爱的迷惑-第5部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
的缺失;他尤其无法忍受。
此刻;他告诉自己;都是因为他和达格岱尔在找费得史东夫人为监护人之前;没有深入调查她的环境背景;所以才造成这次的错误。
他们只想到她是明顿家族的一员;又经常写信来讨好侯爵;就贸然认定她是合适的人选。
侯爵对这件事不埋怨任何人;只深深责怪自己。
看着爱莉西亚那副娇弱、无所适从的样子;他决定立刻采取行动;替她解决这些困难。
〃请……请你原谅我。〃她说道。
他暗想;绝大多数的女人无论碰到什么事情;总是喜欢抱怨别人;只有她;竟然会为了原本就应该由他来承担的错误;而向他卑微地道歉。
其实在他这一辈子里;碰到的麻烦事已经数不清了。他的每一个情妇;都会给他带来一大堆问题;其中大多数都是向他索取珠宝、金钱;此外;还有各式各样刁钻古怪的要求。为了逃避这些问题;他真是用尽了心机;使尽了手腕。
爱莉西亚坐在他的对面。睁谷一双灰色的眼睛望着他;那种既忧愁又歉然的神态;使侯爵动容了。
他站起身来;走到窗前;茫然地望着花园中的景物;心里在盘算;对这件混乱、棘手的事;该怎么处理。
突然;他想起了楼上的母亲。
〃你在这里等我!〃他匆匆地对爱莉西亚说道;然后就走出房间;关上了门。
他看见他的财务总管正站在大厅里;显得很焦躁不安。
〃大人;真抱歉;〃他说;〃我告诉管事说;您在书房里有个约会;我的意思是说我和您约好要谈点事情;结果他误会了;刚好明顿小姐来见您;他以为您约的是她;就把她带进去了。〃
侯爵一边走;一边听达格岱尔先生的解释。
〃反正我是该见她的;达格岱尔;〃他说。〃回头再告诉你;现在我要去见我母亲。〃
他急急地说完;就三步并作两步上了楼梯;走进他母亲伪房间。
他进去的时候;她正坐在床上;手里捧着一杯茶。
她的脸上泛着红晕;困顿的神色消失了;似乎这一觉睡得很好。
〃契尔敦!〃她叫道。〃没想到你这个时候会有空!〃
〃妈妈;我要请您替我出个主意。〃
〃好啊!〃他母亲说。〃来;坐下;你要不要喝杯茶?〃
她指指床边的银制茶具;侯爵摇摇头。
〃您把不记得我们有个亲戚;亚瑟·明顿上校〃
老侯爵夫人想了一会儿。
〃有;我很久以前见过他一次;是在一个婚礼上。他长得非常英俊;很出色;好象是我们的远亲。你怎么会提起他呢?〃
侯爵象小时候要倾诉什么事情的时候一样;在她的床边坐下。
老侯爵夫人看着他的脸;一面专心地听着;直到他说到爱莉西亚刚才告诉他的一切。〃你要是早点告诉我就好了;我可以告诉你很多关于费得史东这个女巫的事情;〃她说。
〃她是个很坏的女人;要她好好照顾两个纯洁的少女;这根本不可能。〃
〃我当初怎么知道!〃侯爵说。
〃你当然不会知道;孩子。她的生活圈子和你完全不同;你不可能了解她。其实有关她的事;我也是从你爱蜜丽阿姨那儿听来的;据说她的朋友都是些放荡的人。〃
〃我应该事先把她的为人打听清楚。那两个女孩根本还只是孩子。〃
〃你肯帮她们的忙;这是好事;〃老侯爵夫人说;〃不过要是那个小的真有你说的那么美;那她们把钱浪费在认识那些人上;实在是太可惜了。〃
〃我也这么觉得;〃侯爵说;〃这件事;我要负很大的责任;所以我认为自己应该替她们解决困难;来补偿自己的过失。〃
他母亲惊讶地看着他。她知道自己儿子向来不肯对别人伸出援手;对他的自私;她一直引以为憾;却又无可奈何。
〃妈妈;〃侯爵不等她开口;又抢着说;〃您能不能替我想个合适的人;请她来照顾这两个女孩!〃
〃没问题;孩子;〃老侯爵夫人说;〃何不由我来做这件事呢?〃
第3章
侯爵一回到书房;爱莉西亚立刻就感觉到有什么事在困扰着他。
他显得很烦躁、很懊恼。她紧张地站起来;怯怯地望着他。
〃我母亲要跟你说话。〃他的声音很粗暴。
她不知道该说什么;只好默默地跟在他身后;穿过大厅;上了楼梯。
宏伟的侯爵府里;装饰得金碧辉煌;宽敞的甬道上挂着许多名画;但是爱莉西亚的脑海里一片混乱;根本没有心情去注意那些。
侯爵打开两道门;把爱莉西亚领进了老侯爵夫人的卧室。
〃妈妈;这就是爱莉西亚·明顿。〃他说道。
爱莉西亚看见有帷幕的大床上那张美丽又和蔼的脸;急忙行礼致意。老侯爵夫人柔声说:〃很高兴见到明顿家族的亲戚。我儿子已经把你跟你漂亮的妹妹的事都告诉我了。〃
〃侯爵大人对我们太好了。〃爱莉西亚说。
侯爵踱到弧形的窗户前面;站在阳光里;爱莉西亚敏感地觉得他很不高兴。
〃来;坐下;我们好好谈谈。〃老侯爵夫人说。
爱莉西亚往床边走去;这时;她又说:〃契尔敦;我知道你还有很多事要办;别为了我们给耽误了。〃
〃妈妈;这样太没有道理;〃侯爵说;〃我请您先慎重地考虑;然后再做决定。〃
〃我已经考虑过了;〃老侯爵夫人答道;〃我想;能介绍我们明顿家的漂亮女孩进社交界;会给我自己带来很大的乐趣;何况还是两位;那一定更有意思。〃
爱莉西亚看着她;吓得目瞪口呆。
〃我刚才告诉我儿子;〃老侯爵夫人说;〃你们姊妹碰到费得史东夫人真是太不幸了;我们不能让事情这样发展下去;所以;我打算亲自当你和你妹妹的监护人。〃
一时之间;爱莉西亚惊愕得说不出话来。
她很了解侯爵的身份地位是多么的举足轻重;如果他母亲真的成了她们的监护人;伦敦的每一扇门;都会为她们敞开。
〃夫人;这……真是太好了……太……出乎意料了;〃她说;〃不过;请您不必替我费心;我只希望拉蒂能够有这么好的机会。〃
〃你很不自私;很难得;〃老侯爵夫人答道;〃可是长幼有序;你毕竟是姊姊。〃
〃在别人家里当然应该按长幼次序参加社交活动;〃爱莉西亚说;〃但是拉蒂不同;她太美了;我想;侯爵大人大概向您形容过了。我决心把她带到伦敦;也就是为了这个原因。〃
〃我等着想见你妹妹。〃老侯爵夫人说。
爱莉西亚犹豫了一会儿;然后才嗫嚅道:〃我不能把……我弟弟单独留在那里;虽然有葛拉汉小姐照顾他……可是……我还是不放心。〃
〃你弟弟当然也要跟你们一起过来啊!〃老侯爵夫人说道。
〃我知道……侯爵大人……不希望他……来;〃爱莉西亚吞吞吐吐地说。
老侯爵夫人想;爱莉西亚的感应力实在很强;因为;侯爵刚才的确吼道:〃我不喜欢小孩子在我屋子里跑来跑去、打破东西、拿脏手去摸家具;而且;妈妈;有小孩子在;一定会吵得让你受不了的。〃
老侯爵夫人当时笑了。
〃契尔敦;你大概忘记自己小时候有多顽皮、多吵了;可是无论你再怎么顽皮、再怎么吵;我从来都没有受不了过。〃
〃你弟弟叫什么名字?〃此刻老侯爵夫人问爱莉西亚。
〃他叫彼得。〃
〃我们一起看好彼得;让他离我儿子远点;至于我嘛;倒是很高兴又有个小男孩在我身边转来转去。〃
老侯爵夫人一面说;一面瞥了一眼侯爵阴沉的脸;然后兴奋地说:〃我建议;现在在我起床的这段时间里;你回你租的地方去收拾东西;然后把你全家带到这里来。吃过晚饭以后;我和你;还有拉蒂;我们好好计划一下。〃
她停了一会;又微笑着加了一句:〃幸好今年的社交季不象往年结束得那么早;据我所知;六月底;摄政王还要举行一个盛大的庆祝会。〃
侯爵仍旧在旁边一语不发。爱莉西亚站起身来。
〃夫人;您太好了;真是太谢谢您了!〃她说。〃我简直不知道该说什么好;只能诚心诚意地向您说谢谢。拉蒂听到这消息以后;也会非常感激您的。〃
老侯爵夫人很高兴地说:〃快去吧;把拉蒂和彼得带来。我儿子会替你准备车子;而且顺便解雇费得史东夫人;他对这一类的事情是很在行的。〃
〃我想;我除了照您的吩咐去做以外;大概没有其他选择的余地了;妈妈。〃侯爵说道;但是语气里没有一点高兴的味道。
〃你向来都很顺从我的意思的;亲爱的契尔敦。〃他母亲揶揄他。
爱莉西亚行了礼;退出房间;侯爵静静跟在她身后。
他们沉默地走在甬道上;一直走到老侯爵夫人听不见他们谈话的地方;爱莉西亚才停下来;望着侯爵。
〃大人;〃她说。〃请……请听我……说几句话。〃
〃你还要说什么?〃他毫不留情地问。〃你不是达到你的目的了吗?〃
〃我向你发誓……我绝对没有想到会……发生……这样的事情;〃爱莉西亚说;〃虽然……我很感激你母亲的仁慈和慷慨……可是我想……我们最好还是……回家好了。〃
侯爵不敢相信似的盯着她。
〃我真搞不懂;〃他说。〃你的意思是说;你拒绝让我母亲做你们两个的监护人?〃
〃我看得出来……你对这件事很……不高兴;〃爱莉西亚说;〃你对我们那么好……我觉得我们不应该做……让你不高兴的事。所以我们最好是回到贝德福;去过以前那种平静的生活〃
她的语气里禁不住流露出几分遗憾;但是说话的态度却非常坚定。
侯爵用他那锐利的目光审视着她;仿佛在探索她的话里有几分真诚。
〃你真的会为了怕惹我不高兴;而放弃这个大好机会?〃过了一会;他缓缓地问道。
〃我知道你不希望我们住到……这里来;〃爱莉西亚说。〃我到这儿来;本来;是为了摩太尔·威格夫爵士的事向你求援;此外别无他求。〃
〃这种事将来很可能还会发生;即使不是他;也会有其他象这样的人来纠缠你!〃侯爵暴躁地叫道。
爱莉西亚早就想到;如果她回家;摩太尔爵士可能会跟她到贝德福州去。
但是当她抬起头来的时候;侯爵发现她的眼睛里仍旧闪着坚定的光芒;仿佛这件事和侯爵的不快比起来;显得一点也不重要。
爱莉西亚认为他接受了她的建议。于是说:〃我不想再去……打扰你母亲了……请你转告她……我非常感谢她的……同情和关怀;我会永远……祝福她的。〃
她迈开步子向前走;侯爵愣了一下;立刻跟了上去。
走到楼梯口;他换了一种声调说:〃爱莉西亚;你见过了我母亲;所以应该了解我有多爱她;我最大的心愿;就是想使她快乐。〃
爱莉西亚点点头;但是没有说话。
〃她一心一意想当你和你妹妹的监护人;〃侯爵续继往下说;〃而且已经决定要带你们去觐见皇后了。〃
爱莉西亚正在下楼梯;这时突然站住;扶住栏杆;问道:〃你……你说什么?我不懂……你的……意思。〃
〃我是说;〃侯爵回答;〃我不愿意眼看我母亲的希望成为泡影;我不能让她失望。所以;我们要照她的决定去做。你得赶快回去收拾东西;把你的弟妹带到这里来。〃
爱莉西亚看着他;然后用很微细的声音说:〃你知道;我不希望……惹你……生气。〃
〃我想;我会慢慢习惯这种情况的;〃侯爵答道。
〃我和拉蒂决不会打扰你的。〃爱莉西亚向他保证。
〃幸亏我的屋子很大。〃侯爵自我解嘲式的说完;他们就沉默地下了楼。
爱莉西亚觉得自己仿佛身在梦里。
侯爵把达格岱尔先生找来;并且吩咐仆人立刻准备好马车。
几分钟之后;爱莉西亚就由达格岱尔先生陪着;坐上等车;往她租来的房子那儿驶去。
〃费得史东夫人的事;交给我来处理;〃途中;达格岱尔先生说道。〃你叫女仆把东西收拾好;你自己赶快去把你弟弟、妹妹找来。〃
〃其实我们也没什么东西可收拾;〃爱莉西亚答。〃伦敦的东西好贵;我对每一项物价的预算几乎都是错的。〃
达格岱尔先生笑了。
〃我一向也是如此;〃他说;〃我对成本的预估总是偏低;所以每次都发现实际费用超出了我的预算。〃
他心里在想;在侯爵看来;超出预算不是什么大不了的事情;但是对身边这个女孩来说;可就很严重了。
〃现在你用不着担心了;〃他安慰地说;〃让夫人替你安排吧;她和她儿子一样精明能干。不过;如果大人听到我这么说;也许会生气的。〃
〃侯爵大人……不喜欢我们……住到府里去。〃爱莉西亚低低的说。
达格岱尔先生在心底对自己微笑着。
〃我想;或许你对他会有很大的好处。〃隔了一阵子;他说道。
〃对他有好处?〃爱莉西亚问。
〃他还很年轻;不应该把自己约束在一种很固定的生活型态里;抗拒外来的刺激和变动。〃
爱莉西亚想了一会儿;然后说:〃他对他母亲的决定很不赞成;我并不怪他。你想;不但是我和拉蒂;就连彼得都要一起搬进去住;他怎么会愿意呢?〃
〃其实屋子那么大;即使你们搬进去;还是很冷清;〃达格岱尔先生说。〃老侯爵在世的时候;屋子里的人比现在多得多。〃
〃是不是为了老侯爵夫人的缘故?〃
达格岱尔先生点点头。
〃夫人喜欢有人陪在她身边。这次当你们两姊妹的监护人;让她重拾过去的兴奋和欢笑;她一定会变得更年轻、更美。〃
〃她现在已经非常……非常……的美了!〃爱莉西亚喃喃自语。
她想;有老侯爵夫人和拉蒂在;不会有人注意到她的。
〃我要好好照顾彼得;〃她告诉自己;〃还要看住他;绝对不能让他去打扰侯爵。〃
拉蒂听到这个好消息的时候;和爱莉西亚一样惊喜莫名;但是她的反应却有点不同。
〃这么说;我又可以见到侯爵了!〃她大叫。〃哦;爱莉西亚;自从上次我们见过他以后;我就常