩(piāo):轻盈貌。燕居:此词义含双关,一是安处;二为燕落,喻舞者静时姿态。拉鹄惊:言舞者动时如鸿鹄惊飞。:起飞貌。绰约:婉约。

    [18]闲靡:娴静美丽。机迅体轻:言身体敏捷轻快有如机弩之发。

    [19]姿:体现。绝伦:无可比拟。悫素:诚实朴素。絜情:清絜之情。情,原作“清”,据五臣本改。

    [20]修:整治。仪操:仪容操守。驰思:放纵思想。杳冥:指天际。

第88章 舞赋(2)() 
[21]在山峨峨,在水汤汤:此指音乐内容。列子汤问:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:’善哉!峨峨兮若泰山!‘志在流水,钟子期曰:’善哉!洋洋兮若江河。‘伯牙所念,钟子期必得之。”峨峨,山高貌。汤汤(yáng):通“洋洋”,水大貌。与志迁化:言随情志转移而变化。容不虚生:言舞容没有游离于情志以外的。

    [22]明诗表指:言用舞姿体现诗意表达旨趣。指,通“旨”。:同“喟”。浮云:喻高远。秋霜:喻清洁。

    [23]增叹:反复叹息。诸工:一般的乐工。莫当:无法与之匹敌。

    于是合场递进,按次而俟。埒材角妙,夸容乃理[1]。轶态横出,瑰姿谲起[2]。眄般鼓则腾清眸,吐哇咬则发皓齿[3]。摘齐行列,经营切儗,彷彿神动,迴翔竦峙[4]。击不致爽,蹈不顿趾[5]。翼尔悠往,暗复辍已[6]。及至回身还入,迫于急节[7]。浮腾累跪,跗蹋摩跌[8]。纡形赴远,漼似摧折[9]。纤縠蛾飞,纷猋若绝[10]。超nfec5鸟集,纵弛殟殁[11]。蜲蛇姌嫋,云转飘曶[12]。体如游龙,袖如素蜺[13]。黎收而拜,曲度究毕[14]。迁延微笑,退复次列[15]。观者称丽,莫不怡悦[16]。

    [1]合场:同场。递进:更替而进。次:次序。俟:等待。埒(liè)材:指才能不相上下的舞伎。埒,同等。角,斗。夸容:美好之容。理:修饰。

    [2]轶态:出众的体态。瑰姿:美丽的容姿。谲:异。

    [3]眄:视。般鼓:古代般鼓舞中的舞具。李善曰:“般鼓之舞,载籍无文,以诸赋言之,似舞人更递蹈之而为舞节。”腾:转动。哇咬:众口杂唱之声。

    [4]摘齐行列:言校正队列使之齐整。切儗:言舞者或来或往,肩与肩摩擦比较。儗,比。经营:来往貌。仿佛神动:言似乎心神有所触动。迴翔:轻快地迴转身体。翔,言身轻如飞。竦峙:肃然而立。

    [5]击不致爽:言敲击般鼓没有丝毫差错。爽,差。蹈不顿趾:言蹈踏迅速,好像脚趾不曾停顿。

    [6]翼尔:翼然,展翅貌。悠:远。暗:通“奄”,遽。辍已:停止。

    [7]回身还入,迫于急节:言舞者返身再进舞场,好像是受到急促的音乐节奏所催迫。

    [8]浮腾:跳跃。累跪:多次跪倒。跗蹋摩跌:或用脚背或用脚掌踢踏。跗(fu),脚背。跌,脚掌。

    [9]纡形:曲折形体。赴:腾踊。漼(cui):折貌。

    [10]纤縠:指轻薄的舞服。縠:丝织物的一种。蛾飞:如飞蛾扇翅。纷:众多貌。猋:猋风。此泛指风。绝:断。

    [11]超nfec5鸟集:言相互超越像群鸟飞集。纵弛:放松。殟(wēn)殁(mo):舒徐貌。

    [12]蜲蛇:委曲而行。姌嫋:形容舞者队形之长。云转飘曶:言如云转动一样疾遽。

    [13]游龙:游动的龙,形容舞者身形敏捷。素蜺:白虹。形容舞者长袖飞舞如白虹悬空。

    [14]黎收:慢慢敛起舞容。黎,同“邌”,徐。曲度:曲调。究毕:终结。

    [15]迁延:离开。复:回。次列:行列。

    [16]观者称丽,莫不怡悦:言观看者称赞其漂亮,无不愉快喜悦。

    于是欢洽宴夜,命遣诸客。扰堋图荩头蛘撸1]。车骑并狎,逼迫[2]。良骏逸足,跄捍凌越[3]。龙骧横举,扬镳飞沫[4]。马材不同,各相倾夺[5]:或有逾埃赴辙,霆骇电灭。蹠地远群,暗跳独绝[6];或有宛足郁怒,般桓不发,后往先至,遂为逐末[7];或有矜容爱仪,洋洋习习,迟速承意,控御缓急[8]。车音若雷,骛骤相及[9]。骆漠而归,云散城邑[10]。天王燕胥,乐而不泆[11]。娱神遗老,永年之术。优哉游哉,聊以永日[12]。

    (胡克家刻本李善注文选)

    [1]欢洽:言欢情遍及每一个人。洽,遍。宴夜:言宴饮夜久。扰堋河导访病>图荩荷铣怠U撸壕俦蕖#ㄜ‘,抄本作“攘”)

    [2]并:并列。狎:近。(long)(zong):聚集貌。逼迫:相拥挤。

    [3]良骏、逸足:皆指骏马。逸足,奔跑出众的马。

    [4]龙骧横举:言马头高昂。龙,高大的马。周礼夏官廋人:“马八尺以上为龙。”骧,马昂头。扬镳飞沫:扯动口中铁勒,喷涂口沫。镳,马口勒铁。

    [5]材:材质。倾夺:排挤夺路。

    [6]逾埃:绝尘,足不着地。赴辙:奔向大路。霆骇电灭:如雷霆震响闪电消失,形容迅速。蹠地:踏地。远群:远远超出众马。暗跳:迅速奔跑。

    [7]宛足:屈足。郁怒:盛怒。般桓:迟留貌。逐末:追逐马中之最后者。

    [8]矜容爱仪:爱惜容姿仪态。矜,顾惜。洋洋:恭敬端庄貌。习习:和调貌。承意:合乎心意。控御缓急:控制行走速度。

    [9]若雷:形容车音之大。骛骤相及:言车马相随驰骋。骛:奔驰。

    [10]骆漠:连接不断貌。云散:形容消失得不留痕迹。

    [11]天王:大王。燕胥:设宴。燕,通“宴”。胥,语气词,无义。泆:“溢”字或体,过分。

    [12]娱神:娱乐精神。遗:忘。永年之术:长寿之法。优哉游哉:即优游,闲暇自得貌。聊:姑且。永日:延长时日。

    评

    礼记乐记曰:“乐(yuè),乐(lè)也。”从语源关系上说明了乐的愉悦人心作用。舞蹈是借助音乐进行造形的艺术。它让人不仅通过听觉,而且通过视觉去感受音乐,所以古人所谓的乐不是如我们今天说的狭义的音乐,而是指整个歌舞而言的。有如此作用,就有可能让人玩物丧志,统治者因为沉溺于歌舞而造成国破家亡者历史上不乏前车之鉴。所以,在以讽喻为己任的汉赋中很少给歌舞以应有的地位。傅毅的舞赋是迄今可见的第一篇以“舞”命名的赋,在赋中通过对一次宫廷宴会的描写叙述了歌舞令人愉快的作用,一改传统作品对歌舞的偏见。虽然没有深刻的社会内容,但由于作者基本上属于文学侍臣,经常出入歌舞宴饮的场合,他对这样的生活有切身体会和细致观察,加之自己良好的文学素养,使他的这篇作品在艺术上有许多可取之处,并且也拓宽了辞赋的内容,为后代舞赋创作提供了范本。其后张衡有同名之作,可惜残缺不全。此外如晋夏侯湛的鞞鼓舞赋、唐沈亚之柘枝舞赋等都是从此而来。不过这些作品把舞蹈的内容分得更细了,却都没有像傅毅那样产生广泛的影响。

    赋的开篇,作者就虚构宋玉对楚王问的故事作为全文的序以引出正文。这段序借宋玉之口强调歌舞的娱乐功能,为正统文艺观念视为淫声的郑卫之音正名,说明它们虽不同于“雅乐”,但应该有自己的地位和任务,即“馀日怡荡,非以民风也”。从而点出文章的旨趣。结构虽然明显模仿前代,但寓说理议论于其中,且采用辞赋叶韵及铺排方式道出,无论从内容还是从形式看,它和正文的联系更密切了。歌舞作为艺术,它给人以巨大的精神享受,作者可以根据自己的体会,将其声色之美直接介绍出来,然而语言诉诸思维,歌舞却诉诸感官,这种区别使文字表现远逊于歌舞活动本身,所以作者侧重表现歌舞的艺术效果,通过烘托映衬手法制造气氛,让读者在气氛中去感受理解歌舞的艺术效果,从而达到写作目的。正文可分三层:首先是写歌舞开始前的宴饮活动。明月在天的夜晚君臣共同饮酒,真是良辰美景,赏心乐事。四美并具,当酒酣耳热之际,君臣的情绪发生了变化,他们不仅改变平时严肃恭敬的态度,甚至“简惰跳踃,般纷挐兮”,情不自禁地手舞足蹈起来,可以说是下面正式舞蹈的一个影子。第二层正面写歌舞。先从容貌、姿态和服饰方面介绍出场的演员。虽然只是一些静态描写,但她们是歌舞的主体,这为我们想象歌舞活动丰富了内容。同时又借演员的歌唱强调歌舞“启泰真之否隔兮,超遗物以度俗”的功效作为演出的前奏。舞分两部分:前部分是独舞,写了由“始兴”到“稍进”的过程,让读者身临其境般逐渐而最终和歌舞融成一片;后部分则写群舞,在众多舞者的争奇斗艳中把气氛推向高潮。两部分中,独舞主要表现舞者的舞姿舞态,而后部分则歌声、音乐伴随舞蹈一起纷至沓来,给人目不暇接之势,作者的才华至此得到淋漓尽致的发挥。第三层写宴饮歌舞结束后的情况。这部分有两重意义:其一是对第一层中宴饮情况作一交代。其二仍是对歌舞活动的继续发挥。美好的艺术总给人留下无限的回味馀地。孔子自称闻韶乐“三月不知肉味”,列子评论音乐也有“绕梁三日”之说。歌舞至此虽告结束,但它对欣赏者的影响并未消失,文章借群臣返归时马的各种姿态再作馀波,表现它们仍然沉浸于歌舞的亢奋情绪,和前文群臣“简惰跳踃,般纷挐兮”相互掩映,和文中的歌舞一样具有馀音不绝的效果。末六句总结全文,说明如能正确而有节制地享用歌舞则有益无弊,在肯定歌舞作用的同时微含讽喻之意。

    宋梅尧臣曾说:“诗之工者,写难状之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。”(胡震亨唐音癸弧┳魑常恼轮饕⌒戳耸挛锏母髦滞庠谛翁植痪窒抻诖耍窃谡庑┳颂牧抵校枚琳呱枭泶Φ氐厝ジ惺苎缫栉柚心茄岩匝源钠眨庠诤捍歉持惺遣欢嗉摹A硗猓栊锤栉璨⒉宦阌诨嫔嫔怯谩霸谏蕉攵耄谒捞馈薄ⅰ捌舾≡疲救羟锼钡挠镅员硐指栉枘谌菁拔枵叩木衿剩阎荒芴寤岬亩饔没嫘问秸瓜衷诙琳哐矍埃庑┮彩潜靖车亩赖街Α

    (霍旭东)

第89章 东征赋() 
班昭

    班昭(约49—120),辞赋家、史学家。一名姬,字惠班,东汉扶风安陵(今陕西咸阳)人。班彪之女,班固之妹,曹世叔妻,早寡。博学多才。班固著汉书,八表及天文志未竟而卒,汉和帝诏令班昭续成之。昭屡次被召入宫,皇帝命皇后和诸贵人以师事之,号曰曹大家。朝廷每得异物贡献,即命昭作赋颂。隋书经籍志载有曹大家集三卷,原集已佚。今仅存女诫七篇、赋四篇,曰东征赋针缕赋大雀赋和蝉赋。其中蝉赋为残篇。传在后汉书列女传。

    文选东征赋李周翰注云:“(大家)子糓为陈留长坦县长,大家随至官,作东征赋,以叙行历而见志焉。”则此赋所作在永初七年(113)。东征赋叙既有对战乱给黎民百姓带来灾难的描写,亦有对古代贤圣品行操守的称赞。在感慨时事的同时,抒发个人志向,散发着浓厚的儒家气息。

    惟永初之有七兮[1],余随子乎东征[2]。时孟春之吉日兮

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的