幽默公寓-第16部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
像他为米古乐那个老旧的大烟囱所买的一对丑到了极点的现代柴架,就是一例。
你假装欣喜万分地感谢他(你亲爱的祖母把你教养得很好,更何况一切善意的行为都值得鼓励)。接着你就把这两件丑东西藏到阁楼上去了。
不幸……竟被老公发现了。
〃我送你的柴架呢?那可花了我不少钱哦。〃
你最受不了他的就是这点:老是有意无意地暗示礼物的价值。你曾经向莉莉贝儿抱怨他的庸俗,她却对天发誓说自己已经竭尽心力想把儿子教好了。
至于那对柴架,你则向老公解释说,你已经把架子收藏妥当,只等你爸爸过世。
〃那有什么关系吗?〃他很惊讶。
〃很简单,我们现在用的柴架是我爸爸送的,那可是我们的传家之宝。如果他来看我们,发现柴架不见了,一定会很伤心的。〃
唉!有一天,你可怜的爸爸真的死了。
老公本来早就忘记他的柴架了,谁知道有一天吃中饭时,他满嘴嚼着香料肉酱,忽然皱起了眉头盯着壁炉问道:
〃几年前,我是不是送过你一对很漂亮的柴架……〃
〃呃……是啊……可是现在壁炉里的那对是我爸爸死前送给我的,我看到柴架就会想起他老人家。〃
一个对已故父亲如此眷恋的女儿,谁又忍心责备呢?
〃那我的柴架怎么办?〃另一半问道,〃……唔,肉酱真好吃。〃
〃对呀,在我最近发现的一家熟肉店买的,那个老板人看起来很好……架子可以送给茱丝婷当圣诞礼物呀。〃
〃好主意!〃
可惜,大女儿也不喜欢你老公买的柴架。她便私底下征求你的同意,转送给她婆婆。而她婆婆又很客气地转送给了一个远房的侄女。那对柴架就这样流浪在各个家庭之间……经过了五年之后,竟然又奇迹似的回到了你手中。你便把它包得漂漂亮亮,送给了米古乐的总管路易先生。他似乎很高兴,还说要把柴架放在他的房间里。总之,那对柴架终于再也没有在你家里出现过了。终于!
上一章目 录下一章
□ 作者:妮可·德·毕隆'法'
第8章 庆佳节
你最担心的时刻终究是逃不了:买礼物。
你怕的倒不是花钱,而是该买什么,才能让家里每个人都确实满意。
此刻你心思空白得有如彻底枯竭的撒哈拉沙漠,更糟的是。你家人的想像力也是一样。
节庆与礼物延续了爱情寿命,就像谷物延续了鸽子的寿命一样。
(笔者自己发明的俗谚)
只有爱是不够的,要将爱表达出来。以欢庆的方式和送礼的方式。
针对这点,在你家里呈现的是三国鼎立的局面。
第一国:
赞成庆祝每个人的主保圣人节,而且即使没有主保圣人也要庆祝。
例如艾莉丝,她就自己把六月八日圣迈达节改成真福圣艾利斯节,因为她说艾利斯是个很慷慨的圣人,〃而且对懒人也一视同仁〃。还说过完圣诞节后,家里每个人的钱包虽然都空了,可是圣人会再把它装满,等到度假的时候便又有钱可以挥霍。
不过,打从二十岁开始,小亲亲就拒绝一切庆祝生日的活动(包括礼物在内),可见她有多愁闷。
她总是一个人关在她的小套房,拉上窗帘,拔掉录音电话,躺在床上。她说她在研读帕斯卡的《思想录》。你却认为她在睡觉,为自己又老了一岁而沮丧。
莉莉贝儿的想法和小亲亲一样。只要稍微影射到她的年纪,她就会赌上三个月的气。有件事你一直没有向她儿子……你的老公……透露过,她竟然把证件上出生年份的最后一个数字1改成了4,硬是让自己年轻了三岁。
第二国:
朱尔爷爷。他向来讨厌自己的名字,总觉得不够响亮,听起来根本不像高级海军军官,倒像是甲板上的小兵。因此,四月十二日圣朱尔节,谁也不能动。
第三国:
所有其他热切期盼节日连同礼物、鲜花、蛋糕与真诚祝福一起到来的人。
你也是这一国的。不过,你却和朱尔爷爷一样讨厌自己的名字。刚上小学,同学就帮你取了绰号〃妮可……渴死啰〃,你便怪父母不好。父亲抱怨说,其实按他们家的传统,你应该叫做赛菲丝的,那么你的绰号就会变成:〃赛菲丝……鱿鱼丝〃了(你的六妹便是如此下场)。而母亲则告诉你说,〃妮可〃其实是从希腊语〃尼给〃来的(不会吧!!!……〃女鬼〃!),代表了〃胜利〃的意思。因为啊,她很小声地说,她是在欢欣鼓舞的胜利气氛中怀上你的,当时你那个性开朗的爸爸,不仅是骑兵中尉,同时也是北非的法国马球队队长,他所带领的球队在马耳他一次精彩的球赛中,打败了英国队伍。大家沉浸在如泉涌般的香槟美酒之中。
九个月后,你便出生了。虽然你深爱父母、马球与香槟,心理却未曾获得慰藉,更令你难过的是根本没有名叫〃妮可〃的女圣人。除了你之外吧。于是你每年也只得从十二月一日就开始低声歌颂你的主保圣人,伟大的圣尼可劳:〃……圣尼可劳……十二月六号……啦啦啦……十二月六号……圣尼可劳……巧克力国王……〃
唉!这个时节已接近圣诞节,大伙儿为了准备大批的礼物,口袋早已空空如也。你总是只能收到女儿在市场上匆忙买到的两小束银莲花(而且隔天就谢了),和老公送的一大盆粉红色杜鹃花。你也总是献上温柔的吻作为答谢,这三十八年来,只有一次你鼓足了勇气告诉他你并不喜欢杜鹃花,你比较喜欢兰花。
〃兰花?怎么这么奇怪!〃他嘟哝了一句,然后很快就忘了你的荒唐。
其实,你还是很满意的(对这些银莲与杜鹃)。因为你有一个奇怪的缺点。花也是你的挚爱,你常常向花店订一束又大又美的花,送给女儿、朋友、姊妹,甚至管理员。但你却连几朵小玫瑰也未替自己订过,因为你觉得太浪费了。
也许是童年受修女们的影响吧,你以为花是专属于上帝;不然就是你无法忍受看着花凋谢;不然就是……(弗洛伊德,救命啊!)
然而,战争期间你在摩洛哥生活的那几年,所留下的美好回忆之一,就是每个礼拜二和母亲搭〃卡洛沙〃(由一匹骨瘦如柴的老马拉着、一名和马一样瘦的阿拉伯车夫驾驶的破旧马车),到回教徒区的花市买回一大堆花,然后把家里上上下下布置得又美又香。
有一天傍晚,你那很讨人厌的二号继父(又名〃碎嘴大猩猩〃)打电话叫母亲立刻赶到总督官邸布置饭厅,因为……在轰炸完你的修院学校后……刚刚抵达北非的克拉克将军与美军军官,临时决定要和法国代表到官邸用餐。
此时要再到花市已经来不及了。你的母亲十分烦恼,走到窗边往外一看,忽然发出了一声欢呼。原来,村子里开满了一种矮小而迷人的金黄色花朵,看起来很像毛茛。母亲马上要你去摘花回来,然后她再把花漂漂亮亮地插在几个陶制烟灰缸里,摆上了大餐桌。
工作好不容易完成……刚好赶在晚餐前结束……母亲和你退了几步,打算好好欣赏一下这番杰作。
然而此时你却不由得突然惊呼出声。所有美丽的金色小花都随着日落而合起了花瓣,有如一支支发黄的牙签插在青苔上。〃碎嘴大猩猩〃勃然大怒,把可怜的母亲痛骂了一顿,并向有点惊讶的克拉克将军解释道,这些是摩洛哥特有的花,当地人称之为〃马格里布火柴〃,由于这种花能预报雨讯,因此在旱热的北非被视为幸运的象征。
一位美国将军为自己能遇此好运感到兴奋不已。只可惜他后来再想找〃马格里布火柴〃,却没有人知道他在说什么。
在你们家过生日,只有小孩的蛋糕插上相同于年龄数目的蜡烛。若是大人,你便只是意思意思,在巧克力蛋糕上插一根白色蜡烛,代表未来的一年。
轮到你过生日时,三个孙子总爱齐声问道:
〃你几岁啊,外婆?〃
而你也总是不厌其烦地回答:
〃外婆永远都是二十岁!〃
(要是真的该有多好!)
还有其他节日诸如母亲节、父亲节、祖母节、情人节等等。
在老公的推动下,你们全家人一致表决通过,不再庆祝那些花商、巧克力商、珠宝商等等为了让自己生意兴隆所订定的〃商业节日〃(但其中有一票弃权:因为二号女婿一向最热中于家庭聚会了)。
一下子少了四个节庆活动,你自然乐得清闲(因为目前手边已经有十七个了)。
你把学校给忘了。
每年一至二月,小学老师就会鼓励学生们展现孝心,用他们那双不灵巧的小手做出奇奇怪怪的礼物,例如涂上各种颜色的通心粉项链与手环、布满指纹的粉红色粘土烟灰缸、把你乡下房舍画成了有十七根烟囱却没有门的怪异图画(你想最好还是不要去问学校的心理辅导老师,这代表什么意思)、贴满了(从你书房偷来的)邮票的空罐做成的笔筒等等。面对种种吓人的礼物,家长仍每每报以惊呼赞叹与无数温柔的吻,然后再小心翼翼地将礼物收藏起来。
早已过了这个〃幼稚〃期的马帝亚与艾蜜莉,向你预支了他们的零用钱(后来当然没有还),到超市买了一盒巧克力(最便宜的一种)送给大女儿。
〃母亲节快乐,妈咪!〃
茱丝婷不喜欢巧克力(闻所未闻,对吧?),便把那一盒塞给你……〃母亲节快乐,妈咪!〃……但你为了减肥,又以老公的名义转赠给了莉莉贝儿。因为他坚持连最简单的樱桃子念珠都不送。
〃想都别想!〃他每年都这么嚷嚷,〃什么白痴节,一点根据也没有!
话虽如此,莉莉贝儿还是高高兴兴地吃着她的巧克力,一颗一颗又一颗。连一公克的肥肉也没长出来。真气人,对吧?
至于小亲亲则只是一通闪电式的电话。
〃虽然这个节日很无聊,但我还是要祝福你一下,不然你就会以为我不爱你,然后又哭哭啼啼的。〃
〃我从来没有哭哭啼啼过。〃你生气地说。
〃怎么没有?你都是偷哭……〃
的确。你就不相信有哪个女人没有偷哭过。
最后就剩万节之王:圣诞节了。
这可是大女儿的梦魇。
当茱丝婷和豪尔……也就是马帝亚和艾蜜莉的父亲要……离婚时,她郑重其事地对你说,他们二人绝对会保持友好关系,孩子们也不会……应该说是尽量让他们不会……因父母离异而痛苦。
第一个突发状况。一号女婿身为名记者,经常出门在外,因此常常不按时付赡养费。而茱丝婷便总是追着他的移动电话跑,就算他人在天涯海角也要提醒他,他的孩子在学校餐厅十二点半就要吃中午饭了,别忘了付饭钱。巴黎……外蒙古间一连串的移动电话大对决于是就此展开。最后钱终于到手,两人之间才恢复了平静。
第二个突发状况。后来豪尔搬了出去(连夜偷搬的,以免小孩哭闹),并搬进一栋四房两厅的豪华公寓(大女儿认为太大、太奢侈,但豪尔却说其中两个房间是准备让马帝亚和艾蜜莉度周末用的……答得妙!)。一个月后,他就把那个叫欧蒂的带回家来。
那个欧蒂就像一条泥鳅,躲藏了几个月后,才出其不意地从洞里窜出来,成了屋子的女主人。如此一来,不但你的孙子无法如愿以偿地〃在爸爸家大疯一场〃,连茱丝婷暗自想遥控前夫的希望也破灭了。
两个女人马上就恨对方人骨(谁都看得出来),表面上却又客客气气,风平浪静。
离婚后的第一个圣诞节来临。
十二月初,大女儿打电话给两个孩子的爸,以平静的语气说:
〃我只是想提醒你,跟以前一样,每隔一年就在我爸妈家过圣诞夜,妈妈希望今年你能来。〃
〃什么?……可是我们离婚了耶!〃
〃那又怎么样?你还是可以跟'你'的孩子一起过圣诞。而且你也知道妈妈有多喜欢你。〃
〃可是我想你丈夫也会在场吧?〃
〃不是丈夫,是同居人。跟你离婚以后我也想通了,要是没有天大的好处,我绝不再婚。但话说回来,贝诺瓦和我还是很恩爱的。你的小孩很爱他,他也很爱你的小孩,甘心为他们做牛做马。所以你应该感激他才是。〃
〃我是感激这个圣人啊!只不过我得提醒你一下,我爸妈说不定也想跟孙子一起过圣诞节。〃
〃妈妈已经打电话给他们,都说好了。圣诞夜在我爸妈家过,除夕再到你爸妈家去。明年再调换过来。好啦,二十四号见了!
她挂上电话。前夫也挂上电话,嘴里低声发着牢骚。
〃谁呀?〃欧蒂问道,其实她从头到尾听得一清二楚。
〃我前妻。只是提醒我二十四号到我丈人家去,跟孩子一起过