靠谱电子书 > 都市言情电子书 > 历代赋评注 >

第59部分

历代赋评注-第59部分

小说: 历代赋评注 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    [9]权臣:恃权放纵的佞臣。擅强:即恃强。

    [10]黜:贬责、斥责。楚子:楚王。春秋时楚国国君称王,孔子以为僭号,修春秋时黜称为子。南郢:即郢都,楚国的都城,在今湖北江陵。

    [11]执:捕拿。赵武:春秋时晋平公的正卿,谥称赵文子。晋平公时会各诸侯国于湨梁,赵武为正卿,不行为臣之礼,而逐渐专擅晋政。湨(ju)梁:地名,为湨水之梁,在今河南西北部。

    [12]善:赞赏。忠信:忠信之人。救时:挽救时代。

    [13]作:兴起。

    [14]聘:问讯。申叔:申叔时,楚庄王时的贤臣。楚庄王伐陈,申叔时谋救之,陈得以复存,事见左传襄公十年。陈、蔡:春秋战国时靠近楚国的两个小国。

    [15]禽:通”擒“。荀息:春秋时晋国的大夫。曾让晋献公借道于虞国以伐虢。晋灭虢后,又回师灭虞。事见左传僖公二年。

    [16]黎:一本作犁锄。春秋时齐国大夫。以女乐迷惑鲁哀公,使之疏远孔子。见韩非子内储说下。介:犹”间“,离间。圣:指孔子。

    [17]讨:讨伐,声讨。臧仓:战国时鲁平公的宠臣。鲁平公将见孟子,臧仓进谗言说:”礼义由贤者出,孟子后丧踰前丧,君无见焉。“平公就不去见孟子了。见孟子梁惠王下。愬:用谗言离间。知:同”智“。

    [18](zhuàn):讥笑。东观记作讥字。子反:楚国大夫,名侧。与宋大夫华元私自结盟,不受君命,这是不尊重国君的举动,故讥之。事见公羊传宣公十五年何休注。彭城:宋邑名,即今江苏徐州市。

    [19]爵:封赏爵位。管仲:齐桓公时的宰相,辅佐桓公成霸业。翟人灭邢,管仲佐桓公筑夷仪以封邢,天下称颂,见国语齐语。夷仪:邢国之邑,故址在今河北邢台市西南。

    [20]疾:恨。寖滋:漫延。

    [21]孙武:春秋时吴国的将军,以善用兵著称于世。五湖:即太湖,属吴地,因其有五条支流故又称五湖。

    [22]白起:战国时秦国的名将,善用兵。秦昭王四十五年(前262),白起领兵攻赵,在长平坑杀赵军四十馀万,见史记白起列传。长平:地名,在今山西晋城。

    [23]丛巧:细小,指怀有政治野心的巧言令色之人。

    [24]纵横:指纵横家。败俗:败坏风俗。

    [25]流:放逐。苏秦:战国时洛阳人,师从鬼谷子。主合纵,游说关东六国为纵亲依拒秦。洹水:水名,即今河北安阳河,时属赵。关东六国会于其上,刳白马以为盟。

    [26]张仪:战国时魏人,力主连横以事秦。与苏秦同学于鬼谷子。鬼谷:地名,在今河南登封县境内。

    [27]澄:澄清、廓清。陵迟:颓败。

    [28]烈:焚烧。诗大雅生民:”载燔载烈。“峭峻:指刑伐过于苛酷。

    [29]燔:焚烧。商鞅:战国时卫人,姓公孙,名鞅,因封于商,又称商鞅、商君。相秦十九年,辅助秦孝公变法,提出”治世不一道,便国不法古“的主张,废井田、开阡陌,奖励耕战,使秦逐渐强大起来。后为没落贵族车裂而死,事迹见史记商君列传。

    [30]韩非:战国时法家学派的代表人物,主张以法制治国,鄙弃儒墨诸说,今存韩非子一书。说论:学说。

    [31]诮:讥也。始皇:即秦始皇嬴政。跋扈:骄横放纵的样子。

    [32]李斯:秦丞相,秦国政策的主要制定者。四裔:犹四夷,泛指边远蛮荒的地方。

    [33]灭先王之法则:指李斯焚书坑儒等事。

    [34]寖淫:漫延。

    [35]援:引也。制中:制定中和的政策,使之政教宽厚、适中。

    [36]矫:纠正。二主:指下文所说的晋平公和楚灵王,皆尚奢华而困民。

第66章 显志赋并序(3)() 
[37]馌:慰劳。女齐:即司马侯,春秋时晋国的大夫,直言敢谏。绛台:晋平公在都城绛所建之台,高九层,奢侈豪华,劳民伤财颇多。

    [38]飨:宴请。椒举:春秋时楚国的大夫,姓伍名举,善谏。章华:章华台。国语楚语:”灵王为章华之台,与伍举什焉,曰‘台美夫!’对曰:‘臣闻国君以服宠为美,安民以为乐,不闻以其土木之崇高、彤缕为美。’“

    [39]摛(chi):敷布。

    [40]匡:匡救。眇风:衰颓的风气。

    [41]褒:褒奖、赞许。宋襄:即宋襄公。鲁僖公二十六年(前634),宋襄公与楚战于泓,宋襄公不鼓不成列,不杀二毛,后世誉之为仁,见左传襄公二十六年。泓:水名,在今河南柘城东北。

    [42]表:表彰。季札:春秋时吴王寿梦之子,少而贤,封于延陵,故世称延陵季子。寿梦卒,季札欲立兄,弃其室而耕,后人誉为仁让,见史记吴太伯世家。延陵:地名,故址在今江苏常州市。

    [43]摭(zhi):摘取。

    [44]激:激发、激励。

    [45]郑侨:公孙侨,字子产,战国时郑国大夫,周衰政乱,能以贤行辅其君。溱(zhēn)洧(wěi):郑国境内的两条河流,在今河南新郑一带。

    [46]晏婴:春秋时齐国的贤相晏平仲,辅佐齐景公轻赋税、省刑罚,以俭朴著称。

    [47]曀曀:天色阴沉灰暗的样子。

    [48]於邑:犹豫疑,徘徊不定貌。

    [49]驷:以为驷。素虯(qiu):无角白龙。

    [50]翠云:以彩云为车。相佯:犹逍遥。

    [51]伯夷:殷时孤竹君之子,周武王有天下,遂不食周粟,饿死于首阳山。折中:中正适宜。

    [52]务光:夏时人。殷汤伐桀,求计于光。光说:”不关我事。“殷武丁时请他任宰相,他不愿意,于是隐于梁山,见列仙传。

    [53]欸(ǎi):待。子高:伯成子高,禹时的隐者。事见庄子天地。

    [54]定虑:犹定志。

    [55]钦:钦佩。真人:圣人,指伯成子高。

    [56]淹:长久。

    [57]斟愖():迟疑不决。淡:安定。

    [58]俟:待也。回风:旋风。容与:逍遥自得的样子。楚辞九歌湘夫人:”时不可兮骤得,聊逍遥以容与。“

    [59]善卷:尧舜时的隐者,舜让天下给他,他逃入深山,不知去向。事见庄子让王。

    [60]许由:尧时的隐者,尧要让天下给他,他不喜欢听尧的话,就跑到颍水边上洗耳,所以世人又称他洗耳翁。事见庄子逍遥游。负黍:亭名,位于洛阳阳城县西南,有许由墓。

    [61]轫车:停车。轫,挡车木。箕阳:箕山的南面。传说许由隐居于箕山之下、颍水之阳,躬耕自食。

    [62]秣(mo):喂养,饲养。颍浒:颍水边上。浒,水边。

    [63]还(xuán):旋即。故宇:故里。

    览天地之幽奥兮,统万物之维纲[1]。究阴阳之变化兮[2],昭五德之精光[3]。跃青龙于沧海兮[4],豢白虎于金山[5]。凿岩石而为室兮,托高阳以养仙[6]。神雀翔于鸿崖兮,玄武潜于婴冥[7]。伏朱楼而四望兮[8],采三秀之华英[9]。纂前修之夸节兮[10],曜往昔之光勋[11]。披绮季之丽服兮[12],扬屈原之灵芬[13]。高吾冠之岌岌兮,长吾佩之洋洋[14]。饮六醴之清液兮,食五芝之茂英[15]。

    [1]统:统率、统摄。维纲:规律。维,准则。纲,网的总绳。

    [2]究:探索。

    [3]昭:彰明。五德:于物指金、木、水、火、土;于人指仁、义、礼、智、信。

    [4]跃:腾跃。青龙:即苍龙。古人为了观测日月五星的运行,选择黄道赤道附近的二十八个星宿作为坐标,东、西、南、北四个方向分为四组,并以四种动物给它们命名,即东方苍龙七宿,北方玄武七宿,西方白虎七宿,南方朱雀七宿。

    [5]豢:喂养。

    [6]托:寄托。高阳:高山向阳之处。

    [7]神雀:即朱雀。鸿崖:悬崖。玄武:指龟蛇,北方七宿的形状像龟蛇。婴冥:幽静深邃的地方。

    [8]伏:俯身。朱楼:红楼,仙人所居。

    [9]三秀:指灵芝仙草。华英:精美的花朵。英,花朵。

    [10]纂:集。前修:前代的贤者。夸节:美好的节操。

    [11]曜:光大。光勋:功勋。

    [12]绮季:汉代初年的隐士,”商山四皓“之一,也叫绮里季。丽服:华美的衣服。

    [13]扬:发扬。灵芬:神异的芳香,喻美德。

    [14]高:使高。岌岌:高耸的样子。长:使长。洋洋:华美飘逸的样子。楚辞离骚:”高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。“

    [15]六醴:以天地间的六气(阴、阳、风、雨、晦、明)酿成甘美之酒。醴(li),甘甜的酒。五芝:传说中的五种灵芝草,食之可以成仙。这两句极言饮食之清洁。

    揵六枳而为篱兮[1],筑蕙若而为室[2];播兰芷于中庭兮[3],列杜衡于外术[4]。攒射干杂蘼芜兮[5],搆木兰与新夷[6]。光扈扈而炀燿兮,纷郁郁而畅美[7]。华芳晔其发越兮[8],时恍忽而莫贵[9]。非惜身之埳轲兮[10],怜众美之憔悴[11]。游精神于大宅兮[12],抗玄妙之常操[13]。处清静以养志兮[14],实吾心之所乐。山峨峨而造天兮[15],林冥冥而畅茂[16]。鸾回翔索其群兮[17],鹿哀鸣而求其友。诵古今以散思兮[18],览圣贤以自镇[19]。嘉孔丘之知命兮[20],大老聃之贵玄[21]。德与道其孰宝兮[22]?名与身其孰亲[23]?陂山谷而闲处兮[24],守寂寞而存神[25]。夫庄周之钓鱼兮,辞卿相之显位[26]。於陵子之灌园兮,似至人之仿佛[27]。盖隐约而得道兮,羌穷悟而入术[28]。离尘垢之窈冥兮,配乔、松之妙节[29]。惟吾志之所庶兮,固与俗其不同[30]。既俶傥而高引兮,愿观其从容[31]。

    (后汉书冯衍传,中华书局1960年标点本)

    [1]揵(qián):竖立。六枳:(很多)枳木。枳,说文木部:”枳木,似橘。“段玉裁注:”考工记:‘橘逾淮而北为枳。’本草经所谓枳实也。枳可以为篱。“

    [2]蕙若:两种香草的名称。

    [3]兰芷:泽兰和白芷。中庭:庭中。

    [4]杜衡:一种草本植物,形状像向日葵。术:邑中之道。

    [5]攒:聚集。射(yè)干:草名,根可入药。蘼(mi)芜(fu):草香名,亦名蕲茝,又名江离。

    [6]搆(gou):交搆、结合。木兰:香树,味似桂花。新夷:木名,开花时很香。

    [7]扈扈:光彩照人的样子。炀燿:闪耀,耀眼。郁郁:茂盛的样子。这两句是极力想象自己住宅的华美高洁。

    [8]华芳:鲜花。晔(yè):光彩四射的样子。发越:开放。

    [9]恍忽:即恍惚。莫贵:不以之为贵。

    [10]埳(kǎn)轲(kě):同坎坷。

    [11]众美:指上文提到的香草美木。憔悴:零落。

    [12]大宅:天地。

    [13]抗:推举、推崇。玄妙:指道家的一种深奥微妙的精神境界。老子:”玄之又玄,众妙之门。“常操:常规、法则。

    [14]养志:保养心志。

    [15]峨峨:高耸入云的样子。造:到达。

    [16]冥冥:幽深的样子。畅茂:茂盛。

    [17]回翔:盘旋飞翔的样子。索:寻求。

    [18]散思:抒发情思。

    [19]自镇:使自己镇定。

    [20]嘉:嘉许。知命:即知天命。论语为政子曰:”吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命“

    [21]大:赞美。老聃:老子。贵玄:以玄为贵。意思是遵从老子守真保志、与道合一的精神境界。

    [22]德:儒家所追求的修身立业的思想境界。道:即道家所谓守一存真的真理。孰宝:谁更重要。

    [23]名与身:道家的一对哲学范畴,二者相对立,略同于事物的外在现象与内部规律。老子三十六章:”名与身孰亲,身与货孰多。“魏源本义引张氏尔岐:”名之为身累也,货之为身贼也。“

    [24]陂(bēi):靠近。

    [25]守:保持。寂寞:清静无为的状态。存神:保存最高的精神境界。

    [26]庄周:即庄子,名周。道家学派的代表人物。此句典出庄子秋水。

    [27]於陵子:即於陵子仲,战国

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的